Hoş geldin Böri! değiştir

  İlk adımlar

Yardım ve Sıkça Sorulan Sorular sayfaları sana oldukça yardımcı olacaktır. Bu sayfalarda Vikipedi'de nasıl dolaşacağına, nasıl madde düzenleyeceğine ya da temel lisans politikasına dair açıklamalar bulabilirsin. Buraya katkıda bulunmak için teknik anlamda özel bir yeteneğe sahip olman gerekmez. Katkıda bulunurken cesur ol ve her zaman diğer kullanıcıların iyi niyetli olduğunu varsay!. Burası bir Wiki - katkıda bulunmak gerçekten kolay!

  Yardım bulmak

Daha fazla bilgiyi Topluluk Portalı'nda bulabilirsin. Sorularını Yardım masası'nda, Köy çeşmesi'nde ya da IRC'deki #wikipedia-tr kanalında sorabilirsin. Çoğu kullanıcı yeni gelenlere yardım etmekten mutluluk duyacaktır. Bu kullanıcıların listesini Vikipedi:Yardım gönüllüleri sayfasında bulabilir, istediğin biriyle mesaj sayfası aracılığıyla iletişime geçebilirsin.

  For non-Turkish speakers
Deutsch: Sprechen Sie kein Türkisch? Klicken Sie hier.
English: Don't speak Turkish? Click here.
español: ¿No hablas turco? Cliquea aquí.
français: Ne parlez vous pas turc? Cliquez ici.
русский: Не говорите по-турецки? Нажмите сюда.
Andere Sprachen   Other languages   Otros idiomas   Autres langues   Другие языки
  İpuçları ve püf noktaları
  • Vikipedi beş temel taş üzerine kuruludur, katkıda bulunmadan önce okumanda oldukça yarar var.
  • Lütfen tartışma sayfalarında yazdıklarını, sonuna ~~~~ koyarak ya da değiştirme panelinin sol üst onuncu sekmesini  
kullanarak imzalamayı unutma!.
  • Kullanıcı sayfana Babil kutularını koyman, diğer kullanıcıların senin hakkında daha fazla bilgi sahibi olmalarını sağlar.
  • Telif hakkı ile korunan hiçbir eseri buraya eklememen gerektiğini unutma!
  • Yüklediğin resimleri sana ait olan bir galeride görebilirsin.
  • Vikipedi'nin bazı önemli politikaların özetlerini okuyarak Vikipedi'nin işleyişini öğrenmende yarar var.
  Kardeş Projeler

VikiSözlük
Özgür Sözlük

VikiKitap
Özgür Kitaplar

VikiKaynak
Özgür Kütüphane

VikiSöz
Özdeyişler

Commons
Çoklu ortam paylaşım

Meta-Wiki
Viki Merkez

Vikihaber
Özgür Haberler

Vikitür
Biyolojik tür dizini

Vikiversite
Özgür Üniversite

Vito Genovese 09:34, 30 Ekim 2009 (UTC)

Silinen maddeler değiştir

Merhaba Böri,

Elbette, vandalizm kesinlikle söz konusu değil, zaten maddelerin silinme nedeni oldukça farklı. Maddeler VP:HS Madde 1 ve Madde 8 gerekçeleriyle silindi. Yani biri taslak madde kriterlerini sağlayacak uzunlukta olmaması, diğeri ise viki işaret diline sahip olmayan ham bir metin olması nedeniyle silindi.

Dilersen madde açmadan önce içeriği kullanıcı alt sayfanda (Örnek: Kullanıcı:Böri/Tabal Krallığı) açabilir, istediğin seviyeye geldiğinde maddeye taşıyabilirsin. Ya da hızlı bir çalışmayla (azami 7 gün) maddeyi gereken şartları sağlar hale getireceksen {{çalışma var}} şablonu koyarak da çalışabilir ve gereken süreye sahip olabilirsin.

Maddelerin içeriğine ihtiyaç duyabileceğini düşünerek buraya kopyalıyorum.

Sam'al

Geç-Hitit Devletlerinden biri olan Sam'al Krallığı'nın başkenti Gaziantep ilinin İslahiye ilçesi yakınlarındaki Zincirli harabeleridir.


Sam'al Kralları: Gabbar(M.Ö.900-870), Bamah(M.Ö.870-860), Hayanu(M.Ö.860-840), Şail(M.Ö.840-835), "Que istilası", Kilamuwa(M.Ö.810'a kadar), Qaral(M.Ö.810-790), I. Panamuwa(M.Ö.790-770), Barşur(M.Ö.770-760), II. Panamuwa(M.Ö.743-732), Bar-Rakkab(M.Ö.732-?), "Assur Egemenliği" (başlangıcı M.Ö.726-722 arası)

Tabal Krallığı

Tabal ülkesinin yayılım sahası klasik dönemin Kappadokia'sıdır. Günümüzün Kayseri, Aksaray, Niğde ve Nevşehir illerini içine alır. Tabal ülkesi; batıda Phrygia ile, doğuda Melid Ülkesi, güneyde de Hilakku (klasik dönemde "Dağlık Kilikia") ile sınır komşusuydu. Tabal Ülkesinden, Tevrat'ta "Tubal" adıyla bahsedilmektedir. Tabal, başlangıçta 24 yerel krallığın oluşturduğu bir çeşit konfederasyondu.


Tabal Kralları: Tuwatas(Tuatte), Wassusarma, Ambaris, Assur Egemenliği(M.Ö.713), Kimmer İstilası (M.Ö.705), İşkallu, Mukallu(M.Ö.667)

Herhangi bir konuda aklına bir şey takılırsa mesaj atmaktan çekinme lütfen.

Sevgiler

Vito Genovese 11:01, 30 Ekim 2009 (UTC)

Geç Hititler değiştir

Ben nasıl yardımcı olabilirim?

Vito Genovese 12:07, 3 Kasım 2009 (UTC)


Bu konu uzun uzun anlatılabilir, ama zannetmiyorum ki bu anlatımların herhangi biri bir seçkin madde okumak kadar etkili olsun.

Nerelerde referansa başvurulmalı, nasıl bir üslup kullanılmalı gibi konularda en iyi örnekler seçkin maddelerdir. Ürettiğimiz en iyi işlerdir ve sırf okumayla bile çok şey sunarlar öğrenmek isteyene.

Bu nedenle, seçkin maddelerimizden ilgini çeken konusu olan bir tanesini okumanı öneriyorum.

Sevgiler

Vito Genovese 14:24, 3 Kasım 2009 (UTC)

Merhaba, metnin tamamında Lidya--->Lydia değişikliklerinizin sebebini/açıklamasını bana iletebilir misiniz...Teşekkür ederim...Vikipedist 13:04, 5 Kasım 2009 (UTC)

maddenin tartışma kısmında açıklamıştım. Böri 13:12, 5 Kasım 2009 (UTC)

