Kullanıcı mesaj:Krkzn/Belgelik2

Ben diziyi izlediğim kadarıyla hafifmeşreplik göremedim. Ayrıca hafifmeşrep ne demektir? Orhan Veli bir şiirinde çarşaflı bi kadına sürtünmüş, o kadın için hafifmeşrep demiş. Benim hafifmeşrep deyince anladığım o. Seksi mi demek acaba? Tanım için teşekkürler...Paparokan 13:40, 10 Şubat 2007 (UTC)

ilk mesaj bendeen değiştir

selam selam =)=)=) Bu belgelik sayfalarını yeni madde açar gibi mi açacağız krkzn? Danbury 21:06, 20 Ocak 2007 (UTC)

me lene Rüçhan değiştir

hm hm adım rüçhan, ya seninki ne, krkzn'ın altında ne çıkacak merak ediyorum, karakuzen, karakızan, karakazan ... Danbury

puhahahaha, çok kullanırım ben bu sözcüğü trakyalı olmasam da, daha da sevdim şimdi senin şu ismi ben :) Hadi gel değiştirelim adları, burada kara bir kızan varsa o da benim, bu konuda tartışma kabul etmiyorum :) Bu arada arkadaşlar bana rüço der yada daha uzun formu ile rüço nevır iıts kebıç. Hâlbuki çok severim lâhanayı :) İngilizce hocam sağolsun... Adını bulduğum için kendimi çok bahtiyar hissediyorum, tanrım ne mes'udum ;-)

Türk Devletleri değiştir

Krkzn bak şimdi Şablon:Türk de bahsi geçen Türk devletlerinin isimlerine.. Sözde türk devletlerinin şablonunu yazıyoruz ama Chao ymuş Tsin miş, bu devletlerin Türkçe hiç mi adı yok? biliyorum bu konuda hassasın ve araştıracaksın türkçe karşılık bulma da üstüne yoktur senin, neyse galiba ben feugo, feugo, tooooora feugo, çünkü bir kere uyarı aldım içerdekilerden, azar işitmeden gitsem iyi olcek, belgelik işimi falan da yarın artı hâlledicem, sevdim bu adıda, arşive iyi bir alternatif yani şey seçenek, neyse kalu nixta Danbury

Merhaba krkzn, TDK gayzer sözcüğüne kaynaç diye bir karşılık bulmuş, sence değiştireyim mi o adı? Danbury
Yalnız söylemeyi unuttuğum bir sorun var, kaynaç adında bir madde var ama vikisözlüğe taşınmaya aday, ben nasıl yapılacağını bilmiyorum, biri taşımalı, sonra bir yöneticiden rica edip o sayfayı sildirmeli ve yönlendirmeyi yapmalı... sen taşıyabiliyormusun?Danbury

Bi' şey... değiştir

Kızan sana bi' şey sorucam, sende de vardır muhtemelen şu hoşgeldin, sil uyarı şablonları gibi şeylerin kısa yolları, diyeceyim o ki ben bunları aldığımdan beri sayfaların kaydedilmesinde sorunlar yaşıyorum, arada o turuncu gibi şeyler takılıyor bir kaç saniye falan, kopyala kes falan yaparken mavi hat birden kayıveriyor, sen de yaşıyor musun be problemleri? yoksa benim bilgisayarımdaki eşzamanlı ilintisiz bir sorun mu? O şeyler gelmeden önce yoktu böyle birşey Danbury

"fethiye" maddesinde tarih konusunda eksik ve hatalı yönlendirmeler var.

krkzn, yollarını gözlüyordum nerelerdesin yau :)

[1] öreğinde görüldüğü gibi bir bayrak şablonuna ihtiyacımız olacağını dşünüyorum, zira kendime yeni bir uğraş buldum, sen uğraşabilir misin? Danbury 19:27, 22 Ocak 2007 (UTC)

