Vikipedi:Kaliteli madde adayları

Bir köşesi eksik olan bu yıldız, Vikipedi'deki kaliteli madde adaylarını sembolize etmektedir.
Bu sayfada Vikipedi'deki maddelerden hangilerinin kaliteli madde statüsünü alacağı kararlaştırılmaktadır. Kaliteli maddeler, konuları hakkında iyi yazılmış, nesnel gerçekliğe ve doğrulanabilirliğe sahip, kalıcı maddelerdir. Bu nedenle bazı kriterleri sağlamaları gerekmektedir. Eğer bu konuda şüpheniz veya maddeyi aday göstermeden önce daha da geliştirebilmek için görüş almaya ihtiyacınız varsa madde incelemesi için başvurabilirsiniz.

Maddeleri aday gösteren kullanıcılardan, itiraz edilen noktalarda düzeltmeye gidilmesi konusunda çaba göstermeleri beklenir. Eğer aday gösterdiğiniz madde üzerinde siz de çalışmışsanız, adaylık gerekçesinde bunu da belirtin. Lütfen eleştiriye pozitif bir biçimde cevap verin ve maddeyi gözden geçiren kullanıcıların hevesini kırmayın.

Bir maddenin kaliteli madde statüsüne geçebilmesi için, kriterleri sağlayıp sağlamadığına bakılmalı ve fikir birliği sağlanarak karar verilmelidir. Fikir birliği, maddeyi aday gösteren ve gözden geçiren kullanıcılar arasında sağlanır ve seçkin içerik sorumluları tarafından doğrulanır. Yeterli bir süre sonunda seçkin içerik sorumluları tarafından üzerinde çalışılabilir bulunmuş eleştirilere yönelik bir çaba sergilenmemiş veya fikir birliğine ulaşılamamışsa, adaylık aşağıdaki listeden kaldırılır ve arşivlenir. Tüm adaylıkların sürelerini seçkin içerik sorumluları belirler.

Sayfayı yenilemek için önbelleğinizi boşaltın

Kaliteli madde araçları:

İlişkili sayfalar:

Adaylık prosedürü

  1. Bir maddeyi aday göstermeden önce, maddenin kaliteli madde kriterlerinin tamamını karşıladığından emin olun. Halihazırda açık bir madde incelemesi tartışması varsa, bunun sonlanmasını bekleyin.
  2. Aday gösterilen maddenin tartışma sayfasının en üstüne {{KMA}} şablonunu yerleştirin.
  3. Yerleştirdiğiniz şablondaki "tartışmaya katılın" bağlantısına tıklayın.
  4. Aday gösterdiğiniz madde daha önce de aday olmuşsa,    taşı    sekmesini kullanarak önceki kaliteli madde adaylığı tartışmasını arşivleyin. Örneğin Vikipedi:Kaliteli madde adayları/Türkiye sayfasını Vikipedi:Kaliteli madde adayları/Türkiye/Arşiv1 ismine taşıyın. Maddenin tartışma sayfasında {{MaddeGeçmişi}} şablonundaki eski kaliteli madde adaylığı bağlantısını düzeltmeyi unutmayın.
  5. Adaylık sayfasının en üstüne ===[[aday gösterilen sayfanın ismi]]=== satırını yerleştirin, örnek başlık ismini maddenin ismiyle değiştirmeyi unutmayın.
  6. Bu başlığın altına aday gösterme gerekçenizi ekleyin ve metnin sonuna ~~~~ kodunu ekleyerek imzanızı bırakın.
  7. {{Vikipedi:Kaliteli madde adayları/Aday gösterilen maddenin ismi}} metnini kopyalayın ve şu anda bulunduğunuz sayfanın üzerindeki    değiştir    sekmesine tıklayarak kopyaladığınız metni aday listesinin en üstüne yapıştırın. "Aday gösterilen maddenin ismi" yerine maddenin adını yazın.

Desteklemek ve karşı çıkmak

  • Adaylıkta görüş belirtmeden önce lütfen aday gösterilen maddeyi tamamen okuyun ve kriterlere uygun olup olmadığını inceleyin.
  • Adaylıkla ilgili yorum yapmak için madde adaylık bölümünün sağındaki "değiştir" bağlantısına tıklayın (tüm KMA sayfasını değiştirebileceğiniz "değiştir" sekmesine tıklamayın). Tüm kullanıcılar, adaylıklarda görüşlerini belirtebilirler.
  • Adaylığı destekliyorsanız, *{{Destek}} (veya aynı anlama gelecek bir seçenek) yazarak ve kaliteli madde kriterlerini karşıladığını da ifade ederek gerekçenizi ekleyin. Eğer maddeye önemli ölçüde katkıda bulunmuşsanız bunu da belirtin.
  • Adaylığa karşı çıkıyorsanız *{{Karşı}} (veya aynı anlama gelecek bir seçenek) yazarak ve kaliteli madde kriterlerindeki hangi kriterleri karşılamadığını da ifade ederek gerekçenizi ekleyin. Tüm itirazların üzerinde çalışılabilecek spesifik bir gerekçesi olmak zorundadır. Eğer bu şart sağlanmıyorsa, kaliteli içerik sorumluları bu itirazı göz ardı edebilir. Biçem ve dil bilgisi referanslarının her zaman aynı fikirde olmayacağını unutmayın. Eğer katkıda bulunan kullanıcı standart bir referans çalışmasındaki veya diğer otorite kabul edilen kaynaklardaki (Örnek: Türk Dil Kurumu) belirli bir biçemi destekleyen bir sayfayı referans olarak gösteriyorsa, bunu kabul edin.
  • Adaylıkta destek ya da karşı olmadan görüş ve önerilerinizi belirtmek isterseniz *{{Yorum}} (veya aynı anlama gelecek bir seçenek) yazarak bunları belirtebilirsiniz.
  • Maddeyi inceleyip kaliteli madde statüsüne geçmesine itiraz eden kullanıcılardan, birkaç gün sonra maddeyi tekrar kontrol ederek, itirazlarının üzerinde çalışıp çalışılmadığını kontrol etmeleri beklenir. İtirazınızı geri alırken yazdıklarınızı silmek yerine üzerini çizin (<s>...</s> şeklinde). Maddenin kaliteli madde statüsüne geçmesi için çaba sarf edenler, inceleyenlerin bu düzenlemeyi kendi kendilerine yapmalarına izin vermelidirler. Eğer itiraz edilen noktanın düzeltildiğine inanıyorsanız, eleştiriyi getiren kullanıcının yazdıklarının üzerini çizmek yerine, sadece eleştirilen noktaların düzeltildiğini belirtin.

Kaliteli madde adayları, topluluk bir karara varıncaya kadar bu sayfada listelenir. Daha sonra kaliteli madde seçilen veya seçilemeyen adaylar listeden çıkartılır ve arşivlenir. Adaylık sayfasında devam eden bir tartışma varsa adaylık sonuçlandırılmaz.

Adaylıkları arşivlemek

  1. Adaylık alt sayfasını bu sayfadan çıkartın ve değişiklik özetine adaylığı arşivlediğinizi belirten bir özet yazın.
  2. Alt sayfayı buradan kaldırıp arşive ekleyin ve hemen ardından kaliteli madde kayıtları şablonunu güncelleyin.
  3. Maddenin tartışma sayfasındaki {{KMA}} şablonunu, oylamanın durumuna göre madde geçmişi şablonu kullanarak güncelleyin.
  4. Maddenin seçilmesi durumunda maddeye {{Kaliteli madde}} şablonunu ekleyin ve Vikipedi:Kaliteli maddeler sayfasını güncelleyin.

AdaylıklarDüzenle

1994 Kış Olimpiyatları'nda FijiDüzenle

Maddede ki kaynaklar güvenilir. Ayrıca çeviri hatası da olduğunu düşünmüyorum. @Elenktra, @Pamfilyalı ve @Robingunes bu maddeyi incelediler sağ olsunlar ve üçü de maddede bir sıkıntı olmadığını söyledi. Aslında @Nanahuatl'dan da bi' bakmasını istedim ama işi varmış. Elenktra ve robingunes'de biraz düzenleme yaptılar. Bende böylece kriterlerini karşıladığını düşünüyorum ve kma'ya sokuyorum. Şimdiden fikirleriniz için teşekkürler. hulusi bey hadi bana mesaj at 08.15, 11 Haziran 2021 (UTC)

Not: Kırmızı bağlantılar açıl(ma)mıştır. hulusi bey hadi bana mesaj at 18.31, 14 Haziran 2021 (UTC)

En İyi Aranjman Grammy ÖdülüDüzenle

Kriterleri karşıladığını düşünüyorum. --Elenktra (mesaj) 21.11, 10 Haziran 2021 (UTC)

Kırmızıları adaylık sürecinde açacağım. --Elenktra (mesaj) 21.14, 10 Haziran 2021 (UTC)

Entwicklung serisiDüzenle

Geçen sene bir ara yazmıştım, bugün canım KMA yazmak isteyince eksikleri tamamladım :) Tanklar hakkında kaynaklar kısıtlı, konu hakkında yazılmış kitap sayısı çok az. İskeleti İngilizceden aldım, kaynakçadaki kitapları okuyup mümkün olan en iyi maddeyi hazırlamaya çalıştım. --Khutuckmsj 23.46, 22 Mayıs 2021 (UTC)

PalankaDüzenle

@Nanahuatl önceki adaylıkta giriş kısmının sorunlu olmasından ve alt başlık seçimlerinin garipliğinden bahsetmişti. Başlıkları İngilizce Vikipedi'de seçkin madde olan Castle maddesinden esinlenerek yeniden düzenledim ve giriş kısmının maddenin önemli noktalarını özetlemesini sağlamaya çalıştım. Değerlendirmenize sunarım.--Visnelma (mesaj) 19.15, 28 Mart 2021 (UTC)--Visnelma (mesaj) 14.30, 28 Mart 2021 (UTC)