  • Merhaba, tartışma sayfasına yazdıklarınızı okumuştum. Metnin hepsine yerleştirmemiştiniz o zaman...Maddenin adı dışında her yerde Lydia'ya çevirdiniz ama madde adı Lidya olarak kaldı. Açıkçası gerekçenizi kaynaklarla desteklemenizi rica etmek durumundayım. Bana maalesef bir yanlış var gibi geliyor. Türkçeye yanlış yerleşmiş olsa da vikipedi olarak Türkçeyi düzeltecek durumda değiliz. Yerleşmiş ifadeleri ve isimleri vikipedide farklı düzenlemeyi doğru bulmuyorum. Ama sizin açıklamanızı genişleteceğinizden ümitliyim, konuyu köy çeşmesine taşımaktansa sizin açıklamanızı bekliyorum, iyi çalışmalar, hoşcakalın...Vikipedist 13:49, 5 Kasım 2009 (UTC)
  • Eskiçağdaki isimler, özgün(gerçek)isimleriyle korunmalı, yanına parentezle okunuşları (veya Türkçede bilindikleri halleri) maddenin başlangıç kısmına konulmalıdır. Madde adı Lidya olarak da yer almalıdır. Lidya ve Lydia her iki halde de tıklanınca gelmelidir. Daha önce belirttiğim gibi ismin aslı Lydia ve okunuşu "Lüdya"dır. Bunun gibi Phrygia/Frigya (eski çağda okunuşu:Frügya), Mysia/Misya (eski çağda okunuşu: Müsya), Karia/Karya (Latince:Caria), Lykia/Likya(eski çağda okunuşu:Lükya, Latince: Lycia), Bithynia/Bitinya(eski çağda okunuşu:Bithünya), Pisidia/Pisidya, Thrake/Trakya (Latince:Thracia), Ionia/İyonya, Pamphylia/Pamfilya (eski çağda okunuşu:Pamfülya), Galatia/Galatya, Kappadokia/Kapadokya (Latince:Cappadocia), Pontos(Latince:Pontus), Kilikia/Kilikya(Latince: Cilicia), Kypros/Kıbrıs (eski çağda okunuşu:Küpros, Latince:Cyprus), Paphlagonia/Paflagonya, Lykaonia/Likaonya(eski çağda okunuşu:Lükaonya, Latince:Lycaonia) bunlar gibi şahıs adları da özgün(gerçek) adlarıyla korunmalıdır. Caesar (okunuşu: Kaysar, Türkçede bilinen şekli:Sezar). Caesar ve Sezar, her iki halde de tıklanınca Vikipedi sayfası açılmalıdır. Vikipedi'de Pompeius, İngilizce biçimiyle Pompey olarak yer almamalıdır! Saygılarımla,Böri 08:01, 7 Kasım 2009 (UTC)

Lydia (devam) değiştir

Eskiçağdaki isimler, özgün(gerçek)isimleriyle korunmalı, yanına parentezle okunuşları (veya Türkçede bilindikleri halleri) maddenin başlangıç kısmına konulmalıdır. Madde adı Lidya olarak da yer almalıdır. Lidya ve Lydia her iki halde de tıklanınca gelmelidir. Daha önce belirttiğim gibi ismin aslı Lydia ve okunuşu "Lüdya"dır. Bunun gibi Phrygia/Frigya (eski çağda okunuşu:Frügya), Mysia/Misya (eski çağda okunuşu: Müsya), Karia/Karya (Latince:Caria), Lykia/Likya(eski çağda okunuşu:Lükya, Latince: Lycia), Bithynia/Bitinya(eski çağda okunuşu:Bithünya), Pisidia/Pisidya, Thrake/Trakya (Latince:Thracia), Ionia/İyonya, Pamphylia/Pamfilya (eski çağda okunuşu:Pamfülya), Galatia/Galatya, Kappadokia/Kapadokya (Latince:Cappadocia), Pontos(Latince:Pontus), Kilikia/Kilikya(Latince: Cilicia), Kypros/Kıbrıs (eski çağda okunuşu:Küpros, Latince:Cyprus), Paphlagonia/Paflagonya, Lykaonia/Likaonya(eski çağda okunuşu:Lükaonya, Latince:Lycaonia) bunlar gibi şahıs adları da özgün(gerçek) adlarıyla korunmalıdır. Caesar (okunuşu: Kaysar, Türkçede bilinen şekli:Sezar). Caesar ve Sezar, her iki halde de tıklanınca Vikipedi sayfası açılmalıdır. Vikipedi'de Pompeius, İngilizce biçimiyle Pompey olarak yer almamalıdır! Saygılarımla, Böri 08:05, 7 Kasım 2009 (UTC)

Zaten örneğin Kapadokya sayfasının Kappadokia tıklanınca çıkmasına karşı olan yok, ama sayfanın adı ve metin içerisindeki adı geçen tüm yerler Kapadokya olmalıdır. Lidya'da da farklı bir durum yok, siz yanlış diyorsunuz, metne Lydia kullanımını yayıyorsunuz ben sadece bu yanlışı neye dayanarak söylüyorsunuz diyorum, kaynağınızı gösterin diye rica ediyorum...Kilikya'ya, Kıbrıs'a, Sezar'a, Trakya'ya vs elbette bu söylenişlerini söyleyeceğiz, ama sizin dediğiniz Kilikia, Kypros, Caesar, Thrake'nin vs. metinde bir kez hangi adlandırma sisteminde olduğu söylenmeli ve Kilikya'ya, Kıbrıs'a, Sezar'a, Trakya'ya sadece yönlendirmesi yapılmalıdır. Örneğin; adı dışında herşeyi Lydia olan bir maddede yanlışlık vardır, bu antik çağ adlandırmaları Los Angeles, New Jersey vs. gibi adlandırmalardan farklı ele alınmalıdır...Doğru yaptığınızı açıklamanızı istiyorum sadece, maalesef yukardakini yeterli göremiyorum. Lüdya okunuşunun ağır bastığını ve adlandırma olarak bunun kullanılmasını kaynaklandırmalısınız...İyi çalışmalar, hoşcakalın...Vikipedist 00:16, 8 Kasım 2009 (UTC)

Eski Yunanca "Y" Harfinin Ses Değeri değiştir

Eski Yunanca "Y" (Üpsilon) harfinin ses değeri "Ü" dür. Kaynak olarak İngilizce Wikipedia'yı gösterebilirim:

http://en.wikipedia.org/wiki/Upsilon

Burada, "In Classical Greek, it was pronounced like French u or German ü," Klasik Yunancada bu harfin Almanca ü sesi gibi okunduğu belirtilmektedir. Bu harf sözcük başında ise "Hü" değerindedir.(Eski Yunanca bilen herhangi birine sorulabilir.)

"In Modern Greek it is pronounced like continental i or English ee," Modern Yunancada ise bu harfin i biçiminde okunduğu belirtilmiştir.

Azra Erhat ve A.Kadir'in çevirdiği Homeros'un "İlyada" adlı eserinin sonuna eklenen "İlyada'da geçen adlar" bölümünde, adların okunuşları da gösterilmiştir. Örnek olarak: Abydos (Abüdos) sayfa:552, Lykia(Lükya)sayfa:574 verilebilir. Böri 08:51, 10 Kasım 2009 (UTC)

  • Bilgi için teşekkür ederim. Kaynağın yeterli olduğunu düşünüyorsanız, madde isimlerini bu yönde değiştirmeyi de düşünüyor musunuz? Lidya gibi adı farklı, metni farklı maddeler garip duruyor. Konuyla ilgili başka bir kullanıcı bilmediğimden Türkçe kullanışına dair net bir kaynak ortaya koyamıyorum. Daha sonra ilgileniriz artık şimdi dediğiniz gibi olsun:) İyi çalışpmalar, hoşcakalın...Vikipedist 11:07, 10 Kasım 2009 (UTC)

Lydia, Mysia, Lykia ve diğer maddeler değiştir

Maddeleri ve başlıkları (zaman buldukça) değiştirmeyi düşünüyorum. Vikipedi'deki tarih maddeleri doğru bilgiler içermelidir. Bana güvenildiği takdirde katkı sağlamaya çalışırım. Böri 09:29, 11 Kasım 2009 (UTC)

  • Merhaba, internet ortamında güven ancak kaynaklandırma ile olur. Yani ortaya kabul edilebilir kaynaklar konulduğunda güven sağlanır. Zaten kendi adıma iyi niyet varsayıyor ve izliyorum sadece...Madde adlarını değiştirmeye başladığınızda ad değiştirme konusunda mutlaka görüş bildiren başka kullanıcılar olacaktır...O zaman konu daha netleşir diye düşünüyorum...Teşekkürler, iyi çalışmalar...Vikipedist 09:51, 11 Kasım 2009 (UTC)