uğraş derken bayrak madddelerini çevirmeyi kastetmiştim :) olsun be ya sen bu şablonu hazırla da coğrafya şablonlarını da yerleştiririz olmadı, sorun değil ne zaman yapılacağı, nasılsa eklenir. mâlûm yarıyıl tatili başladı, işim gücüm yok :) bu nedenle Hong Kong bayrağı maddesini çevirmeye başladım fakat, bazı terimelere karşılık bulamadım, [2] başlığındaki kısaltmalar türkçeye nasıl çevirilir? ayrıca pantone kelimsini de bilmiyorum :( hælp mi piliis Danbury
  • ben biliyodum ki kızan lduğunu, ama kuzen daha iyi bover, gördüğün üzere avcı uçağı çevirisi itti, şimdi sana söz verdiğim üzere Su-27 çevirisine başlıyom haberin ola hadi kolay geleDelamorenamesaj 11:16, 23 Ocak 2007 (UTC)
Selâm, n'oldu bizim bayrak şablonları? Bakabildin mi? Danbury
Eh be kara kızan, üzüldüm şimdi sana, yurtlarda murtlarda, biz hazır evden şikâyet ederken sen hem yurtlardasın hem gâvur ellerde, sen işlerine bak madem, bırak şablonu mablonu âcil değil :) kolay gelsin sana 'lab'dan sonra =) Danbury 17:33, 23 Ocak 2007 (UTC)
ellerin dert görmesin, ne diyeyim ne? yok böyle mükemmel şablon yapan, seni şabloncubaşı ilân ettim. =)
ben zaten kendi açtığım maddelerin hepsinde küçük yaptım b'leri... bence de öylesi uygun, tamam sen çalış artık =) benim Eski Yunanistan maddemi seçkin maddelere aday yapacaklar, o yüzden düzenleme yapıyorum, heyecan verici bir şey =) şablonlarını 4 göz ile bekliyorum, hadi görüşürüz, allah zihin açıklığı versin, ne denir ki böyle durumda :) Danbury

Yunan Adları değiştir

merhaba, o adlar hakkında şöyle diyeyim ki ben yazarken zaten türkçelerini bildiklerimi öyle yazdım, aristo, herodot, eflatun gibi ama diğerlerini de bıraktım, şu da var insanlar o adları ilk görüşte bi çağrışım olmayacaksa bu daq biraz riskli, ama sana benden tam destek, farklı dilden gelenlerin hepsi okunduğu gibi yazılmalı... Hele ki arapların isimlerini bi âlem yazıyorlar, al akbar shah, rukh khan falan. düzeltmek gerek köy çeşmesine bi açsak mı bu meseleyi? 'kh' bileşiklerini (H), Ch'ler (Ç) vb... bu arada bu tip tartışmaları irc'de de yapabiliyormuşuz, ben daha yeni keşfettim =) biliyorsan vikipedi üserinden bağlan chat yapar gibi konuş =) daha hızlı oluyor, dün vito ile bu Eski Yunanistan işini orda karara bağladık. Danbury

Sen bildiklerini değiştir, bu arada ben ilk soruyu sorayım öyleyse. makedonya kralı II. Philip'i (yada Philippos) nasıl yazacağız? Filip demek ne kadar yerleşmiş günümüzde? bence bu konuyu köy çeşmesinde bi tartışalım, ama tekrar söylüyorum bence FİLİP olmalı, ama sonradan bi de sorun çıkması var. sunmaya katılıyorsan haber ver, yoksa tek kalmıyayım =)
Görüyorsun ki aklın yolu bir, Türkçe okunuşlarının kabul edilmesi isabet olmuş. Neyse bu sefer sana başka bir şey soracağım, Vito bana Eski Yunanistan maddesinde "her yere" kaynak göstermi söyledi. İyi hoş da bu madde zaten İngilizceden çevrildi. Kaynak verdiğim yerle maalesef en.wiki'deki Ancient Greece maddesinin ilgili kısımları oluyor. Bu yüzden tek bi' yere kaynak koymamız daha doğru olmaz mı? Hem fikrini hem de bu "tek bir yer"in neresi olabileceği konusunda fikrini someak istedim.

Vandal vs. Deneme değiştir

Merhaba Erhan,

Senden ufak bir ricam olacak. Maddeleri bozanlara Tembel'in hatırlatmasıyla genelde deneme uyarısı gönderdiğini biliyorum. Ancak bunun çizgisini iyi çizmek gerekiyor.

Misal bu değişikliği yapan kişi ne yaptığının farkında, bu aslında bir vandalizm örneği. Denemeyi yapanlar genelde "Şunlara şunlara basıp sayfayı kaydetsem yaptıklarım gözükür mü acaba?" diye düşünüp hareket edenler genelde. Deneme uyarısı yapılmış biri bu hareketi tekrarladığı zaman direkt engel de konulamıyor, tekrar bir anon vandal uyarısı gerekiyor.