  Karşı Madde fena değil ancak bilgilerin yinelendiğini düşünüyorum. Ayrıca bir anda geçmiş zamanlı cümle kurarken şimdiki zamana geçilmiş, dolayısıyla bu da akıcılığı etkilemiş. Başka bir düşüncem ise etimoloji başlığının altında fransızca da bilmem ne diye yazılan yer, bana kalırsa gereksiz ayrıntı en nihayetinde olabildiğince duru bir anlatım olması gerekiyor. Şimdilik kararım karşı. Başkalarının kararını merakla bekliyorum. Leaply 💬 21.57, 30 Nisan 2021 (UTC)
Hangi bilgilerin yinelendiğini, hangi kısımda geçmiş zaman hangi kısımda şimdiki zaman kullanıldığını yazarsanız gerekli düzeltmeyi yapabilirim. Fransızca ile başlayan kısıma diğer kullanıcılarda itiraz ederse kaldırılmasında bir sakınca görmüyorum. Yahut gerekli gördüğünüz düzenlemeleri siz de yapabilirsiniz. Teşekkür ederim.--Visnelma (mesaj) 17.26, 1 Mayıs 2021 (UTC)
Visnelma Öncelikle giriş kısmını ve sonda gördüğüm yazım hatalarını elimden geldiğince düzelttim. Sen bakabilirsin hoşuna gitmeyen yerleri düzeltebilir veya hepsini geri alabilirsin... Ayrıca terminoloji kısmında örnek olarak gösterdiğin kişilerin kim olduğunu kısaca belirtebilirsin. Terminloji kısmında Radushev kişisinin düşüncesi yer alıyor, internette net bir kaynak bulamasam da sanırım bir yazar. Sen bunun doğrusunu kısaca belirtebilirsin. Mesela bunu son satırda "Türk öykü yazarı" diye belirtmişsin. İyi çalışmalar dilerim. Leaply 💬 19.01, 1 Mayıs 2021 (UTC)
Hem Vikipedi'de gördüğüm diğer maddelerde hem aldığım derslerde, hem de okuduğum makalelerde genellikle atıfta bulunulan yazarlarının soyadının verildiğini görüyorum. Ömer Seyfettin ise maddede kaynak olarak atıfta bulunulan birisi değildi. Yine de isteğiniz üzerine daha detaylı bilgi vermek için kişilerin tam adıyla unvanlarını ekledim.--Visnelma (mesaj) 10.11, 2 Mayıs 2021 (UTC)
@Leaply Başka gözüne çarpan bir sıkıntı var mı?--V. E. (mesaj) 17.07, 13 Mayıs 2021 (UTC)
Göremiyorum @Visnelma. Diğer kişilerin yorumlarını bekleyeceğim. İyi çalışmalar. Leaply 💬 19.49, 14 Mayıs 2021 (UTC)

Sultaniye (yat)Düzenle

Seçilen benzer gemi maddelerini ve enwiki sürümünü referans alarak yazdım ve geliştirdim. Kaynakça düzenlemesi ve değerli yardımları olan @Khutuck'da boş geçmeyeyim :) Son kırmızı bağlantılarını da açtım. KM kriterlerini karşıladığını düşünüyor ve topluluğun değerlendirmesine sunuyorum. --Maurice Flesier message 19.37, 22 Şubat 2021 (UTC)

  • Maurice Flesier Maddeyi incelerken iki kaynak arasındaki temel bir bilgi farkı dikkatimi çekti. Padişahı Fransa'ya götüren Sultaniye yatı, padişahı Tuna nehrinden değil, Varna limanından karşılamış. Padişah Viyana'dan Sultaniye ile değil nehir vapuruyla ayrılmış. Şurda detaylı anlatıyor. 1 birde zaten maddede yer alan şu kaynak bunu destekliyor. 2 Bence 3 bu kaynakta yazan bilgi yanlış. Zaten Fransa/Toulan'da Padişahı indiren sultaniye yatının Tuna boyunca Viyana'ya gelmesi mantıklı da değil. İkinci bulgum ise Padişahın seyahatine 22 Haziran'da değilde 21 Haziran'da cuma namazı sonrası çıkmış olması, gene verdiğim kaynaklarda var. Sende bir inceler misin? Madde bu arada oldukça keyifliydi. Eline sağlık. --Kemalcan (mesaj) 13.04, 17 Mart 2021 (UTC)
    @Maurice Flesier, bakabilecek misiniz buraya müsait olduğunuzda? NanahuatlEfendim? 09.29, 9 Nisan 2021 (UTC)
    @Maurice Flesier Bakabildiniz mi? --Kemalcan (mesaj) 11.56, 12 Nisan 2021 (UTC)
  •   Karşı Yukarıdaki haklı ve kritik değerlendirmelere yönelik herhangi bir şey yapılmadığından şu hâliyle kriterleri karşılamadığı kanaatindeyim.--NanahuatlEfendim? 10.13, 16 Mayıs 2021 (UTC)
  •   Yorum Aylar evvelki düzenlemelerim dışında pek detaylı ilgilenme fırsatım olmadı ama maddenin genel hatları başarılı, üstte yer alan detayları düzenlersek KM olabilir. --Khutuckmsj 04.47, 18 Mayıs 2021 (UTC)
  •   Yorum @Maurice Flesier Düzenleme yapılırsa bende olumlu oy kullanmayı düşünüyorum. --Kemalcan (mesaj) 07.59, 20 Mayıs 2021 (UTC)
Gösterdiğiniz kaynaklara istinaden Sultan Abdülaziz'in Avrupa seyahatine dair ayrıntıları yeniden güncelleyip revize ettim @Kemalcan. Zaten coğrafi olarak önceki bilgilerin imkansızlığını da yeni bilgileri eklerken ve haritalara bakarak anladım :) Bilginize @Khutuck Nanahuatl. İlginiz için teşekkürler. --Maurice Flesier message 16.30, 1 Haziran 2021 (UTC)
  •   Destek Mevcut güncellemelerin ardından, kriterleri karşıladığı kanaatindeyim. Sevgiler. --Assyrtiko (mesaj) 08.12, 2 Haziran 2021 (UTC)

Stilianos ZaucisDüzenle

Maddeyi KM olan ingilizce Vikipedi'den çevirdim. Maddenin akışını etkileyebilecek iç bağlantılar tanımlandı.--Yzkoc (mesaj) 11.35, 18 Ocak 2021 (UTC)

Bu sayfa için bir çağrı geçeyim, şimdiden teşekkürler: @Nanahuatl, Seksen iki yüz kırk beş, Satirdan kahraman, SAİT71, Can, Robingunes, Khutuck, İazak, Madrox, Gogolplex--Yzkoc (mesaj) 09.59, 9 Şubat 2021 (UTC)
  • Emeği geçenlerin emeklerine sağlık öncelikle. Yalnız maddede, biraz fazla sübjektif ifade ve sıfatların varlığı söz konusu. "Önemli"ler, "ön plana çıkma"lar gibi basit ifadelerin yanında birçok yerde aslında bu durum göze çarpmakta. Tarihî kaynaklar, yazarlarının kendi bakış açılarını sunduğundan bunları biraz titiz işlemek gerekiyor. Örneğin maddede geçen "Böylece Vita Euthymii, Zaucis'i, başarılı general olan Nikiforos Fokas'ın ordudan görevden alınmasının yanı sıra Bulgaristan ile 893'te meydana gelen düşmanlıklardan sorumlu olmakla suçlar [...]" gibi bir ifade gayet uygun, tarihî kaynak verilmiş ve o kaynağın nasıl bir yorum yaptığını aktarmış. Ancak "Samonas cömertçe ödüllendirildi" derken bu hususa dikkat edilmiyor mesela, yahut "Bununla birlikte, tüm bunlar, Zaucis yönetiminin dış ve askeri işlerde etkisiz kaldığı algısının kalıcı olmasına yol açtı" derken. Genel anlamda bu noktalara dikkat edilerek düzenlemeler yapılmasında (yalnızca verdiğim örnekler değil, maddenin genelini kastediyorum) fayda var.--NanahuatlEfendim? 19.23, 9 Nisan 2021 (UTC)
  •   Karşı Değerlendirmelerimle ilgili herhangi bir şey yapılmaması yahut yanıt verilmemesi nedeniyle şu hâliyle kriterleri sağlamadığı kanaatindeyim.--NanahuatlEfendim? 09.37, 16 Mayıs 2021 (UTC)

İnebolu bombardımanlarıDüzenle

Maddeyi son 1-2 gün içinde yaptığım kaynak taramasıyla son haline getirdim, konu hakkında yazılabilecek her şeyi yazdım. Şartları da karşıladığını düşünüyorum. Emre Güneş123 (mesaj) 19.06, 13 Ocak 2021 (UTC)