Kırmızı değiştir

  • Merhaba, bu sefer kırmızı maddesindeki kaynaklandırma sorunu hakkında bilgi alışverişinde bulunmamız gerek...Değiştirdiğiniz bilgiler kaynağı da belirtildiği üzere Feyza Hepçilingirler'den alınmıştır. Yanlıştır, doğrudur...orası ayrı bir konu ama Yıldız Teknik Üniversitesi Türk Dili Bölümü öğretim üyesi olan akademisyenin yayınlanan araştırması kaynağıyla maddede yer almakta idi. Değişikliğiniz hocanın bir görüşü ya da araştırması gibi göründüğünden okuru yanıltmaktadır. Siz ekleyeceğiniz bilgileri kaynağıyla ve başka bir kaynaklı bilgi metninin üzerine eklemeden yaparsanız, doğrusunu yapmış oluruz. Değişikliğinizi geri alıyorum ama bu elbette bahsettiğiniz bilgileri ekleyemeyeceksiniz anlamına gelimiyor. Sadece kaynaklı bir bilgiyi bozmamanızı ve okuru yanıltmaktan uzak durmamızı rica ediyorum...Metinde bütünlük sağlamak için kaynaklı bilgiyi eklediğinizde diğer bilgilerle bir uyum haline sokarız...Teşekkürler, iyi çalışmalar...Vikipedist 22:00, 12 Kasım 2009 (UTC)


Yanlış değil değiştir

Selam./ Sen burada yanlış diye yazdın ya. Hiç yanlış değil. Hakıında yazılan Türkçe kitaplarını okudun mu hiç ? Çov diye yazan bir sürü kitaplar var. Bir de sence Vikipedi okurları Zhou okuyabilecekler mi ? Takabeg ileti 11:35, 7 Aralık 2009 (UTC)

Birde bu Cav nereden çıktı ? Takabeg ileti 11:39, 7 Aralık 2009 (UTC)

Zhao'nun okunuşu Cav'dır (Çov değil!) Zaten ZH = "C", AO = "AV" değerindedir. Diğer kitaplardaki yazılışlar yanlıştır. Sinologlara sorulabilir. Madde başlığı Han Zhao olmalıdır. Okunuşu madde içinde belirtilmelidir. İngilizce Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Han_Zhao (İngilizler ve Amerikalılar, anlıyor da Türkler anlamıyor mu?) Böri 12:04, 7 Aralık 2009 (UTC)

Neeee ? Zhao'nun okunuşu neden Cav ??? Takabeg ileti 12:05, 7 Aralık 2009 (UTC)
Okulda pinyin'i öğrenen okurlar okuyabilirler. Aksi halde okuyamazlar. Mesela en basit olanlardan şunu sorayım: Qing, bunu nasıl okuyorsun ? Yeni ne diye telaffuz ediyorsun ? Takabeg ileti 12:07, 7 Aralık 2009 (UTC)

Qing = Çinğ okunur değiştir

1 saattir yazdığım yazı çıkmadı tekrar yazıyorum:

ZH(Pinyin) = "C"(Türkçe), AO = "AV", X = "Ş", Q = "Ç", Z = "DS", C = "TS", J = "C", CH = "Ç", SH = "Ş", OU = "OV", UO = "VO" olarak okunur...Çince bilenlere danışılabilir.

Zhao, CAV olarak okunur...(Diğer bir hanedan olan Zhou ise COV,COĞ biçiminde okunur.)Madde başlıkları İngilizce Wikipedia ile aynı olmalıdır. Onlar anlıyorsa, Türkler de anlar. Böri 12:19, 7 Aralık 2009 (UTC)

Aslında Türkçedeki harfler ile Çince yazılamaz. Mesela Zh ne Ç ne de C ile ifade edilebilir. Ancak Türkçe kitaplarındaki yazımlar Wade-Gales'in Türkçeye uyarılmış haliyle yazılıyor. Mesela pinyin Zhao Wade-Gales ile yazıldığında chao oluyor. Türkçede ise ch yerine ç kullanılıyor. Gayet sistematik. Ben Çin harfleri de pinyin sistemi de bildiğim için nasıl yazılırsa bana hiç zarar gelmez. Fakat okuları düşündüğümüz zaman eğer Türkçe kaynaklarında kullanım varsa onu tercih ederim. Anlatabildim mi ? Takabeg ileti 12:31, 7 Aralık 2009 (UTC)

"Mesela pinyin Zhao, Wade-Gales ile yazıldığında chao oluyor. Türkçede ise ch yerine ç kullanılıyor."

ancak Wade-Giles kullanıldığında CH = "C" değerindedir. CH' ise "Ç" değerindedir. Wade-Giles ile yazsak da Chao CAV olarak okunur. Zaten okunduğu gibi madde başlığı olmamalıdır. İngilizce Wikipedia örnek alınmalıdır. Böri 12:45, 7 Aralık 2009 (UTC)

Bir de günümüz okunuş biçimleriyle; M.Ö. 2000'deki, M.Ö. 200'lerdeki , Han Zhao'ları düşünürsek M.S.300'lerdeki Çincenin okunuşu farklıdır. Biz günümüzdeki gibi okumaya çalışıyoruz ki bu yanlıştır! Böri 12:59, 7 Aralık 2009 (UTC)

Ben geçen sene TDK 'ya pinyin sistemine geçiş yapıp yapmadığını sormuştum. TDK'nın sitesinde örnekler var da. TDK Başkanı (büyük ihtimalle imzası kendisine ait olup diğer elemanlar yanıtlamıştır :))'na göre TDK olarak pinyin sistemine geçiş yapmadığını ve sadece sinoloji bölümlerinde pinyin'in kullanılabildiğini söyledi. Mesele basittir. Türkçe kaynaklarında kullanılan Türkçe yazımları varsa onu tercih ediyoruz. Takabeg ileti 13:02, 7 Aralık 2009 (UTC)

Ancak Türkçe kaynaklarında hiç geçmeyen terimler için direkt pinyinin kullanılması uygundur, bence. Takabeg ileti 13:07, 7 Aralık 2009 (UTC)


TDK'nın TDK'lığı mı kaldı? Diğer kitaplardaki okunuş biçimleri yanlış (ve neye dayanıyor?) Böri 13:15, 7 Aralık 2009 (UTC)

Zhao = "Cav" değiştir

Zhao'nun Çov okunmadığı açıktır. ZH, "Ç" değerinde değil, AO "OV" değerinde değil,kitaplar da Çince bilmeyenlerce yazılmış...Aslında yazdıklarımı yanıtlamadınız. Böri 13:31, 7 Aralık 2009 (UTC)

Boş ver :) Sadece Türkçe kaynaklarına başvuracağız. Takabeg ileti 13:35, 7 Aralık 2009 (UTC)

Zhao = "Cav" değiştir

Zhao'nun Çov okunmadığı açıktır. ZH, "Ç" değerinde değil, AO "OV" değerinde değil,kitaplar da Çince bilmeyenlerce yazılmış...Aslında yazdıklarımı yanıtlamadınız. Böri 13:31, 7 Aralık 2009 (UTC)

Boş ver :) Sadece Türkçe kaynaklarına başvuracağız. Takabeg ileti 13:35, 7 Aralık 2009 (UTC)

Benim kaynaklarım da Türkçe! (W.Eberhard'ın bütün eserleri Türkçe okunuşları içeriyor, ayrıca herçeşit Çince konuşma kılavuzu da benim söylediklerimi destekliyor.) Yanlış okunuşlarda israr etmek anlamsız. Vikipedi ekşi sözlüğe benzemeye başladı... Böri 13:45, 7 Aralık 2009 (UTC)

