Vikipedi:Kaliteli madde adayları/Beyaz Rusya devlet sembolleri
- Bu, bir kaliteli madde adaylığının arşivlenmiş tartışmasıdır. Lütfen bu sayfa üzerinde değişiklik yapmayın. Konuyla ilgili yorumlarınızı maddenin tartışma sayfasına ekleyebilirsiniz. Bu sayfada herhangi bir değişiklik yapılmamalıdır.
Bu madde, Vikipedi topluluğu tarafından Kaliteli Madde seçilmiştir.--Khutuckmsj 17.24, 8 Ağustos 2020 (UTC)
Madde Beyaz Rusya arması, Beyaz Rusya bayrağı ve Beyaz Rusya marşını kapsayan tüm ulusal sembolleri kapsayan "liste benzeri" bir sayfa. Daha önce hazırladığım bu üç maddeden ikisi seçkin madde seçildi, üçüncüsü ise şu an seçkin madde adayı. O maddelerden buraya bilgileri aktardım. İngilizce sürümü kaliteli madde statüsünde, oradaki bilgileri daha da artırarak şu anki seviyeye ulaştırdım. Yasal içerikleri, sembol tasarım bilgilerini ve tarihçelerini epey bir geliştirdim. Madde kendi içerisindeki bilgiler açısından kapsamlı, konuyla ilgili önemli bilgileri detaylı bir biçimde hazırlanmış vaziyette. Çıkacak sonuçla beraber Türkçe Vikipedi'nin ilk seçkin konusu oluşturulmuş olacak.
Aslında maddenin bu sürümü kaliteli madde sürümü üzerine eklenen daha kapsamlı bilgiler içerdiğinden seçkin madde kriterlerine de uyuyor gibi, ama belki daha fazla kaynak okuması yaparak veya konu kapsamında yer alan seçkin maddelerdeki içerikleri ekleyerek geliştirilebilir diye KM adayı gösteriyorum. (Bu konu da burada ayrıca tartışılabilir). -- Ahmet Turhan (mesaj) 10.02, 14 Nisan 2020 (UTC)
Maddenin ana görseli için tasarım sahibi @Estin Giç Giç'in emeklerine de ayrıca teşekkür ederim. -- Ahmet Turhan ★ (mesaj) 21.55, 14 Nisan 2020 (UTC)
- Yorum - Rica ederim, faydamız olduysa ne mutlu, nice ortak çalışmalara diyelim... Maddeyi inceleyemedim henüz.-- Estin Giç Giç? 22.27, 14 Nisan 2020 (UTC)
- Destek - Elinize sağlık @Ahmet Turhan. KM kriterlerini karşılıyor, sadece sizinle üzerine epey konuştuğumuz gibi Belarusça'daki "Belarus Sembolleri", ya da Rusça'daki "Belarus Devlet Sembolleri" gibi bir adlandırma olmayacaksa kelimelerin anlamı Türkçe'de aynı olduğu için Ulusalı, Milli yapmak daha uygun olur. xxx Milli Futbol Takımı veya xxx Milli Marşı gibi diğer maddelerde ne kullanıyorsa bu tarz maddelerde aynı şablonda adlandırma daha iyi olur diye düşünüyorum. Saygılar. İyi geceler.-- Estin Giç Giç? 22.35, 14 Nisan 2020 (UTC)
- Beyaz Rusya Devlet Başkanlığı sayfasında açıklanan adı "Государственная символика Республики Беларусь", yani Beyaz Rusya devlet sembolleri. İlgili taşımayı yaptım. -- Ahmet Turhan ★ (mesaj) 10.55, 15 Nisan 2020 (UTC)
- Yorum
Henüz detaylı bir değerlendirme yapamadığım içinçok yüzeysel bir biçimde "sembol"ün Türkçe karşılığı olan "simge"nin kullanılmasını öneririm maddede ve adında. Ayrıca şimdiden emeğinize sağlık @Ahmet Turhan, mutlaka okuması oldukça keyifli olacaktır. Dr. Coalmesaj 09.54, 23 Nisan 2020 (UTC)