  •   Yorum Çok güzel bir çalışma. Yorumlarım: Giriş bölümünü maddenin genelini özetleyecek şekilde genişletebilir miyiz? Alt başlık sayısı çok fazla geldi, tek paragraf için başlık açmadan düzenleyebilir miyiz? "İngiltere" yazan kısımları da "Birleşik Krallık" olarak güncellemek gerekli, aslında gemiler ve görevliler Birleşik Krallık'ı temsil ediyor. Bir de kaynaklar uygun olsa da buradaki gibi kdş şablonunu kullanarak daha da iyi hale getirebiliriz. --Khutuckmsj 00.36, 14 Ocak 2021 (UTC)
  •   Yorum Khutuck'a katılıyorum. Maddenin KM olması için kendisinin zaten belirttiklerinden başka bir engel göremedim. ---ǿtura   11.42, 14 Ocak 2021 (UTC)
    Hepsi halledildi. Emre Güneş123 (mesaj) 13.27, 14 Ocak 2021 (UTC)
  •   Yorum Elinize sağlık. Madde adında "Bombardımanları" B ile mi, b ile mi olmalı kısmı aklıma takıldı, @Nanahuatl Seksen iki yüz kırk beş'e de soralım. --Khutuckmsj 13.35, 14 Ocak 2021 (UTC)
Bir de "en:Greek destroyer Panthir (1912)" gemisinin Türkçesi "Panter" mi "Pantir" mi başka bir şey mi olmalı? Madde içinde adı bir çok kez geçiyor, doğru ismi kullanmamız iyi olur. --Khutuckmsj 13.57, 14 Ocak 2021 (UTC)
Kaynaklara tekrardan baktım hepsinde "Panter" şeklinde kullanmışlar. "Pantir" olarak kullanan bir kaynağa rastlamadım. Biz de Panter olarak kullanabiliriz. Emre Güneş123 (mesaj) 14.08, 14 Ocak 2021 (UTC)
Panter (muhrip) maddesi de benden :) --Khutuckmsj 16.13, 14 Ocak 2021 (UTC)
Madde adı kaynaklarda da özel ad olarak kullanılıyorsa büyük harfle, VP:ADK gereği betimleyici ad olarak tercih edilmişse küçük harfle yazılmalı. Geminin isminin doğru transkripsiyonu İngilizcesiyle aynı, "Panthir" (theta harfini th olarak geçiriyoruz). Ama Türkçe kaynaklara Panter olarak yerleşmişse öyle kalmasında bir beis görmüyorum. --Seksen iki yüz kırk beş / GGT (mesaj) 19.22, 18 Ocak 2021 (UTC)
Kaynakları tekrardan kontrol ettim başlıklar dışında hep "b" ile yazılmış. O zaman maddeyi taşımalıyız. --Emre Güneş123 (mesaj) 20.26, 18 Ocak 2021 (UTC)
  •   Destek Madde düzenlenmiş gördüğüm kadarıyla. İsmi konusunda ise pek emin değilim, ancak benim gördüğüm kadarıyla bu tarzdan bombardıman maddelerinde bombardıman kelimesi büyük B ile başlıyor (Samsun Bombardımanı, Dresden Bombardımanı, Milas Bombardımanı, Tokyo Bombardımanı vs.), o yüzden sanırsam standart böyle. -ǿtura   15.32, 14 Ocak 2021 (UTC)
  •   Destek Bu haliyle uygundur. Emeği geçenlere teşekkürler.--Yzkoc (mesaj) 11.36, 18 Ocak 2021 (UTC)
  •   Karşı Emeği geçenlerin emeklerine sağlık. Bir Türk olarak o dönemde Türk tarafında yer alsaydım, anca bu kadar yazabilirdim :) Zaten sıkıntılı olan da bu, olayların tamamı bu bakış açısından anlatılıyor. En basitinden bilgi kutusundaki "komutanlar ve liderler" kısmında, Türk tarafında sekiz kişinin ismi varken Yunan tarafında "Yunan Filo Kumandanlığı" denilerek kurum adı verilmiş. Komutanlar yok mu? "Bombardımanlar" başlığı keza, İnebolu'da olsak bu şekilde anlatırdık, ama Vikipedi'de bu şekilde anlatmamak lazım. "Bu akıştan rahatsız olan Yunanlar, bölgeyi bombalamaya karar vermişlerdi" gibi, "İnönü zaferlerinden bu yana nakil işleri hız kazanmıştı" gibi, "Bu duruma rağmen oldukça büyük çaba gösteren..." gibi hem taraflı hem yorum içeren ifadeler mevcut çok sayıda. Buna ek olarak aşırı iç bağlantı tekrarı, uygunsuz başlıklandırmalar (tek başlık varken bir de tek alt başlık olması, birer cümlelik paragraflar vs) gibi biçimsel sorunlar da söz konusu. Kaliteli madde olması için, baştan aşağı tekrar yazılması gerektiği kanaatindeyim.--NanahuatlEfendim? 08.08, 19 Ocak 2021 (UTC)
    Yunan filo komutanlığı yazmamın sebebi gerçekten de olay içinde bulunan Yunan komutanların ismine dair hiçbir şey bulamamam. Verdiğiniz diğer örnekler de düzeltilebilir şeyler, şimdi ilgileneceğim. --Emre Güneş123 (mesaj) 12.24, 19 Ocak 2021 (UTC)
    Alt başlıkları düzenlendi. Fazladan iç bağlantıları çıkartıldı. Gördüğüm taraflı cümleleri düzelttim. Maddenin genel olarak taraflı olduğu konusunda biraz haklı olabilirsiniz zira kaynaklar yunan tarafına çok az değindiğinden ekleyecek bir şey bulamadım desem yeridir. Yine de son kısımda "basına şu şekilde yansıdı" diyerek o tarafın tavrını da belirtmeye çalıştım.
    Başlık konusunda kalması taraftarıyım çünkü olay tam olarak bu, ilçe bombalanıyor. Belki saldırılar olarak değiştirebiliriz ama bu sefer de spesifik bir olay yerine kapsamı genişletmiş oluruz diye düşünüyorum. --Emre Güneş123 (mesaj) 15.13, 19 Ocak 2021 (UTC)
    Türkçe kaynaklar kullanmışsınız, doğaldır sanıyorum ki :) Yunancayı geçtim, İngilizce ya da herhangi başka bir dilde kaynaklar dahi yok maddede. Elbette Türkçe kaynaklarla da yazılabilir belki, ama yazım dili ve bakış açısı Türk tarafından tamamıyla. Ben şu değişikliklerde bunu giderebilecek bir şey göremedim (biçem açısından biraz toparlanmış). @Seksen iki yüz kırk beş gibi kullanıcılar ne düşünürler? NanahuatlEfendim? 22.13, 26 Ocak 2021 (UTC)
    Zor bir durum. Kıbrıs konularında çalışırken Yunanca kaynaklardan faydalanan Türkçe veya İngilizce kaynaklar olduğundan bu gibi sorunlar pek olmuyor ama sanırım burada iki literatür arasında direkt etkileşim olmaması durumu var. Daha önce kısaca bakmıştım bu yorumları görünce İngilizce ve özellikle Yunanca kaynak bulabilir miyim diye. Çevrimiçi olarak bulmak pek mümkün olmadı, bir tek bazı kaynaklarda Rum Kırımı olarak tabir edilen olaylarda bu bombardımana tepki olarak tehcir faaliyetlerinin yürütüldüğü bilgisi var. Eksiklikler sadece bazı operasyonel detaylar vs. olsa gözardı edilebilir diyeceğim. Ama Yunan komutanların isimlerinin falan yer almaması maalesef ciddi bir sistemik yanlılık sorunu ve bu hâliyle maalesef KM statüsü almasının önünde bence de engel teşkil ediyor. --Seksen iki yüz kırk beş / GGT (mesaj) 23.36, 26 Ocak 2021 (UTC)
    Konu hakkında elimdeki Yunan yazarlar tarafından yazılmış kitaplara baktım, pek bir şey bulamadım. JSTOR'da da (Warship International da dahil) "Kilkis, Panter/Panther/Pantir ve İnebolu" kelimelerinden kayda değer bir şey bulamadım. Konuyla alakalı elimde "TÜRK DONANMASI VE FAALİYETLERİ (1914-1925)" başlıklı Umut Cafer Karadoğan tarafından yazılmış bir yüksek lisans tezinde bir bölüm var, ama o da yerli kaynaklar kullanmış. YÖK tez aramada çıkıyor, tez no 191084 (Üstü çizili kısım farklı bir makale üzerinden maddede varmış). Kilkis'in komutanının adını eklemek iyi olur, Yunan kuvvetinin denizdeki komutanı o olmalı, zaten ismi bulunca büyük olasılıkla yanında yazacaktır. Türk komutanları azaltabiliriz, tüm silsile var gibi geldi bana. --Khutuckmsj 01.06, 27 Ocak 2021 (UTC)
    Bir şey yanlış anlaşılmasın, "Yunanca kaynaklardan da yararlanalım, yoksa tarafsızlık yakalanamaz" gibi bir bakış açım yok. Şöyle düşünün, Yunan ve Türk tarafları arasında geçen olayda Türk tarafının kaynakları bu tarafla alakalı oldukça detaylı bilgi sunarken Yunan tarafıyla alakalı bu kadar detaya gir(e)miyor. Benzer şey Yunan tarafı kaynakları için de geçerli olacaktır, yani oradaki kaynaklar da orası hakkında daha fazla detaya girdiğinden, metinde bir denge yakalanacaktır. Şu an o denge, Türk tarafının oldukça ağır basması sonucunda sağlanamıyor. NanahuatlEfendim? 01.17, 27 Ocak 2021 (UTC)
    Yok anladım, Beyrut Muharebesi (1912) maddesinde de benzer bir durum vardı zaten. Şahsen Kurtuluş Savaşı hakkında yabancı dilde detaylı kaynak bulmakta zorlanıyorum (Yunanca bilmemem ve Yunanca arşivlere erişimim olmaması da bir etken tabii), Türkçe kaynaklar da Türk tarafına doğal olarak daha fazla ağırlık veriyor. Bir de Yunanların kaybettikleri savaş hakkında çok fazla kitap yazmamaları (ve bunların Türkçe/İngilizceye çevrilmemesi) da bir etken tabii ki. Yunan İsyanı/Yunan Bağımsızlık Savaşı hakkında da Türkçe kaynak bulmak zor. --Khutuckmsj 02.22, 27 Ocak 2021 (UTC)
    Konuyu inceleyenler sadece Türk araştırmacılar anlaşılan. Şurada (sanıyorum ki sonuncusuna) bombardımana yapılan bir cümlelik atıfla ve şurada yine 1-2 cümlelik bir atıf dışında hiçbir şeye rastlayamadım ben de. Komutanların isimlerine eğer dönemin komutanını yazacaksak şu liste yardımcı olabilir. Emre Güneş123 (mesaj) 12.23, 27 Ocak 2021 (UTC)
  •   Destek KM olmaya uygun olduğunu düşünüyorum. --Khutuckmsj 04.52, 18 Mayıs 2021 (UTC)

Tiger 131Düzenle

Günümüzde çalışan son Tiger I tankı, ayrıca Fury filminde de rol aldı. Geçen sene yazıp, sonra unuttuğum bir madde :) İngilizcedeki madde temel alınarak hazırlandı, üzerine çeşitli eklemeler yapıldı. --Khutuckmsj 09.56, 10 Ocak 2021 (UTC)