Neden yanlış olduğunu düşündüğünü hiç anlayamadım ve anlayamıyorum. Ama Çince'nin kullanıldığı maddelere kaynakları göstererek (elindeki Eberhard'ınkinin de olabilir) Türkçe okunuşları eklersen çok faydalı olacaktır. Aksi halde pinyini bilmeyen okurlar (zaten okurların yüzde doksanı bilmiyordur) ebediyen anlamayacaklardır. Pinyin'in zararlı tarafı halletmiş olacaksınız. Takabeg ileti 13:50, 7 Aralık 2009 (UTC)
P.S. sayfaları da unutmayın lütfen. İyi çalışmalar. Takabeg ileti 13:50, 7 Aralık 2009 (UTC)
  • W.Eberhard, Wade-Giles sistemi kullanıyor ve Türkçe okunuşlarını da belirtiyor. Örnek olarak, Çin Tarihi sayfa 52'de Chao (Cav)yazıyor...Benim amacım tartışma çıkarmak değil, bu konuya dikkat çekmekti. Saygılarımla Böri 13:58, 7 Aralık 2009 (UTC)

Pinyin tablosu değiştir

Vikipedi'de yer alan Pinyin tablosunda da Zhao'nun CAV olarak okunduğu yer alıyor...(Yukarıdan itibaren 14.cü):

http://tr.wikipedia.org/wiki/Pinyin Böri 08:56, 8 Aralık 2009 (UTC)

Maalesef o tabloyu yapan kullanıcının taaa kendisi Özgün Araştırma olduğunu söyledi. Takabeg ileti 09:06, 8 Aralık 2009 (UTC)
Eee. 赵紫阳 ile ne alaka ? Cav Ziyang mı oluyor ??? Cav Tsuyanğ doğru olduğunu düşünürsen madde başlığı olarak teklif edebilirsin. Takabeg ileti 09:27, 8 Aralık 2009 (UTC)
  • Zhao'dan çağrışım yaptı, okunuşların madde başlığı olmaması gerektiğini belirtmek için yazdım.(Okunuşlar, madde içinde belirtilmelidir.)Halkın % 90'I Pinyin bilmeyebilir...Ancak aynı halk okunuşları da bilmiyor. Ayrıca Xia Hanedanı maddesi http://tr.wikipedia.org/wiki/Xia_Hanedan%C4%B1 başlığı Pinyin sistemi ile yazılmıştır ki doğrusu odur. Böri 09:52, 8 Aralık 2009 (UTC)
Senin için depoya gidip kitapları getirdim. Türkçeyle yazılan bilimsel araştırmalarda mesela 周 için Chou kullanılıyor. Burası Türkçe Viki ya. O yüzden tek tek araştırıp düzene sokmamız gerekiyor. Önemli olan araştırmalara başvurmaktır. Sen bu konuda yardımcı olacak mısın ? Olmayacak mısın ? İyi çalışmalar. Takabeg ileti 08:12, 9 Aralık 2009 (UTC)
  • Chou hanedanı olarak Türkçeye geçmiştir...Çünkü eski kitaplarda Wade-Giles sistemi kullanılıyor. (ancak okunuşu Cov'dur.) Vikipedi'de Chou biçiminde bu madde yer alırsa, Xia Hanedanı pinyin olarak yer aldığına göre bir karışıklık olmuyor mu? Belirli bir standart belirlenmeli, Pinyin yazılışları madde başlığı olmalı, maddenin hemen girişinde de Wade-Giles sistemi ile yazılışlar ve okunuşlar yer almalıdır. W.Eberhard, Çin'in Şimal Komşuları kitabının tamamında ise Chou hanedanından Cov biçiminde(okunuşuyla) bahsetmiştir. Eberhard'ın Çin Tarihi kitabının İngilizcesi internette vardır: A History of China (Kitabın Türkçesindeki iddialar da, İngilizcesinde aynen yer almaktadır.)Saygılarımla Böri 09:28, 9 Aralık 2009 (UTC)

Basit mesele değiştir

Bence basit bir meseleyi karmaşık bir hale getirmemek gerekir. W.Eberhard 1937-1948 arasında Türkiye'de yaşamıştır. Bu dönemde Türkçe yazdığı eserler Türkçe kaynaktır. Çin'in Şimal Komşuları adlı eserinde Çin Hanedanlarının okunuşlarını vermiştir(sf.259)

  • H'ya
  • Şanğ (Yin)
  • Cov
  • Çin M.Ö.221-M.Ö.206
  • Han
  • 3 devlet zamanı
  • Cin M.S.265-419
  • Şimal Sülaleri: Veğ, Cov, Çi
  • Cenup Sülaleri: Sunğ, Çi, Lyanğ, Çın
  • Suy M.S.589-618
  • Tanğ M.S.618-907
  • 5 devlet zamanı
  • Sunğ M.S. 960-1276
  • Yüan (Moğol) M.S.1277-1368
  • Lyav (Kitan)M.S.907-1211
  • Cın(Ju-cın)M.S.1115-1234
  • Minğ M.S.1368-1644
  • Çinğ (Mançu) M.S.1644-1911
  • Cumhuriyet devri

______________________________________________________________________________________________________________________________

Benim notum: Eberhard, Türkçe okunuşları vermiştir. Çin'in Şimal Komşuları kitabının tamamında hanedan adları bu biçimde(Türkçe okunuşları ile) yer alır. Çin Tarihi kitabında ise Wade-Giles sistemi ile isimleri yazdıktan sonra parantez içinde Türkçe okunuşlarını belirtir. İki eser de TTK yayınıdır. Eberhard, Xia Hanedanının Türkçe okunuşunu H'ya biçimde yazmışsa da bu Hiya diye okunmaz, Şya diye okunur (HŞ'layarak çıkan bir Ş). Kitabın sonunda okunuşlar tablosu vardır.

  • Xia(Pinyin) = Hsia(Wade-Giles) = Şya(okunuş)
  • Shang = Shang = Şanğ
  • Zhou = Chou = Cov
  • Qin = Ch'in = Çin
  • Han = Han = Han
  • 3 Devlet: (Wei, Shu Han, Wu) = (Wei, Shu, Wu) = (Veğ, Şu, Vu)
  • Jin = Chin = Cin
  • Şimal(Kuzey)sülaleri: (Wei, Zhou, Qi) = (Wei, Chou, Ch'i) = (Veğ, Cov, Çi)
  • Cenup(Güney)sülaleri:(Liu Song, Güney Qi, Liang, Chen) = (Liu Sung, Ch'i, Liang, Ch'en)= (Sunğ, Çi, Lyanğ, Çın)
  • Sui = Sui = Suy
  • Tang = T'ang = Tanğ
  • 5 devlet zamanı: (sonraki Liang, sonraki Tang, sonraki Jin, sonraki Han, sonraki Zhou) = (sonraki Liang, sonraki T'ang, sonraki Chin, sonraki Han, sonraki Chou)= (sonraki Lyanğ, sonraki Tanğ, sonraki Cin, sonraki Han, sonraki Cov)
  • Song = Sung = Sunğ
  • Yuan(Moğol) = Yüan = Yüen
  • Liao(Kitan) = Liao = Lyav
  • Jin M.S.1115-1234 = Chin = Cın /Altan Hanedanı/Kin/Cürcen/Cürcet/Jinn
  • Ming = Ming = Minğ
  • Qing(Mançu) = Ch'ing = Çinğ

Diğer Türkçe kaynaklarda yazım yanlışları bulunmaktadır.Eski kitaplarda Wade-Giles sistemi ile yazılmış adlar bulunmaktadır. Bu nedenle madde başlıklarında Pinyin kullanılmalıdır (İngilizce Wikipedia dahil bütün dünya, 1979'dan beri pinyin kullanıyor!), ancak madde başlangıcında Wade-Giles ile yazılışları ve Türkçe okunuşları da verilmelidir...Saygılarımla, Böri 09:14, 10 Aralık 2009 (UTC)

  • Selam. Eline sağlık ama kişinin mesaj sayfalarına değil ilgili maddelerin tartışma sayfalarına veya kaynakların sayfaları v.s. ile birlikte maddeye direkt eklersen verimli olacaktır. Takabeg ileti 09:17, 10 Aralık 2009 (UTC)
Ve illa pinyinin kullanılması gerekmediğini düşünüyorum. Zira Türkçe araştırmalarındaki yazımlar sadece Wade-Giles ile yazılmamaktadır. Türkçeye uygun hale getirenler de kullanılmaktadır. Takabeg ileti 09:22, 10 Aralık 2009 (UTC)
Neden biliyor musun ? Türkler pinyinin icat edilmeden önce de Çinlilerle ve Çinle temas halindeydiler. Takabeg ileti 09:25, 10 Aralık 2009 (UTC)

