Vikipedi:Silinmeye aday sayfalar/Şeker şekerlemesi

Aşağıdaki silinmeye aday bir sayfanın arşivlenmiş tartışmasıdır. Lütfen bu sayfa üzerinde değişiklik yapmayınız.
Sonuç: SAS tartışması sonucunda sayfanın kalması yönünde karar verilmiştir.Adlandırmaya/içerik metnine ilişkin tartışma maddenin tartışma sayfasından devam edebilir.--Vikiçizer (mesaj) 19.16, 22 Şubat 2020 (UTC)[yanıtla]

Şeker şekerlemesi değiştir

(Kaynak ara: Google (kitap · haber · gazete · akademik · özgür görsel · WRS) · DuckDuckGo · Bing · FENS · JSTOR · NYT · VK)

Baştan aşağı uyduruk bir makine çevirisi. Aynı IP'nin benzer bir başka metni de burada silindi. O tartışmada "bunları SAS'a getirmeye gerek yok" denildi, içten katılıyorum; ancak maalesef bu VP'de "bekletmeli sil" uygulaması pek rağbet görmüyor. O nedenle SAS'tayız. E4024 (mesaj) 16.11, 21 Aralık 2019 (UTC)[yanıtla]

@Esc2003, "şekerleme"nin bir alt kategorisi olduğunu anlatmaya çalıştım yukarıda. Madde adlarını konuşabiliriz ama aynı şeyler değiller.--NanahuatlEfendim? 05.32, 23 Aralık 2019 (UTC)[yanıtla]
Senin yorumuna yönelik değil yazdıklarım. İki ihtimali göz önüne aldım, değerlendirmeyi hizmetliye bırakıyorum. --Esc2003 (mesaj) 09.35, 23 Aralık 2019 (UTC)[yanıtla]
@Esc2003, "Ya madde adı hatalı ya da aynı şeyin bahsi söz konusu" demişsin ya, ben de aynı şey olmadıklarını söylediğimi belirttim. Yani aynı şey değiller, dolayısıyla görüşlerini bu çerçevede genişletebilirsin.--NanahuatlEfendim? 19.06, 23 Aralık 2019 (UTC)[yanıtla]
Farklı kavramların verilmeye çalışıldığı ancak diğer dillerdeki maddelere bakıldığında anlaşılıyor, içerikten değil. Diğer dillere bağlantı verilmeseydi senin de emin konuşabileceğini zannetmiyorum. Mümkünse madde ya da maddeler silindikten sonra uygun adlarla yeniden yazılsın. --Esc2003 (mesaj) 19.25, 23 Aralık 2019 (UTC)[yanıtla]
Aynen, diğer dillere bakarak konuşuyorum. Yoksa bu kullanıcının açtığı maddeleri anlamak çok zor cidden :/ İyi niyetli bir kullanıcı ama uyarıları dikkate alması lazım.--NanahuatlEfendim? 19.29, 23 Aralık 2019 (UTC)[yanıtla]
  • Metinden: "İngiliz İngilizcesinde, bu şeker şekerlerinin bazılarına "sweet" denir ve şeker adı sadece sert şekerler için kullanılır." Benim uzun zaman çalıştığım diğer dillerdeki VP'lerde böyle bir tuhaflığı savunmaya kalksam alaya alınırdım herhalde. En basitinden "Burası Portekizce veya Katalanca VP, bize ne İngilizceden, sweet'ten, sour'dan?" tepkisiyle karşılaşırdım. Ayrıca WP'nin güvenilir kaynak olmadığını bile bile, ve herhangi bir kullanıcı oradan örnek gösterdiğinde "WP güvenilir kaynak değildir, İngilizce VP'de ne dendiği bizi bağlamaz" diyenlerin yerine göre tam tersi tutumu benimsemesi de başka bir garabet. Benim bu yaklaşımlar nedeniyle yavaş yavaş TR:VP'den sıtkım sıyrılıyor. Bakalım bu ziyarette kaç gün daha durabileceğim... E4024 (mesaj) 19.56, 22 Aralık 2019 (UTC)[yanıtla]
@E4024, "herhangi bir kavramın Türkçede bir karşılığı yoksa, bu konuyu Türkçe Vikipedi'de işleyemeyiz" gibi bir sistemimiz yok. Önemli olan böyle bir kavramın var olup olmaması -ki var. Madde içeriği ya da adı tartışılabilir, ama bu kavramın varlığı ve Vikipedi'de olabileceği bir tartışma konusu değil.--NanahuatlEfendim? 05.34, 23 Aralık 2019 (UTC)[yanıtla]
  • Birleştirilsin Birleştirilsin -- "Şeker (şekerleme)" maddesi ile birleştirilsin. Bilgi karmaşasına yolaçacaktır. Nedim Gâyet Bir (mesaj) 14.30, 8 Ocak 2020 (UTC)[yanıtla]