  • Aylardır bakan eden olmamış, sonunda adaylıkları inceleme fırsatı buldum. Öncelikle emeği geçenlerin ellerine sağlık. Şurada görülen birtakım değişiklikler yaptım. Kaliteli madde açısından incelendiğinde kapsam olarak yeterli olduğu kanaatindeyim. Yalnızca ele geçirilmesini anlatan başlıkta, Alman hizmetiyle alakalı kısım bir üst başlığa alınabilir mi diye düşünüyorum. Bence fena olmazdı.
Kaynaklandırma yeterli, yalnızca kaynak gerektiren bir yer ile kitap sayfası lazım olan bir yer var, işaretledim.
Üçüncü olarak, Arapça yer isimlerini @Nushirevan11'in kontrol etmesini rica edeyim. İngilizce/Fransızca hâlleriyle kalmasınlar.
"2012 ve sonrasında..." diye başlayan paragraf aklıma takıldı. "Ortaya çıkarıldı" diye başlansa da hangi anlatımın doğru olduğunu biliyor muyuz? Daha iyi yüklem tercihleri olabilir belki.
Filmde yer aldıkları son cümleyi tam anlayamadım. Bu filmlerde Tiger 131 mi yer almış yoksa herhangi bir Tiger I mi?
Son olarak, girişteki iki kırmızı bağlantının, girişte olmalarından ötürü açılmaları gerektiğini düşünüyorum. Onlar dışındaki kırmızılar önemli değil bence.--NanahuatlEfendim? 09.36, 16 Mayıs 2021 (UTC)
@Nanahuatl "Djebel Djaffa" için @Nushirevan11 veya başka bir kullanıcı doğru Türkçeleştirme konusunda destek olursa çok sevinirim. Alman hizmetiyle ilgili pek bir bilgi yok, eldekileri ekledim. Eksik kaynakları ekledim, restorasyon bloguna bağ verdim. "2012 ve sonrasında" kısmını elden geçirdim. Fury'de Tiger 131 yer alıyor, orayı netleştirdim. 1945'teki bir Tiger I tankını canlandırıyor, başka tank olsa bu maddede neden yer verelim ki :). 48. Kraliyet Tank Alayı ve Bovington kırmızları dışında eksik kalmamış olmalı. --Khutuckmsj 20.33, 16 Mayıs 2021 (UTC)
@Khutuck, halihazırda metinde yer alan kısmın, bir üst başlığa alınmasını demeye çalışmıştım :) Yoksa zaten 1-2 haftalık süre için bir aktivite yoktur, kaydı tutulmuş mudur olsa da o da soru işareti, ek bir bilgi sunulmasını aramıyorum. Filmler için de, o filmlerde Tiger 131 mi kullanılmış yoksa herhangi bir Tiger I mi? O kısım net değil. Herhangi bir Tiger I ise, 1946'daki filme atıfta bulunulmadan "en son 1950 filminde kullanılmıştı" denirdi diye düşünüyorum. Britanya filmleri olduğundan ben, Tiger 131 kullanıldığı sonucuna vardım. Ayrıca BBC kaynağında bu filmlerin adı geçmiyor, oraya da ek bir kaynak lazım. NanahuatlEfendim? 20.46, 16 Mayıs 2021 (UTC)
Mesela güvenilirliği sorgulanabilir olan şu kaynakta, 1950 filminde Tiger 131'in kullanıldığından bahsedilmekte. Diğer filmdeki Tiger I'in ise Tiger 131 olduğuna dair bir kaynak bulamadım.--NanahuatlEfendim? 20.50, 16 Mayıs 2021 (UTC)
@Nanahuatl Hmm, güzel nokta. Güvenilir olmayan kaynaklarda referans buldum ama daha güvenilir şeyler bakıyorum. --Khutuckmsj 20.55, 16 Mayıs 2021 (UTC)
@Khutuck, benim verdiğim site gibi yerler Vikipedi'den almış olabiliyorlar. Ondan dikkatli olmak lazım. İngilizce Vikipedi'ye şurada ve şurada görülen değişikliklerle, kaynaksız/hatalı kaynaklandırmayla girmiş bunlar. NanahuatlEfendim? 21.02, 16 Mayıs 2021 (UTC)
@Nanahuatl Belki bu kitapta vardır da, 800TL :( Bulursan yollarsın, ben de olmadı müzeye yazıp sorayım bari. Bu arada 1950'den beri kayda değer filmlerde Tiger I'in yer almadığına dair bir çok farklı yerde bilgilere (pek güvenilir olmasa da) denk geldim, verilerin yanlış olduğunu düşünmüyorum ama tabii ki güvenilir kaynakla desteklemek lazım. --Khutuckmsj 21.06, 16 Mayıs 2021 (UTC)
@Khutuck, o kısımları kaldıralım o zaman şimdilik, kaynaksız bilgi durmasın. Filmlerde Tiger I yer almış o bariz de en son film midir Tiger 131 ile ilişkisi nedir gibi konular bilinmediğinden kaldıralım en iyisi. Hatta İngilizce Vikipedi'den de kaldıralım elimiz değmişken. NanahuatlEfendim? 21.09, 16 Mayıs 2021 (UTC)
  •   Şartlı destek Konu bütünlüğü olması açısından bu "ele geçirilmesi kısmındaki bir bölümün üst başlığa alınması" görüşümü geri çekiyorum. Girişteki kırmızıların açılmaları ve Arapça özel adların Türkçe transkripsiyonlarının yazılmaları şartıyla kriterleri karşıladığı kanaatindeyim. Bunlar gerçekleşince otomatik olarak desteklediğimi düşünebilir kapatacak olan sorumlu.--NanahuatlEfendim? 21.25, 16 Mayıs 2021 (UTC)

Zamanda sonlu farklar yöntemiDüzenle

Merhaba,
Anten mühendisliği ve fizikte sıklıkla kullanılan FDTD yöntemi ile ilgili içerik ekledim. İngilizce Vikipedi'deki maddeyi bazı kısımlarda referans alsam da madde içeriğini direkt konuyla ilgili önemli kitap kaynakları ve akademik makaleler üzerinden düzenledim. Aşırı teknik formülleri eklememeye özen gösterdim; bunun dışında bazı ilgili görselleri ve Türkçe yazılı grafikleri ekledim. Ayrıntıların yeterli seviyede olduğunu ve ilgili temel konseptlerin büyük bir çoğunluğunun linklendiğini düşünüyorum. Görüşlerinizi ve önerilerinizi bekliyorum. Myxomatosis57 21.01, 1 Ocak 2021 (UTC)

  •   Yorum Ellerinize sağlık. Sanki İngilizce Vikipedi'deki maddede bizimkinden çok bilgi var, özgün araştırma vs. olduğu için bilinçli olarak mı eklemediniz? Eğer öyle değilse içeriğin geliştirilmesi adına biraz çeviri yaparsanız iyi olur, ve oyumu desteğe çeviririm. Bundan başka bir şey göremedim. -ǿtura   12.00, 6 Ocak 2021 (UTC)
    • Yorumunuz için çok teşekkür ederim. Açıkcası İngilizce makaleyi bazı açılardan sorunlu ve eksik bulduğum için giriş bölümü dışında direkt bir çevirisini yapmak istemedim; örnek olarak kronoloji tablosu ve "popularity" bölümü her ne kadar maddede referans gösterilse de kelimesi kelimesine Taflove ve Hagness'in konu ile ilgili kitabından alınmış ve bazı kısımlarda bahsettiğiniz gibi özgün araştırma ile kaynaksız ifadeler var. Bu ifadeleri daha çok özet bir şekilde uygulama ve yöntem bölümlerine yedirmeye çalıştım; buna karşın yöntemin avantaj ve dezavantajları ile ilgili daha detaylı içerik ekleyebilirim ve uygulama kısmını fazla teknik detaya girmeden daha genişletebilirim. Myxomatosis57 18.05, 6 Ocak 2021 (UTC)
    Myxomatosis57 Kusuruma bakmayın, yazdığınızı şimdi görüyorum. Bir dahakine beni pinglerseniz bildirim gelir, hızlı bir yanıt veririm. Biraz içerik eklemişsiniz zaten, ama şuanki yorgunluğumla gözümden kaçırmıyorsam dediklerinizi henüz yapmamışsınız. İngilizce Vikipedi'deki maddeye de bir göz gezdirdim, eğer dediğiniz gibi yöntemin avantaj ve dezavantajları ile ilgili daha detaylı içerik ekler ve uygulama kısmını genişletirseniz maddenin KM standartlarına ulaşacağına inanıyorum. Bu durumda ben de maddeye hakettiğini düşündüğüm destek oyunu vereceğim. -ǿtura   18.12, 8 Ocak 2021 (UTC)
  •   Destek Maddede daha sonra yapılan gelişmeler neticesinde artık KM standartlarını karşıladığını düşünüyorum. Ellerinize sağlık. -ǿtura   19.18, 9 Ocak 2021 (UTC)
  • Emeği geçenlerin emeklerine sağlık öncelikle. VP:BEK'e uygunsuz olan kısımlar var; birçok iç bağlantı atlanmış, birçok kavramın İngilizce karşılıkları verilmiş (bunlar kesinlikle kaldırılmalı, Türkçe Vikipedi'deyiz). Giriş kısmı yetersiz gözüktü, maddenin tamamını özetleyici şekilde olması lazım (biçem açısından da Vikipedi:Biçem el kitabı/Giriş bölümü sayfasının incelenmesinde fayda var).--NanahuatlEfendim? 09.11, 10 Şubat 2021 (UTC)
    • Nanahuatl, yorumlarınız için teşekkür ederim. Bazı kilit kelimelerin İngilizce karşılıklarını vermemin nedeni bu konuda Türkçe akademik literatürün yok denecek kadar az olması ve terimlerin genel literatüre İngilizce kısaltmaları ile geçmesiydı. Önerileriniz doğrultusunda maddeden kaldırdım.
Giriş kısmını ise önerileriniz doğrultusunda genişlettim. İç bağlantıları olabildiğince linklemeye ve eksik maddeleri tamamlamaya çalıştım; iç bağlantıların büyük ölçüde linklendiğini düşünüyorum. Biçem el kitabına uymayan diğer kısımları biraz daha açabilirseniz o doğrultuda düzeltmeler yapabilirim. Myxomatosis57 14.56, 13 Şubat 2021 (UTC)
  • Uzun bir zaman sonra maddeyi okudum, birtakım düzenlemeler yaptım. Zaten konuyu ele alış biçimi ve kaynakların kullanımı bakımından kusursuza yakın. Böyle maddelere ihtiyacımız var. Bu alanlarda diyebileceğim bir şey, ekleyebileceğim bir husus bulunmamakta -ki zaten yetkin de değilim. Yanlışım yoksa @Superyetkin ile @Sayginer'in ilgisini çekebilecek bir konu olduğundan kendilerine de bildirim göndermek isterim, isterlerse değerlendirme yaparlar.

