Vikipedi:Sayfa taşıma talepleri/Arşiv/2022/Temmuz
01-07-2022 – Yurtseverlik, Savaş Kahramanı Madalyası (Azerbaycan) → Vatan Savaşı Kahramanı madalyası (Azerbaycan)
değiştir- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Doğru olarak Azericeden böyle tercüme olunuyor. Yeni isime taşıdıkdan sonra eskisini silmeniz gerekiyor. -- — Xeyal mesaj 22.00, 1 Temmuz 2022 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı Kurmanbek💬 22.01, 1 Temmuz 2022 (UTC)
04-07-2022 – Meryem'in Göğe Yükselişi → Meryem'in Göğe Alınışı
değiştir- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Sayfa metni içinde Meryem'in Göğe Yükselişi/Çıkışı ifadesinin Katolik ilahiyatı mucibince Meryem'in Göğe Alınışı şeklinde düzeltilmiş olmasının ışığında keza başlığın da uyumlu olacak biçimde taşınması makul görünmektedir. -- Josephus Turchimanus (mesaj) 15.52, 4 Temmuz 2022 (UTC)
- Karar:
- Kabulü de yükselişi de alınışı da kullanmak yanlış değil ama Türkçede daha çok yükseliş tabiriyle biliniyor. --𐰇𐱅𐰚𐰤 (mesaj) 17.31, 6 Temmuz 2022 (UTC)
04-07-2022 – Nursialı Benedikt → Nursialı Benediktus
değiştir- Eski ad:
- Nursialı Benedikt (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Başlıkta ve metinde aynı ismin iki farklı varyantı mevcuttur. İkisi de yaygın olarak kullanılmakta olan sözkonusu varyantlardan Benediktus varyantı Benedikt varyantından kanımca Türkçenin fonolojisine daha ziyade uygun olup düzenlenmesi halihazırda metin içinde yapılmış ve onaylanmıştır. -- Josephus Turchimanus (mesaj) 16.09, 4 Temmuz 2022 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 17.29, 7 Temmuz 2022 (UTC)
04-07-2022 – Benediktin Tarikatı → Benedikten Tarikatı
değiştir- Eski ad:
- Benediktin Tarikatı (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Başlıktaki varyantın metindekine uyacak biçimde düzenlenmesi -- Josephus Turchimanus (mesaj) 16.13, 4 Temmuz 2022 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 17.29, 7 Temmuz 2022 (UTC)
04-07-2022 – Assisili Francesco → Assisili Fransis
değiştir- Eski ad:
- Assisili Francesco (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Şahsın ismi orijinal Latince Fransiscus ile yaygın, nispeten daha kolay söylenişe sahip olan kısaltılmış Francis varyantı göz önünde bulundurularak Fransis biçiminde metin içinde Türkçeleştirilmiştir. Bu varyant Papa Francis maddesinde görülebileceği üzere halihazırda mevcuttur. Daha makbul bulunursa isim doğrudan orijinal Latincesinden uyarlanarak Fransiskus varyantına da değiştirilebilir. -- Josephus Turchimanus (mesaj) 16.37, 4 Temmuz 2022 (UTC)
- Karar:
- Yapılmadı Konunun ilgili tartışma sayfasında netleştirilmesi gerekmekte. --Superyetkinileti 17.29, 7 Temmuz 2022 (UTC)
07-07-2022 – Markell Johson → Markell Johnson
değiştir- Eski ad:
- Markell Johson (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- İsmi yanlış yazılmış -- Ataozzy (mesaj) 10.03, 7 Temmuz 2022 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 17.29, 7 Temmuz 2022 (UTC)
07-07-2022 – Balyoz (darbe planı) → Balyoz darbe planı iddiası
değiştir- Eski ad:
- Balyoz (darbe planı) (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- İddiaların gerçek olmadığı ispatlı. Ayrıca Sarıkız, Ayışığı, Yakamoz ve Eldiven darbe teşebbüsü iddiaları sayfasında görülebileceği üzere gerçekliği kesin olmayan planlarda "iddia" ifadesi yer alıyor. -- Isvind (mesaj) 14.57, 7 Temmuz 2022 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 12.23, 11 Temmuz 2022 (UTC)
08-07-2022 – Shinzō Abe → Shinzo Abe
değiştir- Eski ad:
- Shinzō Abe (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Türkçe, İngilizce ve diğer dillerindeki kaynaklara göre ismi böyle yazılır. Ayrıca, öldürülmesiyle ilgili olan madde de şu anda "Shinzo Abe suikasti" başlığını taşıyor. -- Keivan.f (mesaj) 13.06, 8 Temmuz 2022 (UTC)
- Karar:
- Yapılmadı Konunun ilgili tartışma sayfasında netleştirilmesi gerekmekte. --Superyetkinileti 12.23, 11 Temmuz 2022 (UTC)
09-07-2022 – Türkiye'deki Suriyeli karşıtlığı → Türkiye'deki Arap karşıtlığı
değiştir- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Genel olarak Suriyeliler de Arap kökenlidir. -- Razeax (mesaj) 18.11, 9 Temmuz 2022 (UTC)
- Karar:
- Yapılmadı Söz konusu maddeler farklı konuları ele almakta. --Superyetkinileti 12.23, 11 Temmuz 2022 (UTC)
10-07-2022 – Tokyo'nun özerk ilçeleri → Tokyo'nun özel semtleri
değiştir- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Japonya'da ilçelere gun adı verilmektedir. Büyük kentlerin alt idari bölümleri ise ku yani semt olarak adlandırılmaktadır. Söz konusu semtlerde diğer belediyeler gibi olup fazladan bir özerklikleri bulunmamaktadır. Zaten tokubetsu kelimesi özel anlamına gelmektedir, özerk değil. -- Beşiktaşlı48 ❯❯❯ mesaj 20.31, 10 Temmuz 2022 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 18.47, 13 Temmuz 2022 (UTC)
11-07-2022 – Pepperdine University → Pepperdine Üniversitesi
değiştir- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Türkçeleştirme. Vikipedi'deki diğer üniversiteler de Türkçeleştirilmiştir. (örneğin; Oxford Üniversitesi, Cambridge Üniversitesi) -- Ataozzy (mesaj) 00.14, 11 Temmuz 2022 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 12.23, 11 Temmuz 2022 (UTC)
12-07-2022 – Bilgisayar bilimi → Bilgisayar Bilimleri
değiştir- Eski ad:
- Bilgisayar bilimi (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Computer Science için en iyi Türkçe çeviri "bilgisayar bilimleri" olarak kabul edilmiştir. Türkiye'de açılan bilgisayar bilimleri ismiyle bölümlere bakarak anlayabilirsiniz. Ders isimleri ve çevirileri de "bilgisayar bilimleri" olmaktadır. -- Likev67 (mesaj) 15.55, 12 Temmuz 2022 (UTC)
- Karar:
- Yapılmadı Tartışma sayfasında netliğini belirtiniz. --LisafBia6531 msj 17.36, 12 Temmuz 2022 (UTC)
13-07-2022 – Anthony Lamb (basketball) → Anthony Lamb
değiştir- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Başka bir sayfadan bağlantı ile oluşturulan sayfa, bağlantının enwiki'den kopyalanması sebebiyle yanlış açıldı. -- Ataozzy (mesaj) 18.31, 13 Temmuz 2022 (UTC)
- Karar:
- Anthony Lamb (basketbolcu) olarak adlandırıldı. --Superyetkinileti 18.47, 13 Temmuz 2022 (UTC)
13-07-2022 – Erzincan (ilçe) → Erzincan