  • Aslında bizim şimdi burada "Akide şekeri maddesini nasıl geliştirebiliriz, Loğusa şekeri maddesini kim yapacak?" diye konuşuyor olmamız gerekirdi. Bütün bu çeviri çöplüğü hevesimi kırmamış olmasa ben badem şekeri (resimleriyle), macun (resmiyle), pestil (resmiyle) gibi küçük tatlı şeylerin maddeleri arasında bunların hepsini çoktan yapmıştım. Ancak insan duygusal yaratık, makine insana tercih edilince tepki veriyor, duygusal da olsa. Neyse, ben hep bardağın dolu yarısını görmeye meylederim; "bu şeker şekerlerinin bazılarına "sweet" denir" diyor silinmesini istediğim metin, ama şimdilik God'a şükür "candy" maddemiz, "chewing gum" maddemiz yok. Yok, değil mi arkadaşlar, sözcükleri köşeli paranteze alıp deneme yapmaya korkuyorum... E4024 (mesaj) 23.01, 8 Ocak 2020 (UTC)[yanıtla]
  • Birleştirilsin Birleştirilsin Çeviri görece iyi olmasına rağmen Türkçeye uygun olmadığını düşünüyorum :@Nedim Gâyet Bir'e katılıyorum. :@E4024 kesinlikle haklısınız Türkçe Vikipedi kurulduğundan bu yana orjinal içerik üretmekten uzak bir çeviri bürosu edasıyla çalışıldı.--Orfur (mesaj) 03.14, 23 Ocak 2020 (UTC)[yanıtla]
  • Yorum Yorum bahsi geçen şeker fotoğrafıyla eşleştirdiğimde de, yapılışıyla da bizde "nöbet şekeri", "kaya şekeri" veya "bolat/polat şekeri" diye geçiyor. Torku tarafından Almancadan devşirme "kandis şekeri" diye piyasaya sürülmüş bir çeşidi de var. İngilizce rock candy diye geçen madde bizde akide şekeri değil kaya şekeri, bu madde de kaya şekerinin altında nöbet şekeri adı ile işlenebilir. Akide şekeri ayrıca yazılarak İngilizce'ye Akide başlığı ile açılabilir. ----anerka'ya söyleyin 12.07, 14 Şubat 2020 (UTC)[yanıtla]
Akide şekeri'ne değinen tek kişi ben olduğuma göre herhalde bana bir taş (veya kaya şekeri :) atıldı. Değerli Anerka, eğer bir yanlış anlama oldu ise, ben sadece bizim (yani biz Vikipedistlerin) "akide şekeri", "nöbet şekeri" ("loğusa" mı "lohusa" mı?), kaya şekeri (İngilizceden çeviri mi?), "bolat veya polat şekeri" (bunu da ilk kez duyuyorum) konuları üzerinde daha çok zaman harcamamız gerektiğini söylemek istemiştim. Kendimi iyi ifade edememişim herhalde. Ayrıca ya gözünüzden kaçmış ya da ben sizin "Akide şekeri ayrıca yazılarak" ifadenizi doğru algılayamıyorum ama içeriği bomboş da olsa var zaten o başlık altında bir madde. (Aslında keşke önce İngilizce Vikipedide açsalardı bir "akide şekeri" maddesi, şimdi belki bizde de onun "prensip şekerleri" ya da "şeker ilkeleri" diye bir robot çevirisi olurdu. :) Şaka bir yana, bu şeker/ler konusuna aşina olduğunuzu görüyorum, Türkçe Vikipedide bu konulara bir el atsanız ne kadar makbule geçer... Teşekkürler. E4024 (mesaj) 13.32, 14 Şubat 2020 (UTC)[yanıtla]
Yok yok size taş atma niyetim yoktu :) Akide Şekeri şu anda İngilizce'deki rock candy maddesiyle bağlı, demek istediğim sizden bağımsız olarak şuydu; 1) Adı Şeker şekerlemesi olarak çevrilmiş maddenin adı muhtemelen "nöbet şekeri" ve bunun bir üst maddesi ise "kaya şekeri" 2) İngilizce vikipedideki Rock candy maddesi bizde "Kaya şekeri" şeklinde bir karşılık bulmalı, ancak şu an Akide şekerine bağlanıyor. 3) "Akide şekeri ayrıca yazılarak İngilizce'ye Akide başlığı ile açılabilir." cümlemi "Akide şekeri ayrıca İngilizce yazılarak İngilizce'ye Akide başlığı ile açılabilir." olarak değiştiriyorum, çünkü Türkçe'ye değil İngilizce'ye açmaktan bahsetmiştim. :) Son olarak maalesef ki şekerler konusuna aşina değilim, sadece biraz Google'dan arattım ve bu sonuçlara ulaştım. :) ----anerka'ya söyleyin 14.02, 14 Şubat 2020 (UTC)[yanıtla]
Biliyorum @E4024 :D küçükken babaannemde yerdim. ----anerka'ya söyleyin 17.58, 21 Şubat 2020 (UTC)[yanıtla]
Hala da varmış. Google imgelerden görebilir gençler. Ben asıl Vikipedi dışında herhangi bir yerde "şeker şekerlemesi" diye birşey gören, duyan, tadını bilen var mı onu merak ediyorum. Neden kendi eserimiz olan TR:VP'ye böyle hor davranıyoruz acaba? E4024 (mesaj) 18.03, 21 Şubat 2020 (UTC)[yanıtla]

Yukarıdaki silinmeye aday bir sayfanın arşivlenmiş tartışmasıdır. Lütfen üzerinde değişiklik yapmayınız.