Biçimsel olarak bazı düzenlemelerde bulundum. Birçok noktada aynı kelimeler sık sık tekrar ettiğinden çok az akışkanlık problemi vardı yer yer, elimden geldiğince giderdiğimi düşünüyorum. Uygunsuz olduğu düşünülen yerler olursa konuşuruz, problem değil. Spesifik olarak, "Kane S. Yee, Maxwell denklemleri için geliştirdiği kafes algoritması ile ilgili makaleyi 1966 yılında IEEE Transactions on Antennas and Propagation dergisinde yayımlanmıştır" cümlesinin yeri konusunda emin olamadım. Tarihçe başlığında olsa daha uygun olmaz mıydı? Keza halihazırda bulunduğu başlıkta daha çok teknik konulardan bahsedilmekte.

Akleman kaynağı ne kadar güvenilirdir böyle bir konuda? Doktora tezi olsa tamam derdim de yüksek lisans olunca güvenilir gelmedi. Alternatif, daha güvenilir kaynaklar illa ki vardır, bence değiştirilmesi daha yerinde olacaktır.

"Mükemmel eşlenmiş katman" (en:Perfectly matched layer), maddenin tam olarak anlaşılabilmesi adına açılsa fena olmaz bence.

Son olarak, dış bağlantılar kısmındaki açık kaynak yazılımların kaldırılması gerektiğini düşünüyorum. Zira dış bağlantılar kısmı, bir konu hakkında okurlara ek bilgi sunan bağlantıların derlendiği bir başlık. Bu şekilde okura ek bilgi sunmuyor, daha çok bir rehber görevi görüyor. Ansiklopedik açıdan bakıyorum, yoksa bir ansiklopedi olmasak elbette faydalı olacaktı :) Sosyal medya maddesinde Facebook, Twitter gibi sitelerin listelenmesine benzettim.--NanahuatlEfendim? 23.41, 8 Nisan 2021 (UTC)

Merhaba, mesajınızı yeni gördüm. Değerlendirmeleriniz ve düzenlemeleriniz için teşekkür ederim. Önerileriniz doğrultusunda yeniden düzenleyeceğim. Kane S. Yee'den dediğiniz gibi tarihçe kısmında bahsetmek daha doğru olabilir; dış bağlantılar ile ilgili de dediğinize katılıyorum. Funda Akleman'ın kaynağının şahsen güvenilir olduğunu düşünsem de (şu an kendisi bu alanda İTÜ'de doçent bildiğim kadarıyla; ilgili yüksek lisans tezi bildiğim kadarıyla alanla ilgili ilk Türkçe yayınlardan biri) alternatif kaynaklar için tez ve makale arşivlerine göz atıp düzenleme yapacağım. PML ve biyoelektromanyetizma gibi konularla ilgili Türkçe madde olması uygun olacaktır, bunlarla ilgilenmeyi de düşünüyorum. Myxomatosis57 12.10, 5 Haziran 2021 (UTC)
Teşekkürler @Myxomatosis57. Maddede değişiklikler yaptıktan sonra bana bildirim gönderebilirseniz buradan tekrardan inceleyebilirim :) NanahuatlEfendim? 19.41, 5 Haziran 2021 (UTC)

ZinfandelDüzenle

Merhaba, önemli şaraplık üzüm çeşitlerinden birisi olan "Zinfandel" üzümünü bu maddede detaylı bir şekilde ele almaya gayret gösterdim. Kaliteli madde olan İngilizce sayfası temel alınarak madde çevirisi, tüm kaynaklar tekrar taranarak ve ek kaynaklar, bilgiler eklenerek genişletilmiştir. Madde'de kullanılan veriler mümkün olduğunca en güncel veriler kullanılarak yenilenmiştir. Görüşlerinize saygılarımla sunulur. --Kemalcan (mesaj) 11.42, 22 Kasım 2020 (UTC)

  • Emeği geçenlerin emeklerine sağlık öncelikle. İlk bakışta, giriş kısmı gözüme çarptı. Giriş kısmı, maddenin tamamının bir özeti niteliğinde olmalı, dolayısıyla burada yer alan bilgilerin alt kısımlarda da yer alması lazım, kaynak gösterimi olmaması lazım. 3 numaralı kaynak mesela sadece girişte var, ilerleyen kısımlarda yok. VP:BEK'e göre bağlantı düzenlemeleri yapılmalı (bağlantı verilmeyen maddeler var, sık tekrarlanan bağlantılar var). Bunların yanı sıra, kaynaksız kısımlar göze çarpıyor, zaten kolayca görülebilir bu kısımlar. Özellikle aromalar ve tatlardan çokça bahsedildiği için kullanılan dilin, ifadelerin özenle seçilmesi ve subjektiflikten kaçınılması lazım. Kısacası, bilen birisi ya da birilerinin tedrisatından geçmesi şart diye düşünüyorum maddenin :)--NanahuatlEfendim? 08.09, 8 Aralık 2020 (UTC)
Nanahuatl Yorum ve değerli değerlendirmelerin için çok teşekkürler. İlk fırsatta bahsettiğin noktaları iyileştirmeye çalışacağım. --Kemalcan (mesaj) 08.41, 8 Aralık 2020 (UTC)
Arkadaşlar, Nanahuatl'un bahsettiği değerlendirmeler üzerine bazı iyileştirmeler yaptım. 5 yeni kaynak, kaynaksız yerlere kaynak ekleme, girişi biraz toplama madde içi bağlantıları düzenleme vs... Okuyan arkadaşlar lütfen değişiklik yapmakta çekinmesinler. Diğer dillerden daha kapsamlı ve güncel bir madde oluyor. Şimdiden Herkesin emeğine sağlık.--Kemalcan (mesaj) 13.54, 11 Aralık 2020 (UTC)
Teşekkür ediyorum. Giriş kısmı aynı, oraya dokunulmamış. Bazı kaynaklandırmalar var, kaynak biçimlerinin standart bir şekilde düzenlenmeleri gerekiyor yalnız, kaynak gösterimi bir "külfet" olarak değil, "nizami gösterilmesi gereken bir zorunluluk" olarak algılanmalı (yayımcı "web.archive.org" denilmiş, yazar bilgileri, sayfa bilgileri girilmemiş çoğu yerde vs). NanahuatlEfendim? 16.59, 27 Aralık 2020 (UTC)
Haklısın Nanahuatl, kaynak biçimlerini yarın halledeceğim. Çok teşekkürler. Değişiklikleri yapınca tekrar bilgilendirme yaparım. --Kemalcan (mesaj) 16.59, 28 Aralık 2020 (UTC)
Nanahuatl Kaynakçayı düzenledim ve girişi biraz topladım. Müsait bir zamanda inceleyebilirsen çok sevinirim. Teşekkürler. --Kemalcan (mesaj) 10.13, 30 Aralık 2020 (UTC)
  • Ara ara bakıyordum. Emek verdiğim bir madde oldu ancak değerli Nanahuatl dışında bir yorum alamadım. Açıkçası bu sayfalarda yorum yapan katılımcı sayısını bir şekilde arttırmak lazım. Bu bölümler topluluğun atar damarları. Gördüğüm kadarıyla bir yorum gelmeyecek, şimdilik ilgili sorumlu adaylığı kapatabilir. Teşekkürler... --Kemalcan (mesaj) 18.20, 4 Şubat 2021 (UTC)
    @Kemalcan, siz de diğer adaylıkları okuyup incelerseniz en azından bir adım atılmış olunur bu konuda. Ben elimden geldiğince bakmaya çalışıyorum ama her konuya doğal olarak hakim olmayan birisiyim ve elimden geldiğince, anladığım kadarıyla değerlendirmeye çalışıyorum. Ne kadar çok kişi gözden geçirirse kalitemiz o kadar yükselecektir :) NanahuatlEfendim? 18.45, 4 Şubat 2021 (UTC)
  • KMA reformunu yapmasak dahi tek bir detaylı görüşle KMA'ların kapatılabilmesi gerektiğini düşünüyorum aslında. @Nanahuatl, senin son görüşün ne yönde? Tamamdır dersen ben de bir çabucak okuyayım, ben de tamam dersem sorumlulara sesleneyim. Konusu değişik ve ilginç bir KM, anasayfaya kazandıralım. --Seksen iki yüz kırk beş / GGT (mesaj) 19.06, 4 Şubat 2021 (UTC)
    Bir süre sonra okuyabilirim şu an o berraklıkta değil aklım :D NanahuatlEfendim? 19.09, 4 Şubat 2021 (UTC)
    Konu itibarıyla berrak olmayan kafayla en iyi okunur aslında :) Tamamdır, bu günlerde okuyacak olursan pinglersin beni. --Seksen iki yüz kırk beş / GGT (mesaj) 19.11, 4 Şubat 2021 (UTC)

  Yorum Kemalcan öncelikle eline sağlık. Birkaç düzenleme yaptım, kontrol edersen iyi olur. Birkaç da sorum mevcut.

  1. " 2001 yılında Kaliforniya Üniversitesi'nde yapılan DNA araştırması sonucunda, Hırvatistan'ın Dalmaçya kıyılarında keşfedilen ve yerel halk tarafından" şeklinde başlayan cümledeki araştırmayla takip eden cümledeki Plavac Mali'yle ilgili yapılan araştırma aynı mı? Ona göre bir düzenleme yapmak istiyorum akıcılık açısından.
  2. "Avrupa (MÖ 6000 - 1870)" başlığında Primitivo yeni bir paragrafta olduğu ve Hırvat üzümü oluşuna direk dikkat de çekilmediği için çok kopuk kalıyor. Neden orada olduğunu anlamak için gidip "Primitivo, Crljenak Kaštelanski ve Tribidrag ile olan ilişkisi" başlığına baktım. Özette kısaca geçmiş ama çok fazla tanıdık olmayan kelime bir noktadan sonra takip etmeyi zorlaştırıyor diye düşünüyorum. Primitivo paragrafının başına "Diğer eşdeğer çeşidinin de adı olan Primitivo terimi..." benzeri bir bağlama yapabilir miyiz?
  3. Bir üzüm çeşidini başka bir bölgeye dikince bunu klonlamak diye mi tabir ediyoruz?
  4. "Sullivan, William Robert Prince'in" şeklinde başlayan cümledeki Sullivan daha önce geçmiyor metinde, bu kişi soyadıyla direk tanınması gereken biri mi? Değilse ilk geçtiği yerde en azından adını da vermek daha iyi olabilir.

