Sevin Okyay

Sevin Okyay (d. 1942, İstanbul) Türk yazar, çevirmen, radyo programcısı.

Sevin Okyay
SevinOkyay.jpg
Doğum Kasım 1942 (77 yaşında)
Türkiye / İstanbul
Milliyet Türkiye
Meslek Yazar, Çevirmen, Sinema Eleştirmeni, Caz Eleştirmeni, Polisiye Eleştirmeni, Spor Yazarı, Radyo Programcısı
Çocuk(lar) Kutlukhan Kutlu

Arnavutköy Amerikan Kız Koleji'ni bitirdi. 1964 yılından beri çeviri, 1975’ten beri gazetecilik, 1984 yılından beri de sinema eleştirmenliği yapıyor. İlk sinema yazısı 1984 Film Festivali’nde ’Ve Gemi Gidiyor’ (Fellini) adlı bir film içindi. O yazıyı da işten atılma tehdidiyle, Enis Batur’un zorlamasıyla yazdı.

Türkiye'nin ilk kadın sinema eleştirmeni olan Okyay, “Bilge Olgaç Başarı Ödülü” aldığı Uçan Süpürge Uluslararası Kadın Filmleri Festivali tarafından "1984 yılından beri sinema üzerine yazan, bu alanda pek çok kadın yazara da öncülük eden içten kalemiyle sinema yazarlığına yeni bir soluk getiren Sevin Okyay" olarak nitelendirildi.

Politika muhabiri olarak başladığı gazeteciliği köşe yazarı olarak sürdüren Okyay; "sinema", "edebiyat", "caz" ve "spor" dallarındaki geniş eleştirmenlik yelpazesiyle de ilgi çekti. Okyay ayrıca gündelik hayat kültürü üzerine denemeler de yazmaktadır. Pek çok gazete ve dergide yazan Okyay halen Milliyet Sanat ve Peyniraltı Edebiyatı dergilerinde yazmaktadır.

Okyay ayrıca uzun bir süre TRT'de "Ve Sinema" adlı televizyon programını hazırladı ve sundu. Önce Açık Radyo'da, sonra da NTV Radyo'da "caz" ve "polisiye edebiyat" üzerine radyo programları hazırladı ve sundu. Ayrıca Reha Erdem'in "Kaç Para Kaç" adlı filminde misafir oyuncu olarak rol aldı. Tiyatroyla da ilgilenen Okyay, İstanbul Şehir Tiyatroları'nda Mehmet Atak'ın tasarlayıp yönettiği "Hamlet 2001" adlı oyununun dramaturgluğunu ve çevirmenliğini, Pınar Selek için sahnelenen "Masal Pınarı / Devlet İnsanı Sadece Canını Alarak Öldürmez" adlı oyunun dramaturgluğunu yaptı. "Bernarda Alba'nın Evi", "Üç Kişilik Gezegen", "Eski Günler" ve Kenan Işık için "Othello - Arabın İntikamı" oyunlarını çevirdi, "Seeking For Helen", "Benim Cyreno'larım" oyunlarını yazdı ve Nuri Pakdil'in "Korku" adlı oyununun İngilizce liriklerini yazdı.

Okyay, Harry Potter kitaplarının çoğunu Türkçeye çevirdi. Seriyi çevirmeye ikinci kitap Sırlar Odası'yla başlayan Sevin Okyay, üçüncü kitaptan yedinci kitaba kadar diğer kitapların da çevirmenliğini oğlu Kutlukhan Kutlu ile birlikte üstlendi.

Sevin Okyay'a çeviri dünyasına katkılarından dolayı Çeviri Derneği'nin 2014 Onur Ödülü verildi.

Halen, Sezen Aksu'nun isteği üzerine, İş Bankası Yayınları'ndan çıkacak olan "Sezen Aksu" portre kitabını hazırlıyor.

KitaplarıDüzenle

ÇevirileriDüzenle

  • Alexander Tekniği / Andrew Stanway
  • Arzunun Botaniği / Michael Pollan
  • Gorbaçov'un Rusyası (Cem Akaş'la birlikte)
  • Hayali Yerler Sözlügü / Alberto Manguel, Gianni Guadalupi (Kutluhan Kutlu'yla birlikte)
  • Hayvan Çiftliği / George Orwell
  • İlk Dünya Hikâyeleri / Ted Hughes
  • İngiliz Gülleri / Madonna
  • İstanbul'da Bir İsveç Sarayı / Sture Theolin
  • 49. Paralelin Ötesinde: Kanadalı Yazarlardan Öyküler / Karen Mulhallen
  • Kuzey Işıkları / Philip Pullman
  • Keskin Bıçak / Philip Pullman
  • Labirent: Üç Sır. İki Kadın. Bir Kase. / Kate Mosse
  • Marazi Bir Kemik Merakı / Ellis Peters
  • Midilli Tutkunu Prenses: Prenses Ellie İmdada Yetişiyor / Diana Kimpton
  • Midilli Tutkunu Prenses: Prenses Ellie İçin Bulmaca / Diana Kimpton
  • Midilli Tutkunu Prenses: Prenses Ellie'nin Yildızışığı Macerası / Diana Kimpton
  • Peri Tozu ve Yumurta Macerası / Gail Carson Levine
  • Sevgili Salak Günlük / Jim Benton
  • Sevgili Salak Günlük 2 Pantolonum Büyülendi! Jim Benton'ın Uskumru Ortaokulundan Hikâyeleri / Jim Benton
  • Sevgili Salak Günlük 3 Kurbağa mıyım, Prenses mi? / Jamie Kelly
  • Su Üstüne Yazı Yazmak / Muhyiddin Şekur (Senai Demirci'yle birlikte)
  • Tek Meyve Portakal Değildir / Jeanette Winterson
  • Türkiye Tatları / Edouard Roditi
  • Yükseltin Tavan Kirişini, Ustalar ve Seymour: Bir Giriş / Jerome David Salinger

Harry Potter serisiDüzenle

Dış bağlantılarDüzenle