Diğer vikiden madde isteği değiştir

Selam. Bu maddeyi açabilir misin acaba ? Daha önce Pinar'a mesaj geldi ve açmasını istedi. Pinar da bana gösterdi. Sonra ben unuttum :) Şimdi sana yönlendiriyorum :)) Vaktin olduğunda açarsan Vikipedi için faydalı olacaktır. Senin işini görmek istiyorum, açıkçası. Teklif var ısrar ve zorlama yok. Teşekkür ederim. İyi çalışmalar. Takabeg ileti 09:11, 11 Aralık 2009 (UTC)

Han Wudi; ancak Çin Tarihi anlayacak kadar, Çince sözcükler biliyorum...(Benim Çin Tarihine ilgim Türk Tarihini daha iyi anlamak amaçlı sadece...) Çince karakterleri okuyan şöyle bir site var:

http://www.chineseetymology.org/CharacterASP/CharacterEtymology.aspx?characterInput=%E5%B8%9D&submitButton1=Etymology

Böri 09:27, 11 Aralık 2009 (UTC)

Ben tesekkur ederim değiştir

Siz de gordunuz, yillardir yasadigim sey, ben soyleyince tepki oluyor, degistirince geri aliniyor. Siz geldiniz hemen anlasildi, geregi yapilacak. Cok tesekkurler, iyi calismalar.--CenkX 14:40, 14 Aralık 2009 (UTC)

Önceki Chao değiştir

Selam. Önceki Chao maddesinin başlığı Önceki Zhao yapıldığı için haklı olarak geri aldım. Pinyin olmayan ama Türkçe araştırmalarında kullanılan terimleri buldukça bunları pinyinleştirmek çok yanlış olduğunu anladınız herhalde. İddia edildiği Wade-Giles tercihim filan söz konusu değildir. Tercihim sadece Türkçeyle yapılan araştırmalarda kullanılan yazım şekilleridir. Başka bir şey değildir. Tartışma:Önceki Chao (16 Krallık) sayfasına not bıraktım. Buranın İngilizce Viki olmadığını ve Türkçe Viki olduğunu unutmadan tartışma sayfalarına yorumunu bırakabilirsin. Yani İngilizcede böyledir şöyledir demekle birşey değiştirilmez. Ve diğer Çin hanedanları da Türkçeyle yapılan araştırmalara başvurularak halledilmelidir. Teşekkür ederim. İyi çalışmalar. Takabeg ileti 04:59, 15 Aralık 2009 (UTC)

  • Ben Chao'a karşı çıkmadım Chou ve Çov biçiminde yanlış yazılıyordu, yanlış yazılmasına karşı çıktım...1979'dan önce Pinyin geçerlilik kazanmadığı için Türkiye'deki tarih kitaplarında Wade-Giles sistemi ve Türkçe okunuşlar kullanılıyordu. Siz:

"Ve illa pinyinin kullanılması gerekmediğini düşünüyorum. Zira Türkçe araştırmalarındaki yazımlar sadece Wade-Giles ile yazılmamaktadır. Türkçeye uygun hale getirenler de kullanılmaktadır. Neden biliyor musun ? Türkler pinyinin icat edilmeden önce de Çinlilerle ve Çinle temas halindeydiler." demiştiniz. Pinyin sonuçta Çincenin latin alfabesiyle gösterildiği bir sistemdir. Örneğin ünlü Çin Hanedanı'nı ele alalım(M.Ö.221-206). Çinliler bunu 秦 biçiminde yazıyorlar. Ve Çin olarak okuyorlar. Bu Latin alfabesine, Wade-Giles sisteminde Ch'in, Pinyin sisteminde Qin, eski Fransız sisteminde Ts'in olarak çevriliyor... "Türkler pinyinin icat edilmeden önce de Çinlilerle ve Çinle temas halindeydiler." Bu, pinyin o dönemlerde kullanılmıyordu, o zaman M.Ö.200'lerden bahsederken pinyin kullanmamalıyız anlamına mı geliyor? O dönemde Türkler ve Çinliler latin alfabesi de kullanmıyordu! O dönemlerden bahsederken Latin alfabesi kullanmamalıyız demek kadar garip...Ya da "Göktürkler Göktürk yazısı kullanıyordu, Göktürk Tarihinden bahsederken Göktürk yazısı kullanmalıyız." demek kadar garip. Wade-Giles sistemi hatalar içeriyordu ve bütün dünya Pinyin'e geçti. Pinyin sistemi de hatalar içeriyor ama Çince birebir Latin alfabesine kolaylıkla çevrilemiyor, zor bir dil! Pinyin sistemine karşı çıkmanız doğru değil. Yine de madde başlığı olsun yada olmasın Çin Tarihi ile ilgili her madde 1)Çin yazısı ile yazılmış isim 2)Pinyin ile yazılışı 3)Wade-Giles ile yazılışı 4)Türkçe okunuşlar yer almalıdır. Belirli bir standart olmalıdır. İyi çalışmalar. Böri 08:40, 15 Aralık 2009 (UTC)


Evet alternatiflerinin maddede yazılması faydalıdır. Zaten öyle yapmaya çalışmıştım. Ancak Türkçeyle yapılan araştırmalarda kullanılan terimler tercih edilmelidir. Pinyindeki sorunları biliyoruz. Qin'i çocuklarımız Kin diye okuyor :) Birde bütün dünya pinyine geçmedi, aslında. Türkiye'nin de pinyine geçiş yapmadığını TDK başkanı net bir şekilde söyledi. Yine de Türkçe kitaplar ve makalelerinde hiç geçmeyen kelimeler direkt pinyin olarak yazılması risksizdir. Ve Türkçe kitaplar ve makalelerine başvuramadığımız durumda yine pinyin olarak yazılması faydalıdır. Fakat Türkçe kitap ve makalelerindeki Çincenin yazım çeklileri öğrenirsek uygun düzeltme yapılması gerekiyor. Buarada Önceki Zhao ve Sonraki Zhao için kaynak bulabildin mi ? Ben hiç ama hiç bulamadığım için düzelttim. Eninde sonunda pinyin de yanlış değil, Wade-Gilas da yanlış değil. Şu anki Türkçe Vikinin adlandırma kuralına göre Türkçe kaynaklarında birşey bulamazsa pinyin olarak bulursak o kaynaklara göre düzeltmeliyiz. İyi çalışmalar. İyi çalışma derken Vikiye somut bilgileri ekleyerek katkıda bulunmanı beklyorum :) Takabeg ileti 09:35, 15 Aralık 2009 (UTC)

TDK, günümüzde iyi bir durumda değil...TDK kaynak alınamaz, TDK Çince mi biliyor? Çin Tarihi mi biliyor? Böri 11:20, 15 Aralık 2009 (UTC)

Zhao/Chao değiştir

Merhaba. Bildiğinizi düşünüyorum ki burası tamamen gönüllülük ile işleyen bir yer. Burada bizlerden hiç biri görevli değildir. Ayrıca ben Vikipedi'ye istersem her zaman girerim istersem hiç bir zaman. Bu bana bağlı. Burası gönüllü bir ansiklopedi ve o maddede tartışmalar vardı. Yorum belirtmek gerekiyordu. + olarak ise beni sanırım hiç Son Değişiklikler'de görmüyorsunuz. O kadar küfürlü değişikliği aldım bunu görmediğimden dolayı alamadığım için suçlu duruma mı düştüm? İyi günler dilerim. İyi vikilemeler. --Captain BradleyMesaj Sayfam 15:54, 16 Aralık 2009 (UTC)