Konu güzel olmakla birlikte çeviri konusunda bazı sıkıntılar olduğuna inanıyorum. Konuya hakim değilim ancak bazı ifadelerde kimin ne dediğini anlamak zor oldu. Şimdilik düzenleme yaptığım yere kadar okuyabildim ama genel bir tekrar okuma ve düzenleme iyi olacak gibi hissediyorum. ----anerka'ya söyleyin 18.30, 8 Şubat 2021 (UTC)

@Anerka Öncelikle çok teşekkürler Anerka, akıcılık konusunda sizin gibi tecrübeli vikipedistlerin desteğiyle bazı cümle yapılarını değiştirerek çözebiliriz. Şimdi sorularınız bir kısmına cevap vermeye çalışacağım. Diğer sorularınıza daha berrak bir zihinle cevap verebileceğim, lütfen kusuruma bakmayın.
  • Plavac Mali ile Zinfandel ilişkili. Bu araştırma sonucunda aslında Zinfandelin Plavac Mali'nin atası olduğu ortaya çıkıyor. Oluşturduğum şu maddeden bakabilirsiniz. [1] Ayrıca ilişki şu kısımdan detaylı okunabilir. "Primitivo, Crljenak Kaštelanski ve Tribidrag ile olan ilişkisi"
  • Üzüm çeşidinin farklı klonları olabiliyor. Verim, şarap stili, bölgelere uyum açısından farklı özelliklere sahipler. Bu klonlar genelde sayı ile ifade edilir, atıyorum mesela Cabernet Sauvigonon'un 19 kayıtlı klonu var (Cabernet 15, Cabernet 170 vs). Kısaca bir bölgeye o üzüm çeşidini ekince klonlamak demek olmuyor. O üzüm çeşidinin o klonu o bölgeye daha iyi uyum sağladığı için ::seçiliyor. --Kemalcan (mesaj) 19.11, 8 Şubat 2021 (UTC)
  • Avrupa (MÖ 6000 - 1870)" başlığı... Bu bölüme önerin üzerine bir cümle ekleyerek bağlantı kurmaya çalıştım, müsait bir zamanda bağlantı kurma açısından bakarsan sevinirim.
  • Sullivan'ın adı metine eklendi. (Ek okumalarda kitap olarak verdiğim için gözümden kaçmış.)
@Anerka Yukarıda açıkladığım klon sorun üzerine bende metine tekrar göz attım, tüm metinde bazı yerlerde sehven yanlış yazdığım tür ifadelerini çeşit olarak güncelledim. (Tür Vitis Vinifera, çeşit Zinfandel vs.) Teşekkürler.--Kemalcan (mesaj) 03.17, 9 Şubat 2021 (UTC)
  • Maddeyi inceledim. Biçim açısından kesinlikle VP:BEK ile Türkçe dilbilgisi ve imla kurallarına hakim birisinin ya da birilerinin elinden geçmesi gerekiyor. Öncelikle, "zinfandel" kelimesindeki "z" harfinin büyük yazılması için bir neden bulunmuyor. Tüm üzüm/şarap türleri için bu hataya düşülmüş. Bununla birlikte italik yazılmış olanlar da var, yazılmalarını gerektirecek bir durum yok. Giriş kısmı, tüm maddenin özeti niteliğinde olmalı, dolayısıyla buradaki bilgiler alt kısımlarda da yer almalı ve bu yüzden giriş kısmında kaynak kullanımı gereksiz. Giriş bölümü maddeyi özetliyor mu? Soru işareti. Mesela tarihinden bahsedilmemekte, hukuki sorunlarına değinilmemekte. Ayrıca girişteki paragraflandırmada sorunlar var, konu devam ederken paragraf ayrılmış mesela ve akıcılık düşmüş. Kip kullanımlarında sorunlar var, "-mektedir"ler, "-yor"lar, "-di"ler çok karıştırılmış, akıcılık düşmüş yine ("gene" değil :). "Sinonimler" gibi "diğer" gibi başlıklar ile içerikleri uygunsuz, bir-iki cümlelik (ilkinde cümle bile yok) başlıklar oluşturmamak lazım. Madde kapsam açısından gayet yerinde bence, burada bir sorun göremedim. Yalnızca yazım konusunda eksiklikleri mevcut ve bayağı bir eksiklik mevcut. İtalya'daki yayılımından neden bahsedildiğini de anlayamadım (konunun uzmanı değilim, uzaktan yakından alakamın olmadığını da not düşeyim).--NanahuatlEfendim? 08.49, 23 Şubat 2021 (UTC)
Nanahuatl Çok teşekkürler Nanahuatl, İtalya'daki yayılım çok önemli üzümün kökeni araştırılırken önceleri Zinfandelin İtalya'dan Amerika'ya getirildiği (İtalya'daki adı Primitivo) düşünülüyordu. Hırvat köken çalışmaları sonrasında bu görüş geçersiz oldu, ayrıcı üzümün ana üretim bölgesi olduğu için detaylandırılmış durumda. Tarih kısmından direk paylaşıyorum;
"Adı, üzümün diğer çeşitlerden daha erken olgunlaşma eğilimine atıfta bulunan primativus veya primaticcio terimlerinden türemiştir. Bu ismin, Zinfandel teriminin ilk belgelenmiş kullanımından 40 yıl sonra ortaya çıkması, daha önceleri Primitivo'nun Atlantik'in ötesinden (Kaliforniya), İtalya'ya getirildiğini öne sürmekteydi, ancak bu hipotez, asmanın Hırvat kökeninin keşfedilmesinden sonra geçersiz olmuştur."
Dil ve yazım konusunda Nanahuatl'ın değindiği konulara başka bir gözde bana yardımcı olursa çok sevinirim. Ben fırsat buldukça elimden geldiği kadarıyla değinilen hataları düzeltmeye çalışacağım.--Kemalcan (mesaj) 11.53, 24 Şubat 2021 (UTC)
Not: Çeşit adlarının baş harfi düzeltildi. --Kemalcan (mesaj) 12.45, 24 Şubat 2021 (UTC)
@Nanahuatl, çeşit isimleri için neden küçük harf kullanılmalı? Bildiğim/görebildiğim kadarıyla şarapçılık literatüründe çeşitler özel isim olarak kullanılıyor. Bir Sauvignon blanc'ın, bir Chardonnay'nin küçük harfle yazıldığını hele hiç düşünemiyorum. Bir dek TDK "öküzgözü" falan gibi küçük harfle kullanmakta ancak onlar da tek referans kaynağımız değil malum. --Seksen iki yüz kırk beş / GGT (mesaj) 00.49, 3 Mart 2021 (UTC)
Zira takson adlarının Türkçe karşılıkları büyük harfle başlamıyor Türkçede. İngilizcede başlıyor mesela. @Mskyrider diyebilir yanılıyorsam. NanahuatlEfendim? 05.52, 3 Mart 2021 (UTC)
Eğer neye değindiğini yanlış anlamıyorsam İngilizcede de takson adları büyük harfle başlamıyor. Burada bizim için önemli olan Türkçe ziraat/şarapçılık literatürü değil mi? Bunlarda da üzüm çeşitleri hep büyük harfle başlatılıyor görebildiğim kadarıyla. --Seksen iki yüz kırk beş / GGT (mesaj) 23.51, 5 Mart 2021 (UTC)
Aktif gördüğüm için Fagus'da cevap verebilir belki. --Kemalcan (mesaj) 11.57, 11 Mart 2021 (UTC)
Ekilmek sözcüğü yerine dikilmek kullanmak daha doğru olur neden: çünkü tohum ekilir, belirtilen üzüm çeşidinin tohumu direk toprağa atılarak yetiştirilmiyor. Daha çok bu çeşitler çelik ve daha az yaygın olarak aşıyla üretilir. Latince tür adları italik yazılır daima iki kelimeden oluşur ve ilk kelimesinin baş harfi yani cins adı daima büyük harfli olur. --Fagusmsj 12.32, 11 Mart 2021 (UTC)
Fagus çok teşekkürler, burada merlot, cabernet sauvignon, shiraz vs. gibi dikilmiş çeşit adlarını cümle içinde nasıl yazmalıyız. Büyük harfle mi küçük harfle mi kullanılmalı? Kesme işaretleri ayrılmalı mı? Sizin bu konuda bir görüşünüz var mı? --Kemalcan (mesaj) 12.40, 11 Mart 2021 (UTC)
çeşit veya kültivarın (botanikçiler kültivar terimini kullanılır, örneğin mavi ladinin bir çeşidi denmez mavi ladinin kültivarı denilir ziraat ürünlerinde çeşit terimini kullanmak uygundur.) baş harfi her zaman büyük yazılmalı ama italik olmamalı. Eğer tür adıyla birlikte kullanılacaksa örneğin Vitis vinifera 'Zinfandel' şeklinde yazılmalıdır. --Fagusmsj 12.47, 11 Mart 2021 (UTC)
  • Sinonimler yerine madde başında terminoloji gibi bir başlık daha uygun olacaktır. Burada da terimleri sırayla dizmek yerine cümle haline getirilmesi gerekir. Örneğin "x, y, z A dillerinde bu şarap için kullanılan terimlerdir" gibi--Visnelma (mesaj) 13.58, 28 Mart 2021 (UTC)
Visnelma Bilimsel sınıflandırmada sinonim kullanılır. Şuradan inceleyebilirsin.Sinonim (taksonomi) Teşekkürler --Kemalcan (mesaj) 10.42, 30 Mart 2021 (UTC)
@Kemalcan Vikipedi'de sinonim diye bir başlığın kullanıldığını hiç görmedim, üstelik bir açıklamada bulunmadan kelimeleri yan yana sıralamak pek bir şey ifade etmiyor. Bunun için bilgi kutusunu kullanman daha uygun olabilir.--Visnelma (mesaj) 11.18, 30 Mart 2021 (UTC)
Ayrıca "Primitivo, Crljenak kaštelanski ve Tribidrag ile olan ilişkisi" gibi bir başlığın konu hakkında daha önceden bilgisi olmayan birine çok bir şey ifade edeceğini düşünmüyorum. Daha uygun bir başlık seçilebilir.--Visnelma (mesaj) 11.21, 30 Mart 2021 (UTC)
Visnelma Merhaba neriniz üzerine tüm sinonimleri bilgi kutusuna aldım. İkinci öneriniz ile ilgili ise başlıktan ziyade başlığın altındaki bölümü okuduklarında ilişkiyi anlayacaklardır. Okuduklarında anlaşılmıyorsa sizin önerilerinizi alabilirim. --Kemalcan (mesaj) 11.38, 30 Mart 2021 (UTC)
Ne kadar anlaşıldığı konusunda diğer Vikipedistler de yorum yaparsa öne göre karar verelim.--Visnelma (mesaj) 11.42, 30 Mart 2021 (UTC)
Zinfandel ya da Primitivo, şarap yapımında kullanılan kırmızı bir üzüm çeşididir. MÖ 6000 civarında yetiştirilmeye başlanan Vitis vinifera türü içerisinde yer alan Zinfandel, DNA analizleri neticesinde, genetik olarak Hırvat üzümleri Crljenak kaštelanski ve Tribidrag ile 18. yüzyıldan beri Puglia, İtalya'da geleneksel olarak yetiştirilen Primitivo çeşidine eşdeğer olduğu ortaya konulmuştur. Maddenin ilk giriş cümlesi. --Kemalcan (mesaj) 11.43, 30 Mart 2021 (UTC)
  • Uzun zaman sonra adaylıklara dönebiliyorum, aradaki kopukluk için özür dilerim öncelikle. Detaylı bir incelemeyi en sonunda gerçekleştirme fırsatı bulabildim. Dikkatimi çeken hususlar şu şekilde (aynı şeyleri söylersem görmezden gelin, tekrar okumak istemedim yukarıda yazanları ve şu sürüm üzerinden konuşuyorum):
  1. Giriş kısmının Vikipedi:Biçem el kitabı/Giriş bölümüne uygun olarak düzenlenmesi şart. Girişler, tüm maddenin özeti niteliğinde olmalı. Bu da demek oluyor ki orada yer alan içerik, zaten alt kısımlarda daha detaylı bir şekilde yer almakta. Bundan ötürü kaynak kullanımına gerek yok, kullanılmaması lazım. İkinci olarak, konu akışı devam ederken paragraf ayrımı yapmamak (ikinci ve üçüncü paragraflara lafım). Bununla birlikte ilk paragraf, tanımın yanı sıra en temel bilgilerin yer alması gereken bir paragraf olması gerekirken tarihçe kısmı anlatılmış. Giriş kısmında paragraf düzeni:
    Tanım ve ana bilgiler
    Tarihçe
    Üretimi ve yayılımı/türleri
    Varsa diğer kısımlar
    şeklinde olabilir (maddenin genel başlık düzenine uygun olarak).
  2. Göreller, biraz fazla büyük gözüktüler ve başlıklarla ilişkisiz yerde bazıları. Uygun yerlere, "kullanıcılara görsel açıdan ek bilgi sağlayacak şekilde" yani tekrara düşmeden, Anıtkabir'daki galeriler gibi galeri kullanımları da uygulanması düşünülebilir.
  3. Web kaynaklarının, ileride erişilemez olmalarını önleme amacıyla kaynakların arşiv bağlantıları eklense iyi olur.
  4. Yiyecek-içecek maddelerini ansiklopedik ve objektif dil kullanarak yazmak zordur, anlarım. Hele şarapla alakalı bir maddeyse biraz daha da fazla olur bu durum. Ancak "damakta tatlı bir bitişi vardır" gibi, "damakta sulu ve erken içim olgunluğuna ulaşması ile ünlüdür" ifadeler biraz fazla. "Ünlüdür" denilmez mesela, kişisel yorumdan kurtarılabilir o ifade. Mesela "Bu olgun tam gövdeli şaraplarda, tatlı çilek reçeli, kır çiçekleri ve siyah böğürtlen aromaları hissedilir" ifadesi uygun, "hoş bir aroma bırakır" gibi yoruma girilmemiş.
  5. "Sonoma, San Joaquin" ile başlayan kısım kaynaksız.
  6. Şarap türlerinin yazımında bir kafa karışıklığı, tutarsızlık söz konusu sanıyorum. Türkçe olmayan cins adları, Vikipedi'de italik yazılıyor. Türkçede, yabancı cins adlarına gelen çekim ekleri kesme işaretiyle ayrılıyor (özel adlara gelenler zaten ayrılıyor). Maddede bir italik bir düz, bir kesme işaretli bir işaretsiz yazımlar var. Bir standart yakalanması lazım.
  7. Ani kip geçişleri çok fazla ve bu da akışkanlığı ciddi oranda düşürmekte. "... olabilir ... edilmiştir", "sürer ... sürülüyor ... durulabilir", "etti ... göstermektedir" gibi çok keskin geçişler mevcut. Bunlarda mümkün mertebe standart yakalanırsa daha akışkan bir metin olacaktır.--NanahuatlEfendim? 07.44, 15 Mayıs 2021 (UTC)
Düzenlemeler yapıldı. Umarım iyileşme olmuştur. (Not: Kitap isbn verilenlerin arşiv bağlantısı verilmedi, kaynaksız cümle kaynaklandırıldı, aromalar ile kişisel yorum, fazla ifadeler çıkartıldı, tüm çeşitler büyük harafle başlatıldı, gelen kesme işaretleri ayrılmadı. Ani kip değişikleri görece düzeltilmeye çalışıldı, bazı cümleler tekrar yazıldı. Görseller düzenlendi.) Nanahuatl Visnelma --Kemalcan (mesaj) 08.16, 20 Mayıs 2021 (UTC)
  •   Karşı Emeklerin ve düzenlemelerin için çok teşekkürler @Kemalcan. Onların üzerine şunları yaptım ben de. Ancak yapılacak şey o kadar fazla ki hepsini yapmam, buna vakit ayırmam mümkün değil. Adaylık süresince birçok değişiklik yapıldı, madde kesinlikle daha iyi bir seviyeye ulaştı; ancak VP:BEK açısından çok fazla sorun var. Verilmemiş iç bağlantılar çok fazla, tekrar eden iç bağlantılar çok fazla. Kaynak kullanımları, biçimsel açıdan problemli (karşıma çıkanları düzenledim), bir standart yok (kitap kaynaklarında sayfa kullanılmamış zaman zaman ya da noktalama işareti hataları mevcut, verdiğim sürüm farkları bağlantısından görülebilir düzenlemelerim). Kaynak kullanımının yanında bunların biçimleri de büyük önen taşıyor, kaynaklar, bu tarz yazıların temel taşlarından. Yine keza, üstte de dikkat çektiğim kip sorunları devam etmekte. "...gösterir ... bulunuyor ... gösteriyor ... doğrulandı" gibi bir akış var bir paragrafta mesela ve bu da okunurken akışkanlığı ciddi bir şekilde düşürüyor. Özel adlardan sonra (üzüm çeşitleri) gelen ekler, kesme işaretiyle ayrılmamışlar. Giriş kısmına tekrar dönersek, menşei Avrupa olan bir üzüm çeşidi olmasına rağmen ABD ile ilgili daha çok bilgi var ve tüm maddeyi özetleyecek nitelikte değil giriş kısmı.