Yani özünde diyorum ki; değişiklikten ziyade yapanın niyetine göre uyarı şablonunu seçersin çok daha hızlı müdahale edilebilir akabinde (Karışık oldu ama idare ediveresin, kusura da bakmayasın)

Sevgiler

Vito Genovese 13:00, 24 Ocak 2007 (UTC)

Peki,

Yapalım. Ama ben nasıl yapılacağını bilmiyorum.

 kızılsungur®©iletikatkılar 14:38, 24 Ocak 2007 (UTC)

Tmm,
Yaptım.
 kızılsungur®©iletikatkılar 14:55, 24 Ocak 2007 (UTC)
Teşekkür ederim.
 kızılsungur®©iletikatkılar 15:05, 24 Ocak 2007 (UTC)

Trakya Mudaafa-i Wiki Cemiyeti değiştir

Çalışmalarımız ve eylemlerimiz sürecektir. Derindeyim 08:00, 25 Ocak 2007 (UTC)

Sevgili Krkzn bu değişikliği anlayamadım. Neden derseniz And tilkisinin eş anlamlısının Patagonya tilkisi olduğu zaten madde içinde geçiyor. Başka bir And tilkisi olsa ve yukarıda And tilkisinin diğer anlamına bakınız dense anlarım ama bence bu gereksiz gibi. Ne dersiniz. iyi çalışmalat--Atacameñoileti 21:41, 25 Ocak 2007 (UTC)
Komik gelecek ama ben yanlış düşünmüşüm.:-) Çünkü madde içinde patagonya tilkisi geçince okuyucu başka hangi hayvana Patagonya tilkisi deniyor diye düşünebilir ve diğerine yani arjantin gri tilkisine bu şekilde ulaşabilir. Aslında yaptığınız doğruymuş. Ben geri getiriyorum.--Atacameñoileti 21:49, 25 Ocak 2007 (UTC)

Hocam Mayarí maddesini yazarken İspanyolca şablonu gerekti diye onu yarattım, dönüp maddeye ekliyeyim derken bir baktım ki zaten eklenmiş. 83'te Bulgaristan'da doğan ve bilişim masterı yapan biri olarak, burada da bir adım ardınızda kalmışım :)

Bu arada son zamanlardaki azminizi tebrik etmek isterim bahaneyle. Kolay gelsin! denisutku *:!? 20:29, 26 Ocak 2007

Türkçe'miz! değiştir

Merhaba Erhan (abi) (sen nasıl istersen),

Şu maddelere Türkçe ad koymakta üstüne tanımıyorum, hiç yadırgamadığım, aklımın ucundan bile geçmeyen isimlere öyle yapıştırıyorsun ki o Türkçe isimleri, esneklik örneğinde olduğu gibi şaşıp kalıyorum :) Türkçesini biliyorum ama öyle yerleşmiş ki diğerleri de... Neyse bi yerlerden bir "barnstar" falan baktım ama bulamdım, sen aldın say onu :) Danbury 21:39, 26 Ocak 2007 (UTC)

Bu arada başlık da yanlış şimdi farkettim, hay allah... hehh... O vidyo harika bir şey daha önce iki kez izlemiştim birinin kullanıcı sayfasında linki (bağlantısı) vardı... merhamet, diğerkâmlık, şefkat sözcüklerini acıma, özgecilik ve sevecenlik sözcükleri ile değiştirmeyi düşünebilirsin belki, ama ben şimdi gidiyorum :) çok yoruldum bütün gün törende ayakta beklettiler de... :) Danbury 22:05, 26 Ocak 2007 (UTC)

Selam Krkzn, nasıl gidiyor, bugün işlerim vardı,fazla takılamadım vikiye, ama sen iyi ki burdasın. Kolay gelsin--Düşünenadam 01:12, 27 Ocak 2007 (UTC)