- Niye ki, ikisi de aynı şey. Vikipedi'de genel kullanım "symbol" un direkt Türkçe karakterizasyonu "sembol" olduğu için bence daha uygun aslında :) -- Ahmet Turhan ★ (mesaj) 10.27, 23 Nisan 2020 (UTC)
- Eğer ikisi de aynı şeyse yaygın kullanılan Türkçe sözcüğü önermem karşısında "Niye ki?" diye sorulması da ilginç. Neyse, nasıl iyi biliyorsanız öyle yapın madem, ne diyeyim. Dr. Coalmesaj 15.06, 23 Nisan 2020 (UTC)
- Yazı diliye kabalık olarak algılandıysa afedersiniz :( Niye derken yani tam gerekçenizi öğrenmek istedim. Simge ve sembol ikisi de Türkçe değil mi? TDK Fransızca symbole den girdiğini söylüyor, yani o da Türkçe benim bildiğim. -- Ahmet Turhan ★ (mesaj) 15.09, 23 Nisan 2020 (UTC)
- Eğer ikisi de aynı şeyse yaygın kullanılan Türkçe sözcüğü önermem karşısında "Niye ki?" diye sorulması da ilginç. Neyse, nasıl iyi biliyorsanız öyle yapın madem, ne diyeyim. Dr. Coalmesaj 15.06, 23 Nisan 2020 (UTC)
- Niye ki, ikisi de aynı şey. Vikipedi'de genel kullanım "symbol" un direkt Türkçe karakterizasyonu "sembol" olduğu için bence daha uygun aslında :) -- Ahmet Turhan ★ (mesaj) 10.27, 23 Nisan 2020 (UTC)
YorumGayet akıcı üslupla yazılmış, adaylığa aksi bir durum göremedim, emeğinize sağlık. Bir kısımda anlam düşüklüğü var, o da giderilse tamamdır: "(...)günümüzdeki renkler kullanılmıştır. Fark olarak Sovyet döneminde..." Fark yerine "farklı olarak" kullanılıp önceki cümleye bağlanırsa başkaca bir şey kalmıyor.Satirdan kahraman (mesaj) 10.53, 5 Mayıs 2020 (UTC)- Yapıldı Düzelttim, dikkatiniz için teşekkür ederim. -- Ahmet Turhan ★ (mesaj) 10.57, 5 Mayıs 2020 (UTC)
- Destek Emeğinize sağlık. Satirdan kahraman (mesaj) 11.03, 5 Mayıs 2020 (UTC)
- Yapıldı Düzelttim, dikkatiniz için teşekkür ederim. -- Ahmet Turhan ★ (mesaj) 10.57, 5 Mayıs 2020 (UTC)
- Yorum Elinize emeğinize sağlık @Ahmet Turhan. Gayet akıcı bir üsluba sahip, okuması zevkli bir madde. İlgi alanım olmamasına rağmen okurken ve incelerken sıkılmadığımı rahatlıkla söyleyebilirim. Genel itibarıyla da konuyu yeterince detaylı anlatan, kalanını da ana maddelerine bırakan başarılı bir çalışma olmuş. Fakat gözüme çarpan bazı hususlar da olmadı değil, bunları da naçizane paylaşmak isterim:
- Tarihçe bölümünde "...350 numaralı Devlet Başkanlığı Kararnamesi 18 Temmuz 2002'de yürürlüğe girinceye kadar yeni bir marşı tanıtan bir yasa çıkarılmadı." cümlesinin sonunda verilen şu kaynak yalnızca ilgili kanun maddesini içeriyor ve yukarıda bir kısmını alıntıladığım cümle ile ilgili bir bilgi vermiyor. Yani o süreçte bu kanun haricinde bir kanun çıkarılmadığına ilişkin bilgiye dair bir kaynak yok. Elbette olmayan bir durum için kaynak gösterilsin demiyorum, yanlış anlaşılmasın, ama gösterilen kaynak aktarılan bilgi için bir kaynak değil. Bu kanundan aktarılacak bir bilgi yoksa bence bu kanun dipnot olarak değil de dış bağlantı olarak maddede kalmalı.