değiştir- Eski ad:
- Erzincan (ilçe) (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Standart madde adlandırmasına aykırı olarak, tartışılmadan taşınmış. -- BSRF 💬 18.43, 13 Temmuz 2022 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 18.47, 13 Temmuz 2022 (UTC)
14-07-2022 – Candyman: Day of the Dead → Candyman 3: Day of the Dead
değiştir- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Filmin orijinal ismi öyleymiş. --Güngör12 (mesaj) 12.14, 14 Temmuz 2022 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 13.57, 14 Temmuz 2022 (UTC)
15-07-2022 – Kategori:Vikipedi:Yurttaş Tete kullanıcısının kuklaları → Kategori:Yurttaş Tete kullanıcısının kuklaları
değiştir- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Ad alanları arası düzenleme -- ᕓikiolog ♥෴ 12.31, 15 Temmuz 2022 (UTC)
- Karar:
- Yapılmadı Üst ulamdaki standart gereği. --Superyetkinileti 13.54, 15 Temmuz 2022 (UTC)
20-07-2022 – Shinzō Abe → Şinzo Abe
değiştir- Eski ad:
- Shinzō Abe (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Yaygın kullanım. -- Nushirevan11 Ⓜ 00.24, 20 Temmuz 2022 (UTC)
- Yorum:
- Transkripsiyonlarda yaygın kullanıma bakmıyorduk, @𐰇𐱅𐰚𐰤?--NanahuatlEfendim? 00.23, 22 Temmuz 2022 (UTC)
- ADK "ilgili maddenin konusunu tanımlamak için güvenilir Türkçe kaynaklarda oldukça yaygınlaşmış bir kullanım varsa, sistematik transkripsiyona uymasa dahi bu kullanım tercih edilmelidir." diyor. Türkçeye uygun olanı da Şinzo iken ben itiraz etmem. --𐰇𐱅𐰚𐰤 (mesaj) 10.21, 22 Temmuz 2022 (UTC)
- Japoncanın romanizasyonu için aynı Çincedeki Pinyin'de olduğu gibi standart bir romanizasyon sistemi olan Hepburn romanizasyonu kullanılır. Bu romanizasyon sistemi, tüm transkripsiyon uygulamaları içinde Latin alfabesiyle yazımda en yaygın olarak kullanılandır. Hepburn'e göre mevcut ad doğrudur. Şinzo Abe yazımı, Japonya'nın Hiroshima/Hiroşima şehrinin veya aslen Türkçedeki kullanımının Nikita Hruşçov olması gerekirken Nikita Kruşçev diye yazdığımız eski Sovyetler Birliği Başkanı örneğinde olduğu kadar yaygınlaşmış ve mevcut transkripsiyondan geniş ölçüde sapan bir kullanım değil. Çince/Japonca/Korece dillerindeki özel adlarda standart romanizasyonların kullanılmasından yanayım.--Ali95Acar (mesaj) 10.17, 24 Temmuz 2022 (UTC)
- Mesele yaygınlıktan ziyade -gerekçeye karşın kendi açımdan- kaynaktan hedefe hedef dilin kurallarına göre aktarmak. Hiroşima uygunsa Şinzo da uygundur elbette, yaygın olmasına gerek yok doğru olması yeterli. İşin kolayına kaçıp İngilizceye göre hazırlanan sistemler yerine Türkçeye uygun olan yazımları kullanmak lazım. Doğru düzgün yerleşmiş bir akademik çalışma olmadığı için her maddede bunu yapamıyoruz ama İngilizce yazım kurallarına göre Shinzo olarak yazılan adın kendi dilimizin yazım kurallarına uygun olarak Şinzo yazılması gerektiği ortada. Uzun uzun tartışacak bir şey yok bunda. Kaldı ki hem Hiroşima hem de Kruşçev (bu örnek buradaki konudan farklı aslında) örneklerine uygun olarak Şinzo Abe kullanımı da çokça yaygın, o da ayrı mesele. --𐰇𐱅𐰚𐰤 (mesaj) 18.26, 24 Temmuz 2022 (UTC)
- Karar:
- Yapılmadı Konunun ilgili tartışma sayfasında netleştirilmesi gerekmekte. --Superyetkinileti 12.41, 24 Temmuz 2022 (UTC)
20-07-2022 – Dimosthenis → Demosthenes
değiştir- Eski ad:
- Dimosthenis (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Eski Yunanca adın (Δημοσθένης) Latin harflerine geçirilmesi Demosthenes şeklindedir. Kaynaklarda da böyle geçmektedir. Demosthenes maddesinde Dimosthenis maddesine bir yönlendirme olduğundan taşıma işlemini kendim gerçekleştiremedim. "Konu/başlık" kısmını boş bırakın. -- emred (mesaj) 11.53, 20 Temmuz 2022 (UTC)
- Yorum:
- Türkçeye göre öyle olmuyor. --𐰇𐱅𐰚𐰤 (mesaj) 18.49, 20 Temmuz 2022 (UTC)
- (VP:ADK'den) "Arapça, Çince, Rusça, Yunanca gibi Latin alfabesi kullanmayan dillerde mutlaka ortografik transkripsiyon yapılmalıdır. Pinyin gibi sistemleştirilmiş transkripsiyonların tercih edilmesi gerekir. Buna karşın, ilgili maddenin konusunu tanımlamak için güvenilir Türkçe kaynaklarda oldukça yaygınlaşmış bir kullanım varsa, sistematik transkripsiyona uymasa dahi bu kullanım tercih edilmelidir. Dillere göre izlenmesi gereken transkripsiyon kuralları için Vikipedi:Romanizasyon sayfası incelenebilir."
- Δημοσθένης'in harfi-harfine geçirilişi (transliterasyonu) Demosthenes biçimindedir. Ortografik transkripsiyonu, Dēmosthenēs biçimindedir. Eski Yunancada Eta (η) harfi uzun heceli "e" harfidir, Latin alfabesine geçirilirken kısa heceli "e" harfi olan Epsilon (ε) ile ayrımı harfin üzerine konulacak çizgi ile belirtilir. Bildiğim kadarıyla Eta'nın "i" olarak okunması günümüz Yunancasına özgüdür (örnek olarak bkz. Eski Yunancada "η ειρήνη", –"barış"– olarak yazılan, "he eirene" olarak okunurken, —Eta'da nefes işareti olmalı o yüzden "e" değil, "he", telefonumdan yapamadım— günümüz Yunancasında tanımlıktaki nefes işareti dışında yine "η ειρήνη" biçiminde yazılan sözcük "i eirini" olarak okunur.) ki bu Klasik Antik Çağ'da yaşamış Demosthenes'in adını yazarken bence uygun düşmeyen bir kullanımdır. Aynı zamanda kaynaklarda Dimosthenis biçiminde herhangi bir kullanıma rastgelemedim, bulabilirseniz eğer lütfen paylaşmanızı rica ederim.
- İtalik kullanamayıp okumayı daha kolaylaştıramadığım için özür diler (telefondan düzenleme yapmaya pek hâkim değilim), size iyi akşamlar dilerim. emred (mesaj) 20.34, 20 Temmuz 2022 (UTC)
- @Emre Dokur, dediğinize katılıyorum. Eski Yunancanın konuşulduğu dönemde yaşamış olan kişilerin günümüzdeki Yunanca dilinin transkripsiyon kurallarına göre değil de Eski Yunancaya göre düzeltilmesi gereklidir. Konu hakkında Yunancanın romanizasyonu maddesinden hareketle "Demosthenes" yazımına taşınması daha doğru olur diye düşünüyorum.-Ali95Acar (mesaj) 10.27, 24 Temmuz 2022 (UTC)
- Karar:
- Yapılmadı Konunun ilgili tartışma sayfasında netleştirilmesi gerekmekte. --Superyetkinileti 12.41, 24 Temmuz 2022 (UTC)
20-07-2022 – Bruma (futbolcu) → Bruma
değiştir- Eski ad:
- Bruma (futbolcu) (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Diğerlerine göre daha öne çıkıyor. Doğal olarak şu anki Bruma sayfası da Bruma (anlam ayrımı)'na taşınmalı elbette. -- Henrymorgan92 (mesaj) 17.46, 20 Temmuz 2022 (UTC)