Merhaba Erhan, Yunanlar listesi adlı maddedeki tüm adları Türkçe okunuşuna göre değiştireyim mi sence? Az önce Haris Alexiou'ya elimi attım; "Haris Aleksiu" çok garibime gitti kaydetmeden çıktım değişikliklerimi, ama şu "ou" ların "u", "x" lerin "ks", "tz" lerin "c", "ts" lerin "ç" "th" lerinde -başka çıkar yol yok- "t" olması gerekiyor kanımca. Tâ şu gökada meselesinden beri içimdeki Türkçe aşkını ateşledin, içim rahat etmiyor değiştirmeden onları :) Danbury 10:09, 27 Ocak 2007 (UTC)
Bıkmadan usanmadan benim bitmez - tükenmez sorularıma yanır verdiğin için tekrar bir teşekkür ederek başlıyorum, aşağıdaki kriterlere (uygun bir türkçe kelime bulamadım şimdilik kriter yerine) göre başlıyorum ad değişikliklerine;

Χχ = H

Ντ = D

Τζ = C

Μπ = B

Τσ = Ç

Δδ = D (çıkar yol bulamadım bunada)

Θθ = T (aynı şekilde bunada)

Ου = U

Ει = İ

Αι = E

Ξξ = Ks

kendinden önce gelen harflere göre değişsen harf bileşiklerine dikkat ederim, Bu arada yunaca da ç ve c nin olmadığını bilmiyordum, iyi oldu öğrendiğim, çok sağol... ben başlıyorum çalışmaya Danbury

isim değişikliği yapılınca zaten eski ad kalıyor, eski ad yazıldığında benim yapmış olduğum değişikliğe yönleniyor kendi kendine, Danbury
Son bir şey daha çift harfler okunuşta yok ya, türkçe de ne yapalım? Kelli mi Keli mi?
  • Selam Krkzn "semboller" "simgeler" diye değiştirilebilir; belli ölçüler dahilinde Türkçeleştirme’den yanayım, lakin "Sembolizm"in "simgecilik" diye değiştirilmemesi gerektiğini düşünüyorum, çünkü Türkçe’mize, edebiyat ve sanatımıza da Sembolizm olarak yerleşmiş durumda. Google’da yaptığım araştırmada “simgecilik” için yalnızca 511 sayfa çıkarken, Sembolizm için “513.000” sayfa çıktı. Sonuç olarak, semboller simgeler olarak değiştirilebilir ama, birinci sorun değiştirilmemesi gereken sembolizm maddesinin adı ile "simgeler" maddesinin adı arasında kopukluk olacak, ikinci olarak, sembollleri simgeler olarak değiştirecek kişinin benim bugüne dek yazdığım maddelerin hepsindeki sembol ve sembolleler sözcüklerini de simge ve simgeler olarak değiştirmesi gerekir. Kolay gelsin.--Düşünenadam 11:56, 27 Ocak 2007 (UTC)

Selâm Erhan Feeding şu sayfadaki Feeding bölümünde ne yazdığını bir türlü çıkaramıyorum, "baleen" ne demek bulamadım. Neyi kastettiğini de hiç bilmiyorum. anladığım kadar ile su içindeki küçük canlılar ile besleniyor ama ağzının iki yanında bilmem kaç yüz tane falan birşeyler var, anlayacağın bir kelimeyi bilmediğim için herşey parça-pinçik. Keşke başlamasaydım şuna yaa :( ||Bulamazsan dert etme|| bu arada Yunancada "sou t'orkizomai" ne demek?Danbury 19:26, 27 Ocak 2007 (UTC)

Ah tamam tamam buldum.... pardon rahatsız ettim..
Balinayı buldum :) Şu sou t'orkizomai'yi şarkılarda çok sık duymaya başladım da merak ettim. Sözlükte yazınca bulamıyorum mâlûm vurgular ve çekimler işi bozuyor... Neyse teşekkür ederim. yardım için.... --yağmur yağıyor ne güzeeel =)-- Danbury

telif hakları ile ilgili değiştir

semetik tanrılara bölümünmdeki yazı tamamen eski mısırı anlatmektadır ve telif hakkı olmayan anonim çeşitli kaynaklarda bir derlemedir saygılarımla

uyarınız için tşkler

vandal hareketi değiştir

Kulanıcı Alper pamuk kayıtbelgeleri [3]. Engelenmeli --Zentukmesaj 15:19, 28 Ocak 2007 (UTC)

Güzel vandal temizlik harekatı oldu. kolay gelsin--Zentukmesaj 15:19, 28 Ocak 2007 (UTC)