  • Merhaba. Okudum ve mesajınızı silmediğimi söyleyeyim. Sadece siz mesaj sayfama koyacağınıza mesaj sayfamın arşivine koymuşsunuz. Düzelttim. --Captain BradleyMesaj Sayfam 16:16, 16 Aralık 2009 (UTC)

http://tr.wikipedia.org/wiki/Tart%C4%B1%C5%9Fma:%C3%96nceki_Chao_(16_Krall%C4%B1k) sayfasına mesaj yazdım...Destek çıkarsanız sevinirim. Size ve bana karşı takınılan tavrı hiç doğru bulmuyorum! Böri 12:00, 16 Aralık 2009 (UTC)

  • Ayrıca (Captain Bradley'in mesaj sayfasına) Zhao/Chao meselesine konuyu bilmeyenler karışacağına gitsinler, Romulus maddesini düzeltsinler dedim. Geçmişte o maddede "Romulus mütiş bir kraldı." (evet müthiş değil, MÜTİŞ!) yazıyordu. Zaten bir ansiklopedide "X müthiş bir kraldı." gibi bir ifade yer alamaz! (Düzeltmeyi yapan da benim!) Bu mesajım silinmiş herhalde... Böri 13:42, 16 Aralık 2009 (UTC)
Malesef tartışmaların düzeyi bu. Ne zaman başladı tam hatırlamıyorum, ama yıllardır aynı şey tartışılıyor. Bazen insan tartışmalarda enerjisini kaybedip maddelerle ilgilenemiyor. Tartışarak bir şey de değiştiremiyorsunuz. Biri kafasına takmış, pinyin de sorun var, Türkler Q, X, ZH yi okuyamaz, Vikipedi'de gördüğü pinyini değiştiriyor. Halbuki kabul edilmiş bir kuralımız var, bu Q, X, ZH kullanılamaz demiyor. Üsluba fazla takılmayın, ben de başlangıçta çok kızıyordum, ama Türkçe'ye pek hakim olmadıklarını anlayınca daha serinkanlı olmaya başladım. Siz gördüğünüz yerde hataları düzeltmeye devam edin, bir itirazınız varsa da tartışma sayfasında belirtin, Vikide yetkin, aklı başında hizmetliler de var, onlar gördüklerinde gerekli müdahaleyi yapar. Umarım enerjinizi bu tartışmalarla yitirmeden maddelere katkınızı sürdürürsünüz. Teşekkürler, İyi çalışmalar.--CenkX 16:11, 16 Aralık 2009 (UTC)

Sizin için de geçerli! değiştir

  • Nazik olun
  • İyi niyetinizi koruyun
  • Kişisel saldırı yapmayın
  • Yeni kullanıcıları korkutmayın
  • Yazdıklarınız doğrulanabilir olsun
  • Tarafsız bir bakış açısı ile katkıda bulunun

Bu ilkeler sizin için de geçerli! Ama ben hiçbirini göremiyorum! Böri 12:36, 16 Aralık 2009 (UTC)

VP:İNOV'u okuyup ararsan görebilirsin :) Bu arada sırf taratışma sayfalarına yorum kaynaksız bırakmak trollük olarak algılanabilir. Dikkat. Ben öyle hissetmedim ama geçmişte benzer örnekler vardı. ondan. Takabeg ileti 22:33, 16 Aralık 2009 (UTC)
  • Gerekli gördüğümde kaynakları ve sayfa numaralarını ekliyorum. Böri 08:10, 17 Aralık 2009 (UTC)
  • Merhaba. Artık nezaket sınırlarını aşmaya başlıyorsunuz. Lütfen daha kibar olun. --Captain BradleyMesaj Sayfam 09:44, 19 Aralık 2009 (UTC)
  • Ayrıca Vikipedi'de "kimse kimseye" "emir" veremez. --Captain BradleyMesaj Sayfam 09:45, 19 Aralık 2009 (UTC)
  • Siz de veremezsiniz! Nezaket sınırını aşmadım, örnek gösterin! Böri 09:48, 19 Aralık 2009 (UTC)
  • Ayrıca (Captain Bradley'in mesaj sayfasına) Zhao/Chao meselesine konuyu bilmeyenler karışacağına gitsinler, Romulus maddesini düzeltsinler dedim. Geçmişte o maddede "Romulus mütiş bir kraldı." (evet müthiş değil, MÜTİŞ!) yazıyordu. Zaten bir ansiklopedide "X müthiş bir kraldı." gibi bir ifade yer alamaz! (Düzeltmeyi yapan da benim!) Bu mesajım silinmiş herhalde... Böri 13:42, 16 Aralık 2009 (UTC), bu, ve şu. --Captain BradleyMesaj Sayfam 10:01, 19 Aralık 2009 (UTC)
  • Bilgisayarım şu an yavaş olduğundan geç yanıt verebildim. --Captain BradleyMesaj Sayfam 10:03, 19 Aralık 2009 (UTC)
  • Fakat verdiğim linklerde "daha" emir cümlesi gibi olmuş. Sizin bana yazdığınızda kendiniz kibar gözüküyorsunuz. Burası gönüllü bir ansiklopedi, ister o maddeyi yazarım istersem başka, istersem hiç bir şey. --Captain BradleyMesaj Sayfam 10:47, 19 Aralık 2009 (UTC)

Atatürk'ün ölümü şüphelidir. Tartışma:Atatürk'ün son günleri ve ölümü Böri 09:08, 19 Aralık 2009 (UTC)

  • Satanizmi bırakın Atatürk maddesine yanıt verin... Böri 09:43, 19 Aralık 2009 (UTC)
Öncelikle burası bir forum değildir. Atatürk'ün ölümü hakkındaki iddialar bilimsel kaynaklar ile birlikte eklenebilir, bence. Tabi şöyle böyle iddia edenler de var şeklinde. Bunun dışında bu mesajın çok risklidir. Eğer biri seni şikayet ederse ... Dikkat. İyi çalışmalar. Takabeg ileti 10:12, 19 Aralık 2009 (UTC)

Engellendiniz değiştir

  • Şikayet sayfasında yer alan saldırgan ifadeleriniz gerekçesiyle 6 saat engellendiniz. Geri döndüğünüzde daha olumlu ve yapıcı bir tutum takınmanız beklenir.  Levent İleti Katkılar   10:20, 19 Aralık 2009 (UTC)

Küçük bir ekleme daha yaptım: "Üç sezon Konyaspor'da oynayan Kayhan, 1991-92 sezonunda ise İkinci Ligte oynayan Eskişehirspor'a geçti. 1992-93 sezonunun başında Adana Demirspor'a transfer olan Kayhan, sezon ortasında Birinci Lig ekiplerinden Aydınspor'a kiralık olarak verildi. 1993-1994 sezonunda ise tekrar memleketi Adana'ya dönerek, yeniden Adana Demirspor 'a transfer oldu." Böri 11:38, 15 Mart 2010 (UTC)

Ellerinize sağlık. Rahmetliyi çok severdim, genç yaşta aramızdan ayrılmıştı. Maddeyle ilgilendiğiniz için teşekkürler. İyi vikiler...Ertly 12:01, 15 Mart 2010 (UTC)

Engellendiniz değiştir

 
Vikipedi'ye küfür / hakaret / kişisel saldırı içeren sözler eklemeniz nedeniyle, değişiklik yapmanız geçici bir süre için engellenmiştir. Bilginize. Eldarion 14:02, 23 Şubat 2012 (UTC)
 
Kişi / Kurum / Kuruluşlara yönelik küfür / hakaret içeren ifadeleriniz nedeniyle geçici olarak engellendiniz. Geri döndüğünüzde kişilere yönelik yorumlarda bulunmak yerine, Vikipedi'ye yararlı katkılarda bulunmak için çaba harcayın. M.M.ileti 12:54, 2 Mayıs 2012 (UTC)
 