Bunların yanı sıra, daha kritik sorunlar da tespit ettim çeviride. Mesela original home için "orijinal ev" denilmiş, bariz bir hatalı çeviri ("ortaya çıktığı/ilk yetiştirildiği yer" anlamı taşıyor). "Bu keşif, arama merkezini Dalmaçya kıyı şeridi ve açık deniz adalarına daraltarak, numuneler arasında sonunda eşleşen bir DNA izi bulunur" cümlesi mesela, anlaşılır olmaktan tamamen uzak. "Kaštel Novi'deki Ivica Radunić bağında" keza, doğru yapılmayan bir çeviri ("Ivica Radunić bağı" değil "Kaštel Novi'de bulunan Ivica Radunić'e ait bağ" benzeri olmalı). "... yerel olarak Pribidrag olarak bilinen" (iki "olarak" ile düşürülen akışkanlık bir kenara bırakılınca) "bölgede ... olarak bilinen", "bölge halkı tarafından ... olarak adlandırılan" gibi daha akan bir okuma yaratabilecek ifadeler kullanılmalıydı, İngilizceden kelime kelime çeviri yapmak zorunda değiliz. "...Zinfandelin kökenlerine ilişkin araştırmayı detaylandırıyor" için de aynı, "detaylandırıyor" tercihi akışkanlığı düşürüyor. "DNA kanıtları ile yerel şarap etiketleme düzenlemeleri, ticari anlaşmazlıklar nedeniyle yavaşlatılan bir süreç olarak yavaş ilerlemektedir" tamamen hatalı bir çeviri. İngilizce cümlede anlatılmak istenen şey, "bölgesel şarap etiketleme kuralları/düzenlemelerinin, DNA kanıtlarıyla yavaşça uyumluluk göstermesi"ni anlatmakta. Bu durumda kaliteli madde standartlarında olmadığı kanaatindeyim, ciddi bir düzenlemeden geçmesi gerekmekte.--NanahuatlEfendim? 00.05, 21 Mayıs 2021 (UTC)