- Yasal içerik bölümünde yalnızca kırmızı bağlantı olarak Beyaz Rusya Dışişleri Bakanlığı gözüme çarptı ama onun da maddenin anlaşılması önünde bir engel olduğunu düşünmüyorum. Bir de bölümün başlığı belki "Kanuni düzenlemeler" olarak değiştirilebilir. Fakat bu bir gereklilik değil, naçizane fikrim.
- Beyaz Rusya arması bölümünde 8 numaralı ("Titov, Anatoliy (2010). Геральдыка Беларусі"), 10 numaralı ("Russel, Jesse; Cohn, Ronald (2013). National Emblem of Belarus") ve 11 numaralı ("Anon (1972). Флаг и Герб СССР") kitap kaynaklarına ulaşamıyorum. İlk ikisinde verilen ISBN numaralarından sorgulama yaptığımda bir sonuca ulaşamıyorum ama ikinci kitabı (Russel, Cohn) farklı bir yerden bulabildim. Üçüncü kitap için ise bir ISBN numarası yok, bu kitabı da herhangi bir yerde tespit edemedim. Bu bölümdeki "Bununla birlikte Sovyet dönemi armasındaki kızıl yıldız, buğday başakları ve dünya küresi günümüz armasında kullanılmaya devam etti." cümlesi için gösterilen iki kaynaktan 12 numaralı şu kaynakta cümledeki ifadeyi gösterir bir ifadeyi göremedim.
- Beyaz Rusya bayrağı bölümünde de 16 numaralı "Rassadin, Sergey Evgeniyeviç (2009). Государственные символы Беларуси: исторические истоки и судьбы герба и флага" ve 19 numaralı "В. А. Sokolov (2002). Вексиллологический справочник по флагам Российской империи и СССР" kitaplarını verilen ISBN numaralarından sorgulasam da tespit edemedim. "Süsleme deseni Beyaz Rusya'da geleneksel olarak yaygın bir şekilde kullanıma sahiptir; gündelik kıyafetlerde, geleneksel ruşniklerde, dinî faaliyetlerde, cenaze törenlerinde veya konuklara ikram olarak ekmek ve tuz sunulan kapların kumaşlarında bu desenin kullanımına sıkça rastlanılır." ifadesi için iki tane kaynak gösterilmiş ise de, bu cümle kanaatimce öznel yorum içermekte. Aynı şeyi son paragraf için de düşünüyorum. Bunun için verilen iki kaynaktan ilki anladığım kadarıyla bir haber metni, ikinci kaynakta ise cümleye dair bir ibare bulamadım.
- Beyaz Rusya marşı başlığında "...'Sovyet halklarının kardeşliği' teması yerine genel olarak 'halkların dostluğu' teması işlendi" ile biten cümleler için verilen iki kaynakta (şu ve şu) da buna ilişkin bir ifade göremedim.
- Resmi olmayan semboller başlığındaki "Azize Yefrosinya haçı Beyaz Rusya'da manevi bir sembol olarak görülür", "Benzer olarak Avrupa bizonu Beyaz Rusya'nın ve Białowieża Ormanı'nın bir sembolü olarak kabul edilir", " Leylek ve mavi kantaron da diğer yaygınlık kazanan ulusal sembollerdendir.", "Bununla birlikte 19. yüzyılda yaygın hale gelen patates, Beyaz Rus ulusal mutfağının temeli kabul edilir." cümlelerinin de yine kaynaklı olsalar da öznel ifadeler olduğunu düşünüyorum.
- Bunlar haricinde dediğim gibi, madde oldukça başarılı. Görsel kullanımlarını çok beğendim. Üslup oldukça akıcı ve ansiklopedik açıdan da doyurucu. Bu bahsettiğim hususlarla ilgili sorunlar giderilirse kaliteli madde olmasının önünde bir engel kalmayacağını düşünüyorum. Bir kez daha emeğinize sağlık :). Saygılarımla. --justinianus 13.12, 14 Mayıs 2020 (UTC)
- @Justinianus, uzun süredir böyle ince değerlendirme görmemiştim, kendi adıma teşekkür ediyor ve diğer adaylıklarda da benzer değerlendirmelerini bekliyorum :) Öte yandan, aday gösteren kullanıcı engelli olduğundan yanıt veremeyecek, birlikte bakalım:
- Buna bir kaynak bulacağım.