Uyarı
Üç geri dönüş kuralını ihlal etmek üzeresiniz! Lütfen maddeleri geri döndürme işlemlerinize bir son verin, aksi takdirde Vikipedi'de değişiklik yapmanız engellenecektir --RapsarEfendim? 10:36, 10 Mayıs 2012 (UTC)

Emin Maluf değiştir

Amin Maalouf maddesinde, adamın adının "Emin Maluf" olduğunu belirttim. Rapsar mantıksızca silip duruyor. Müdahale ederseniz sevinirim. Saygılar Böri (mesaj) 10:53, 15 Mayıs 2012 (UTC)

  • Merhaba Böri, madde tüm dillerde (Kiriller hariç) Amin Maalouf olarak adlandırılmış, sadece Azericede Amin Maluf şeklinde. Sanırım kişinin kendi özgün adının yazılışını korumak istemişler ki doğrusu da budur. Yani kısaca Angelina Jolie'yi Ancelina Coli, George Bush'u Corç Buş diye yazmayız. Yalnız Kiril olanlarda bir yerel karakterlere uydurma eğilimi var, diğerlerinde yok. Biliyorsunuz çekişmeli işlerde kaynak en önemli unsur. Yazarın isminin Emin Maluf olarak okunduğunu kaynakla göstermeniz lazım. Sesli medyadan adının okunuşunu dinledim. Bu konuda bir Türkçe telaffuz şablonu eklenebilir. Fransızca vikipedide böyle bir şey var ve bence yazarın adı baskın olmayan bir "a" ile başlayarak "Amin Maalüf" diyerek seslendiriliyor. Soyadındaki iki "a" harfi buradaki "a" sesinin biraz uzatılmasını gerektiriyor, hatta "ğ" sesini belli belirsiz verecek şekilde, "Mağlüf" gibi. Hatta "ü" sesini "û" yapabiliriz. Neyse; basit gibi görünen bir konu karmaşıklaşabiliyor. Umarım yardımcı olabilmişimdir, kolay gelsin...Vikiçizer (mesaj) 20:27, 15 Mayıs 2012 (UTC)
  • "Yani kısaca Angelina Jolie'yi Ancelina Coli, George Bush'u Corç Buş diye yazmayız." doğru demişseniz de, tam olarak aynı değil! Bir tanesinde Arapça bir ismi Batılılar kendi dillerine göre Latin alfabesine çevirmişler...İlle onların kullandığı biçimi kullanmak zorunda değiliz! http://www.haberturk.com/yazarlar/murat-bardakci/219020-o-meshur-yazarin-ismi-amin-maalouf-degil-emin-maluftur (İnternete bir gözattım. Murat Bardakçı da bu konuya değinmiş. Kendisini her konuda pek tutmasam da, burada doğru demiş.) Saygılar Böri (mesaj) 06:44, 16 Mayıs 2012 (UTC)
  • Merhaba, yazdıklarınız ve Bardakçı'nın anlattıkları bana çok ters gelmiyor. Azericede benzer bir isim değişikliğine gidilmiş, Rapsar'da değişikliklerinizi geri alırken (Madde adında bir değişiklik yapılırsa, madde içinde de yapılır.) demiş, yani madde isminin değiştirilmesine bir itirazı (henüz) yok. İsterseniz madde adını değiştirin ne olacağını görelim, tabi ki tartışma sayfasına niye yaptığınızı bana anlattığınız şekilde anlatın...Aslında birkaç yıl evvel benzer değişikliği ben, kendi açtığım Corci Zeydan maddesinde yaptım, sayfa geçmişinden görebilirsiniz, intervikisinden diğer dillere bakabilirsiniz. Ama arada fark Türkçe birtakım kaynaklarda Corci Zeydan şeklinde geçiyordu ve Emin Maluf kadar ünlü değildi:) İyi çalışmalar...Vikiçizer (mesaj) 07:12, 16 Mayıs 2012 (UTC)
  • Madde adı değiştirilmemeli bence. Ama Emin Maluf diye virgül konularak ayrıca belirtilebilir. Böri (mesaj) 11:35, 16 Mayıs 2012 (UTC)
  • Şu an madde adı "Emin Maluf" olarak değiştirildi... Ben de şimdi: Emin Maluf (Amin Maalouf, Arapça: أمين معلوف‎)biçiminde yazarak, Amin Maalouf yazılışının da korunması gerektiğini belirttim. Fakat Rapsar bunu da sildi! / Demek ki Amin Maalouf yazılsın diye bir derdi yok! Vikipedi'de "takıntılı bir zihniyet" hakim! (Hakaret falan değil! 2X2=4 kadar gerçek!)Eş-dost-ahbap ilişkilerini bırakın, "tarafsız" bir gözle bakın... Böri (mesaj) 12:12, 17 Mayıs 2012 (UTC)
  • Merhaba, sakin olalım:) Tüm vikipedistlerin iyi niyetli olduklarını varsayarak hareket etmeliyiz. Hele de maddelerin oluşturulması/geliştirilmesi ile ilgili meselelerde daha yapııcı olmak lazım. Bakın sizle ne güzel konuştuk-tartıştık; madde adı değişti. Sabırlı olmak lazım. Açıklamak-ikna etmek en güzel yoldur; Kmosky maddeye Amin Maalouf ifadesini güzel bir gerekçe ile usulüne uygun eklemiş, şimdilik bir sorun yok. Bu yazışmalarımızın maddenin tartışma sayfasında da bulunması doğru olur düşüncesiyle oraya da aktarıyorum, iyi çalışmalar...Vikiçizer (mesaj) 13:11, 17 Mayıs 2012 (UTC)

Futbol maddeleri değiştir

Futbol maddelerinin birçoğu budanmış... Örnek olarak gösteriyorum: Tarsus İdman Yurdu maddesi neredeyse bomboş bir hale getirilmiş. Xberger adlı bir kullanıcı zaman ayırmış, bir çok şey yazmış ama yazdıkları kaldırılmış! Ama küstürülmüş, mesaj sayfasında: "ama tabi dediginiz gibi olsun. zaten birkac güne kalmaz türkce vikipedide yokum. ondan sonra istenilen düzende devam edebilirsiniz zaten. kolay gelsin" demiş... Futbol maddelerinin budanma sebebi nedir? Yazanlar niye küstürülüyor? Tarsus İ.Y. maddesinde Şampiyonluğu son dakika golüyle kaçırdıkları 1985-1986 sezonunun maçlarını yazmıştım, ama kaldırılmıştı! Kaldırılma sebebi nedir? Sonuç olarak bomboş bir sayfa haline getirilmiş... Vikipedi'nin futbol maddeleri bir Spor Ansiklopedisi haline getirilebilirdi. Okuyucu sayısı da arttırılırdı. Ancak maddeler "kasıtlı olarak" budanmış! Böri (mesaj) 11:35, 16 Mayıs 2012 (UTC)

  • Merhaba, Tarsus İdman Yurdu'na göz gezdirdim. Tabi gelişmiş bir metin görmek daha güzel olurdu. "Kasıt" var ise bir hizmetliye danışmanızı/bildirmenizi rica ederim. Mesela Kullanıcı:Reality006 maddeyle ilgilenmiş, birtakım kısımları telif ihlali nedeniyle çıkartmış, maddeyle ilgilenmek isteyebilir. Kolay gelsin...Vikiçizer (mesaj) 11:45, 16 Mayıs 2012 (UTC)

Emin Maluf (2) değiştir

Maddenin adını değiştirmeniz güzel olmuş... Emin Maluf biçiminde okunması gerektiğini belirttikçe, siliyorlardı! Kendi adıma teşekkür ederim. Saygılar Böri (mesaj) 11:37, 17 Mayıs 2012 (UTC)

  • Rica ederim. Şuradan "Amin Maalouf" --> "Emin Maluf" şeklinde düzenlemeler yaptım. Amin maddesine kadar. Ondan sonrasını size bırakıyorum. Fazla duramıyorum artık. Sınav yaklaştı ne de olsa... :) İyi günler... امپريان-ileti 21:36, 17 Mayıs 2012 (UTC)

İyi vikiler değiştir

Sevgili Böri, Vikipedi'ye katkılarınız için çok teşekkürler. Covid-19 önlemleri kapsamında pek çoğumuzun evinden çıkmadığı şu dönemi elimizden geldiğince Türkçe Vikipedi'ye katkı için kullanmak en güzel uğraş! Türkçe Vikipedi'nin her alanda uzman kişilerin bilgisine, emeğine çok ihtiyacı var ve katkılarınız çok değerli. Elinize sağlık.