- Karar:
- Yapılmadı Konunun ilgili tartışma sayfasında netleştirilmesi gerekmekte. --Superyetkinileti 12.41, 24 Temmuz 2022 (UTC)
22-07-2022 – İzmir Karşıyaka Lisesi → Karşıyaka Lisesi
değiştir- Eski ad:
- İzmir Karşıyaka Lisesi (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Okulun adı bu şekilde geçmekte. -- NanahuatlEfendim? 00.22, 22 Temmuz 2022 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 12.41, 24 Temmuz 2022 (UTC)
22-07-2022 – Teslis → Üçlü Birlik
değiştir- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Üçlü Birlik = 765.000 sonuç Teslis = 189.000 sonuç olduğu için Üçlü Birlik ismi en uygun isim. -- Meambokhe (mesaj) 20.26, 22 Temmuz 2022 (UTC)
- Karar:
- Yapılmadı Konunun ilgili tartışma sayfasında netleştirilmesi gerekmekte. --Superyetkinileti 17.50, 27 Temmuz 2022 (UTC)
23-07-2022 – Kurdish Red Crescent → Kürt Kızılayı
değiştir- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Sayfa çevirilir iken ingilizce ismi çevirilmeyi unutulmuş. -- Razeax (mesaj) 22.07, 23 Temmuz 2022 (UTC)
- Karar:
24-07-2022 – 2019-2021 Şili protestoları → 2019-2022 Şili protestoları
değiştir- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Protestolar 2022 yılında da devam etmiştir. Diğer wikilerde de sayfanın adı "2019-2022" şeklindedir. -- Ataozzy (mesaj) 17.03, 24 Temmuz 2022 (UTC)
- Karar:
- Yapılmadı Konunun netliğinin tartışma sayfasında belirtilmesi gerekmekte. --LisafBia6531 msj 17.22, 24 Temmuz 2022 (UTC)
25-07-2022 – Bir sonraki Türkiye parlamento seçimleri için yapılan anketler → Bir sonraki Türkiye genel seçimleri için yapılan anketler
değiştir- Eski ad:
- Bir sonraki Türkiye parlamento seçimleri için yapılan anketler (Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Bütün genel seçim anketlerinin yazımı bu şekilde + "genel" sözcüğü daha doğru bir kullanım. -- stdoggomsj 08.03, 25 Temmuz 2022 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 17.50, 27 Temmuz 2022 (UTC)
27-07-2022 – Prokopius (tarihçi) → Prokopius
değiştir- Eski ad:
- Prokopius (tarihçi) (Tartışma • Bağlantılar • Taşı • Günlükler • Geçmiş)
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Anlam ayrımı gerektirecek bir durum gözükmüyor. -- NanahuatlEfendim? 08.47, 27 Temmuz 2022 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı --Superyetkinileti 17.50, 27 Temmuz 2022 (UTC)
28-07-2022 – Selman bin Abdülaziz el-Suud → Selman
değiştir- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Bkz: tartışma sayfası -- Kadı Mesaj 11.43, 28 Temmuz 2022 (UTC)
- Yorum:
- Tartışma sayfasında nihayete ermiş bir tartışma mevcut değil.-Nushirevan11 Ⓜ 14.25, 31 Temmuz 2022 (UTC)
- Karar:
- Yapıldı Tartışma sayfasında aksi görüş belirtilirse geri taşınabilir. ‒ToprakM ✉ 18.59, 1 Ağustos 2022 (UTC)
28-07-2022 – Abdullah bin Abdülaziz el-Suud → Abdullah (Suudi Arabistan kralı)
değiştir- Eski ad:
- Yeni ad:
- Gerekçe:
- Bkz: Tartışma sayfası -- Kadı Mesaj 11.45, 28 Temmuz 2022 (UTC)
- Karar:
- Yapılmadı Tartışma sayfasında fikir birliği oluşana dek tartışılmalı. ‒ToprakM ✉ 19.01, 1 Ağustos 2022 (UTC)