- "Hukuki düzenlemeler" olarak değiştirdim, uygun olduğunu düşünmüyorsan sen değiştirebilirsin, sana bırakıyorum.
- 1972'deki kitabın ISBN'i olmaması normaldir zira o yıllarda ortaya çıkan bir kavram :) Diğerlerininkileri ise düzeltmeye çalıştım, bakabilirsen sevinirim. İkinci kısım için ise kaynak bakacağım.
- ISBN numaraları doğru gözüküyor aslında, ama neden sonuç vermiyor anlamadım :/ Sabaha daha detaylı bakmaya çalışayım. Buradaki "yaygın"ları kaldırsak o subjektiflik gider diye düşünüyorum, ne dersin? Yine son cümlendeki kaynağı da inceleyeceğim.
- Burası için de kaynak bulayım.
- Bunları da toparlayalım.--NanahuatlEfendim? 09.11, 5 Ağustos 2020 (UTC)
- İfadeyi düzelttim, bakabilirsen sevinirim, bence sorun kalmadı şu hâliyle.
- Bu tamamdı zaten.
- ISBN numaralarını açıklamıştım. Diğer kısım da aslında, 1919'daki ve günümüzdeki armalar için kaynaklar vererek "o zaman vardı şimdi de var" demek istemiş. Bence bir problem yok, özgün araştırma ihlali durmuyor.
- Bu kitapların ISBN numaraları bu şekilde gözüküyor. Uluslararası veritabanlarında çıkmıyorlar pek galiba ama kitap adını aratınca bu ISBN'lere denk geliyorum. Desen kullanımıyla ilgili ifadeyi düzenledim, bu şekilde yorum kalmadı bence. Diğer ifadede ise bir sorun göremedim, spesifik olarak belirtebilirsen daha iyi olacaktır :)
- Buna dair bir kaynak ekledim.
- "Azize Yefrosinya haçı Beyaz Rusya'da manevi bir sembol olarak görülür" ifadesinde bence subjektiflik yok, sembol olarak görüyorlarsa sembol olarak görüyorlardır :) Keza bizon da öyle (ifadeye ufak bir dokunuşta bulundum). Keza diğerlerini de ben subjektif ifadeler olarak görmedim, sembol olarak görülüyor deniyor ve bence bir problem yok bu ifadelerde. Yalnızca "yaygın" kısımlarına dokunuşlarda bulundum.
- Dikkat çektiğin noktalarla ilgili yaptıklarım ve görüşlerim bu şekilde @Justinianus, müsait olduğunda bakabilirsen sevinirim. Adaylığa gelirsek, ben şu hâliyle kriterleri karşıladığını düşünüyor ve KM olmasını destekliyorum.--NanahuatlEfendim? 06.34, 6 Ağustos 2020 (UTC)
- @Justinianus da onay verirse başarılı olarak kapatacağım, tabii her kullanıcının görüşünü de beklerim. --Khutuckmsj 19.55, 6 Ağustos 2020 (UTC)
- @Nanahuatl ve emeği geçen diğer bütün kullanıcılara teşekkür ederim, dile getirdiğim hususlar önceki yorumumda da vurguladığım üzere kaliteli olmaya yakın olan bir maddedeki ufak pürüzlerdi ve giderilmiş olduklarına göre benim açımdan da kaliteli madde olmasının önünde bir engel artık yok. Ben de destekliyorum. @Khutuck, söz sizde :) --justinianus 08.22, 8 Ağustos 2020 (UTC)
- Bu, bir kaliteli madde adaylığının arşivlenmiş tartışmasıdır. Lütfen bu sayfa üzerinde değişiklik yapmayın. Konuyla ilgili yorumlarınızı maddenin tartışma sayfasına ekleyebilirsiniz. Bu sayfada herhangi bir değişiklik yapılmamalıdır.