Eğer Vikipedi'ye katkılarınız sırasında sorunuz, yardıma ihtiyaç duyduğunuz bir konu olursa deneyimli bir vikipediste veya Köy Çeşmesi'ne mesaj bırakabilirsiniz. Ayrıca birine hızlıca ulaşabilmek için Wiki-dışı bir ortamı kullanmak isterseniz şu adresteki Telegram grubuna da katılabilirsiniz.

Size Türkçe Vikipedi' başta olmak üzere Türkçe özgür bilgi ve içeriğin gelişimi ve desteklenmesi için çalışan Wikimedia Topluluğu Kullanıcı Grubu Türkiye (WMTR) adlı oluşumu da tanıtmak isterim.

WMTR üyeleri üniversiteler, kütüphaneler ve müzelerle çalışarak Vikipedi'yi geliştirmeye, katkıları arttırmaya çalışmakta. Bir süre önce İstanbul'da Salı akşamları düzenli olarak vikipedistler arasında sosyal buluşmalar gerçekleştirilmeye başladı. Şimdi bu buluşmalar çevrimiçi olarak İstanbul ve İstanbul dışından dileyen tüm vikipedistlerin katılımı ile gerçekleşiyor. Müsait olduğunuz bir zaman dilerseniz bu toplantılara da bekleriz. Tarafıma e-posta ile ulaşabilirseniz adresinize davet göndermek isteriz.

Kolay gelsin ve iyi viki'ler, Sakhalinio (mesaj - e-posta) 14.19, 29 Mart 2020 (UTC)Yanıtla

Widukind değiştir

Bir çok hanedanın atasıdır. "maddeye katkısı olmayan içeriği" diyen sizsiniz. Böri (mesaj) 06.57, 10 Mayıs 2020 (UTC)Yanıtla

Merhabalar. Tartışma sayfaları, maddelerin geliştirilmesinin tartışıldığı yerlerdir. Bu şekilde yaptığınız eklemeler, maddeyi geliştirmeyle alakası olmayan içerikler burada barındırılmamalıdır. "Katkı" yapmaya devam etmek isterim sizi :) İyi günler.--NanahuatlEfendim? 08.13, 10 Mayıs 2020 (UTC)Yanıtla
İnsanlar okursa katkı yapar. Böri (mesaj) 08.36, 10 Mayıs 2020 (UTC)Yanıtla

Widukind birçok hanedanın atasıdır. değiştir

Widukind Saksonya, Capet(buradan Fransa Krallarının), Liechtenstein, Savoia (buradan İtalya Krallarının), Wittelsbach (Bavyera), Württemberg, Holstein ve Oldenburg (buradan Danimarka, Norveç ve Yunanistan Krallarının)hanedanlarının atasıdır. / Bunu Widukind maddesinin tartışma sayfasına yazdım, silip duruyorlar... Böri (mesaj) 08.38, 10 Mayıs 2020 (UTC)Yanıtla

Sayın Böri, kullanıcı size şuradaki değişiklik özetinde durumu açıklamış. Bu bilginin tartışma sayfasında durmasının maddeye bir faydası varmı? Bu bilgiyi kaynaklı olarak maddeye eklemek doğru olacaktır. Saygılarımla, Sakhalinio (mesaj - e-posta) 10.53, 10 Mayıs 2020 (UTC)Yanıtla
İnsanlar okursa daha sonra birileri kaynaklı olarak ekleyebilir. Sürekli silinirse kimse okuyamaz ve kaynak göstererek genişletemez. Yazılanlar yanlış mı, yalan mı, uydurma mı? Böri (mesaj) 10.57, 10 Mayıs 2020 (UTC)Yanıtla

Avril Lavigne'in ölümü değiştir

Gerçek Avril Lavigne 2003 yılında öldürülmüştür. Benzer şekilde Gerçek Paul McCartney 1966 yılında öldürülmüştür. Paul McCartney hakkında İngilizce Wikipedia'da Paul is dead maddesi vardır. (Türkçe Vikipedi'de o da yok!) Vikipedi'de şeffaflık var mı, bunları yazabiliyor muyuz? (Yoksa Etil asetat maddesini yazmak kolaydır!) / Öldürülen diğer şarkıcılar: Gerçek Sylvie Vartan 1965'te, Gerçek Doris Day 1956'da, Gerçek Lorde 2017'de, Gerçek Anouk 1998'de ve Lina Morgana 2008'de öldürülmüştür... Ayrıca Gerçek Jon Bon Jovi ve Eminem de öldürülüp değiştirilmiştir. Böri (mesaj) 06.33, 12 Mayıs 2020 (UTC)Yanıtla

Merhaba sayın Böri, öncelikle geç cevap için özür dilerim. Konuların kayda değerliğine bakmak gerekir. Sizin bahsettiğiniz konulardan sadece Paul is dead maddesini biraz inceleme fırsatım oldu. Maddenin ilk cümlesinde şehir efsanesi, komplo teorisi deniyor. Yani sizin kastettiğiniz gibi gerçekler şu zamanda ölmüştür diye net kanıtlar yok anladığım kadarıyla. Avril Lavigne ile bir sayfaya rastlayamadım İngilizce Wikide. Yani her söylentiyi, şehir efsanesini ansiklopediye eklemek ne kadar doğru olur açıkçası biraz şüphelerim var. Ama tabiki dilerseniz siz sayfayı oluşturursunuz, sonrasında topluluk bir karar verebilir diye düşünüyorum. Saygılarımla, Sakhalinio (mesaj - e-posta) 00.15, 13 Mayıs 2020 (UTC)Yanıtla

Yazdığım alakasız değil! değiştir

Atlayıp durmayın! Böri (mesaj) 09.16, 2 Ağustos 2020 (UTC)Yanıtla

"atlayıp durmayın" ne yahu? vjvkjaskldajdlasd--evrifaessa ❯❯❯ mesaj 09.18, 2 Ağustos 2020 (UTC)Yanıtla
Öncelikle iyi bayramlar dilerim. Ben burada Vikipedi’nin işleyişini bozacak, yanlış anlaşılmaya müsait, kullanıcıların birbiriyle olan ilişkilerinde konudan kişiye kayma veya herhangi bir olumsuzluk gördüğümde kendi tabirimle müdahil olur, sizin tabirinizle atlarım @Böri. Bağlantı şu bu vermeyeceğim yeterince tecrübeli olduğunuzu, neyi kastettiğimi anladığınızı düşünüyorum. Lütfen dikkate alınız. Nezaket ve İÜYYKÜD hususunda bu size son ikazımdır. İyi çalışmalar. chansey mesaj? 10.05, 2 Ağustos 2020 (UTC)Yanıtla

"Ben silersem hiç geri getiremezsiniz sayfaları" değiştir

Merhaba. Bu değişiklik özetinde ne demeye çalıştınız?--evrifaessa ❯❯❯ mesaj 14.34, 3 Ağustos 2020 (UTC)Yanıtla

engellenme değiştir

Hiung-nu değiştir

Hiung-nu'ların Türk olduğuna dair birçok kaynak sayfaya yazılmış bende tartışma kısmından ekledim ama ilgilenen olmadı bakabilir misiniz Hiung-nu'ların dilinin ogur Türkçesi olarak değiştirilmesi ve kökenleri kısmının Türkler olarak değiştirilmesini talep ediyorum. Burtigin (mesaj) 10.54, 30 Ekim 2021 (UTC)Yanıtla