Nanahuatl Çeviri hataları ile ilgili bir yorum yapayım. "Kaštel Novi'deki Ivica Radunić bağında 2001 yılında örneklenen bir asmadan gelir" bence bu haliylele bile anlaşılıyor. Ama istersen 'in eki eklenirse daha anlaşılır. Sorun bu mu? Ayrıca şu ifadendeki çevirin de yanlış "bölgesel şarap etiketleme kuralları/düzenlemelerinin, DNA kanıtlarıyla yavaşça uyumluluk göstermesi'ni hayır söylediğin bunu anlatmak istemiyor :) Local wine-labeling regulations are slowly catching up with the DNA evidence, a process that has been slowed by trade disputes... Vurgu burada ticari antlaşmazlıklar nedeniyle sürecin yavaşlatılmasında.... ki zaten çeviri ve kaynak bu şekilde... Kısaca şöyle söyleyim verdiğin iki örnektede çeviri hatası göremiyorum :) Sevgiler --Kemalcan (mesaj) 06.24, 21 Mayıs 2021 (UTC)
Kemalcan, ikinci cümlede kastedilen şey, "ticari kaygılardan ötürü bu DNA kanıtlarına karşı çıkanlar var, ama bunlar da yavaş yavaş artık bunları kabul etmeye başlıyor" şeklinde. @Khutuck veya @Seksen iki yüz kırk beş de bakabilirler çeviri/anlatım kısımlarına. NanahuatlEfendim? 06.29, 21 Mayıs 2021 (UTC)
İfadeyi şöyle bırakıyorum :) "Local wine-labeling regulations are slowly catching up with the DNA evidence, a process that has been slowed by trade disputes" Benim çevirim; "DNA kanıtları ile yerel şarap etiketleme düzenlemeleri, ticari anlaşmazlıklar nedeniyle yavaşlatılan bir süreç olarak yavaş ilerlemektedir". Sevgiler.... --Kemalcan (mesaj) 06.44, 21 Mayıs 2021 (UTC)
Bence çeviri şöyle olmalı, biraz serbest gerçi ama yeterine karşıladığını düşünüyorum;
Yerel şarap etiketlemeleriyle ilgili kurallar ve DNA kanıtlarının uyumlu hale gelmesi ticari anlaşmazlıklar sebebiyle yavaş ilerleyen bir süreçtir. --anerka'ya söyleyin 08.10, 21 Mayıs 2021 (UTC)
Teşekkürler Anerka --Kemalcan (mesaj) 08.12, 21 Mayıs 2021 (UTC)
  • Özet kısmındaki yorumuna dönecek olursam "menşei Avrupa olan bir üzüm çeşidi olmasına rağmen ABD ile ilgili daha çok bilgi var." Zaten olayda bu :) üzüme ABD sahip çıkmış. En büyük ekili alan orada. 20 seneye kadar önce Zinfandel=ABD idi. Madde bunu anlatıyor. (Ayrıca kaliteli madde olan ingilizce özeti ile de oldukça paralel...)
  • "Kırmızı bağlantı çok fazla yorumu" Gördüğüm kadarıyla 3 tane eklemişsin. Maddeyi anlamamız için gerekli olmadığını düşünmekle beraber, istenseydi çevirirdim zaten ki süreç içerisinde önemli bazı sayfaları çevirdim de... Kriter olmadığını tekrar belirtiyorum :) Hele ki 3 tane kırmızı bağlantı çok fazla kırmızı bağlantı değildir ... Ayrıca eklediğin 3 maddeyi de taslak olarak çevirdim bile. :)
  • Original home - orijinal ev = "bariz hatalı çeviri" ifadene geleyim. Bildiğin üzere Orijin kök, öz anlamına gelmektedir. Orijinal ise özgün anlamına gelmektedir. Kısaca orada çevirdiğim şeyin anlamı "özgün evinde" "oraya özgün" Neyse, uzatmayacağım, ancak bariz hatalı çeviri tabirine katılmadığımı belirteyim. Kısaca burada bir hata yok. Şimdi bahse geçen ifadeyi buraya ekleyeyim " uzun yıllar önce ayrılmalarından bu yana bazı genetik farklılıklar meydana gelse de, orijinal evinde Primitivo/Zinfandeli temsil ediyor." Sevgiler... --Kemalcan (mesaj) 08.07, 21 Mayıs 2021 (UTC)
    Üstte bildirim gönderdiğim kullanıcılar bakarsa daha sağlıklı olacaktır. Ben tam olarak ifade edemiyorum zannediyorum ki. "Kırmızı bağlantı çok fazla yorumu" kısmını yanlış anlamışsın, "verilmemiş iç bağlantı çok fazla" demiştim. Burada kırmızılıkla ilgili bir şey demedim, sen kendin çıkarmışsın bunu :) VP:BEK gereğince verilmesi gereken bağlantıların verilmediğini söyledim.
    İngilizce Vikipedi maddesinin nasıl anlattığı bizi bağlamıyor. Daha geçen hafta dedim, "seçkin" statüdeki astatin maddelerinde hatalı birçok yer vardı, şu anda dahi güncel olmayan bilgiler var. Orada uzmanlar incelemiyor, kimin incelediğini -ki kaliteli madde standartları daha düşük- bilemiyoruz. Dolayısıyla orası güvenilir değil, orayı unutalım.
    "Orijinal ev" ifadesi sana bir şey ifade ediyorsa tamam ama bana şahsen hiçbir şey ifade etmiyor. İngilizcesini okuyarak anlaşılıyor, Türkçe metni okuyan birilerinin anlayabileceğini düşünmüyorum. Tekrar dediğim gibi bildirim gönderdiğim kullanıcılar (@Dakmor Tojira'yı da ekleyeyim) hem çevirinin doğruluğu hem de akışkanlık bakımından inceleme yapabilirler. Bunlar, İngilizcesi iyi olduğunu bildiğim kullanıcılar, başkaları da varsa buyurabilir elbet. NanahuatlEfendim? 08.14, 21 Mayıs 2021 (UTC)
    Nanahuatl ingilizce metin oldukça bağlayıcı :) zira iç bağlantılar bile ona bakarak veriliyor, senin az önce maddeye eklediğin gibi, bu maddeye bakmadan önce "bağcılıkta olgunlaşma" teriminin adını bile duymadığına eminim. --Kemalcan (mesaj) 08.23, 21 Mayıs 2021 (UTC)
    Benim duyup duymamam önemli değil (bunu belirtmek kimsenin haddine de değil, kişisel yorum sınırlarında dolaşmayalım bence, gerek yok), önemli olan düzgünce, kriterlere, politika ve yönergelere uygun bir madde yazılması. Şu anda beni neyle itham ettiğini anlayamadım, olması gerekeni yaptım diye mi itham ediliyorum? Böyle konuşacaksak daha fazla konuşmayalım bence. "Adaylık" demek "inceleyin" demek, incelemenin fazlasını yapıp katkı da yapıyorum ama karşılaştığım muamele bu mudur? Hoş değil... Gördüklerimi yazdım, düzeltmeler ve eklemeler yaptım, hatalı olabilirim diye üç yetkin kullanıcıyı da haberdar ettim. İnceleme istendi, inceleme yaptım. Gelinen nokta "bu terimin adını bile duymadığına eminim"... NanahuatlEfendim? 08.29, 21 Mayıs 2021 (UTC)
    Nanahuatl İtham? "İngilizce metinin nasıl anlattığı bizi bağlamıyor" ifaden üzerine, bağlıyor ki orada bulunan 3 tane iç bağlantıyı eklemişsin diyorum. --Kemalcan (mesaj) 08.34, 21 Mayıs 2021 (UTC)
    "Bu maddeye bakmadan önce 'bağcılıkta olgunlaşma' teriminin adını bile duymadığına eminim" kişisel bir yorumdur, ithamdır. İçerikle hiçbir alakası yoktur, kişisel bir ifadedir. Aralık 2020'deki ilk yorumumda "bağlantı verilmeyen maddeler var, sık tekrarlanan bağlantılar var" demişim, aradan 6 ay geçmiş, hâlâ aynı durum geçerli. Şubat 2021'de benzer yorumu tekrar etmişim. @Anerka, Şubat 2021'de "çeviri konusunda bazı sıkıntılar olduğuna inanıyorum. Konuya hakim değilim ancak bazı ifadelerde kimin ne dediğini anlamak zor oldu" demiş. Adaylık boyunca benzer yorum ve değerlendirmeler, benim yanı sıra Anerka tarafından da dile getirilmiş (diğer gelen yorumlar çok spesifik konularda). Anerka ne diyor şu son söylenenler ve yapılanlardan sonra onu da duymak yerinde olacaktır. NanahuatlEfendim? 09.19, 21 Mayıs 2021 (UTC)
Vermiş olduğunuz örnekleri açıkladığımı düşünüyorum. "Bariz Hatalı çeviri" olarak nitelendirdiğiniz, yerleri aktarmışsınız. Yukarıdan bakabilirseniz Anerka'da o verilen cümleyi benzer şekilde çevirmiş. İyileştirmeler elbette bugün ve yarın da olacaktır. Oldukça normal. Sevgiler--Kemalcan (mesaj) 10.40, 21 Mayıs 2021 (UTC)
Şubat ayında maddeyi tamamen okuyacak vaktim yoktu, düzenlediğim yere kadar okumuştum yorumda da belirttiğim gibi. Haftasonuna dek vakit verirseniz tekrar okuyarak yeni düzenlemeler üzerinden değerlendireyim. ----anerka'ya söyleyin 09.40, 25 Mayıs 2021 (UTC)
  • Nanahuatl Karşı yorumunuzda belirttiğiniz bir diğer konu ise başından beri konuşulan bir konuda çeşit adlarının yazımı. Yukarıdaki yazışmalarda görüldüğü üzere çeşit adlarının baş harfinin büyük olması konusunda bir anlaşmaya varabildik. Gelen Kesme işaretleri konusunda ise bir yorum ve uzlaşma sağlanmadı. Buna istinaden tüm çeşit adlarını büyük yaparak, kesme işaretlerini ayırmadım. Bütün kesme işaretlerini ayırmak hiçde zor değil. Doğrusu oysa öyle olur. Diğer katılımcıları eklemek isterim ki aksiyon alabileyim. Örnek: Zinfandelin veya Zinfandel'in - Fagus Anerka Seksen iki yüz kırk beş --Kemalcan (mesaj) 09.42, 21 Mayıs 2021 (UTC)
Not: Üzüm çeşitlerine gelen ekleri de ayırdım, karşıt bir görüşü olan bildirebilir. --Kemalcan (mesaj) 10.22, 21 Mayıs 2021 (UTC)