Japon bölge ve kent adları değiştir

Merhaba Erhan, Japonya'nın bölge ve kentleri için bir şablon hazırlmaya çalıştım, Şablon:Japonya'nın bölge ve illeri ... Şehir adlarını daha önce konuşulduğu gibi Türkçe yapmaya çalıştım ama Japoncadanb İngilizceye uyarlamada uzun ünlüleri göstermek için kullanılan ō ve ū gibi harfleri herhangi bir şekilde ayrıca belirtmedim, şapkalı olarak ô ve û gibi kullanmanın uygun olmayacağını düşünüdüm, ve normal şekilde yazdım, daha iyi bir fikrin var mı? Danbury 15:04, 28 Ocak 2007 (UTC)

Sevlili Krkzn, Bravo. İlk soru biraz kazık zaten. Zaman içinde bulursun:-) Kolay gelsin--Atacameñoileti 16:13, 28 Ocak 2007 (UTC)

 
Lama yok ama sana verdiğin doğru cevap için ulu bir dağ olan Llullaillaco verebilirim:-)--Atacameñoileti 22:44, 28 Ocak 2007 (UTC)

ingiltere değiştir

  • merhaba, vikipedi'nin muzip misafirlerinden alper pamuk ile müşerref olmuşsunuz gördüğüm kadarıyla. yönlendirmeleri sildim, ancak ingiltere ve birleşik krallık diye iki ayrı madde var, bakamadım ayrıntılı, çift madde etiketi yerleştirdim. belki bir el atan bulunur. kolay gelsin. --kibelemesaj 16:15, 28 Ocak 2007 (UTC)
  • haklısın. yorum sayfasındaki isim tartışmasına gitti aklım. --kibelemesaj 16:59, 28 Ocak 2007 (UTC)
    • E kendinin kalkıp da yazmadığı belli, bi yerden alınmış, o yüzden koydum, aslında şablonda da hatâ var, muhtemel diye bi yerine yazmak lâzım, ama yazım şekline falan da bakıldığında bi siteden alındığı belli bence... Riske atmamak gerek, karşı çıkarsa özür diler geri alırız. Danbury ileti
      • Vallahi kaldıracaktım sonra da "için rahat ettimi şimdi hee??!!" diye soracaktım ama yöneticiler zaten silmiş :):):) Neyse bundan sonra sana söz telif hakları ile ilgili şeylere dokunmayacağım :) Danbury ileti
        • Erhan (valla içim erhan derken hiç rahat etmiyo ya allah biliyor, abi demem gerek) Sence haritanın portalı olur mu? bana çok iyi bir fikir gibi geldi, en.wikideki tüm tarihî, coğrafî, dinî ve dil ile ilgili haritaları bi portlada toplayansa, kategori de sönük geliyo ama o da olur. Hem de bizim vikideki resim sayısı artar. Valla sen olabilir dersen elimi atıcam, hattâ şimdiden hevesim kaçar gibi oldu, bırak dersen kategori olarak toplayacayğımm Danbury ileti 21:22, 28 Ocak 2007 (UTC)

Mantıklı :) --Abuk SABUK 23:05, 28 Ocak 2007 (UTC)

Bileğim döndüğünce hallettim ancak İsrail (ülke) sayfasının silinmesi lazım. İyi çalışmalar. --Abuk SABUK 23:15, 28 Ocak 2007 (UTC)

İsrail maddesi silinip, İsrail (ülke) maddesinin adı İsrail olarak değiştirilirse sorun hallolur mu dersiniz? Tabii yetkili birisinin yapması gerekir herhalde. Kusura bakmayın, acemilik. --Abuk SABUK 23:21, 28 Ocak 2007 (UTC)

Sevgili Krkzn, sembol sözcüğünün aslı eski Mısır dilindeki symbolon sözcüğünün Grekçe'ye geçmiş hali olan symballein fiili olup, "birlikte tartışmak, birlikte birleştirmek, bir arada toparlayıp bağlamak" anlamlarına gelir ve Latince'de symbolum biçimine dönüşmüştür. Daha sonra bu sözcük Latince'den Fransızca'ya ve oradan da Türkçe'ye geçmiştir. Bu konuda yazdığım fakat adını burada belirtemeyeceğim kitaplarımdan birini yazarken bu konuyu çok araştırmıştım. e-mail'ini verirsen sana o kitabın adını da verebilirim. Bu arada tebrikine bilmukabele ediyor, hemşerin (İskeçe Türkler'inden) olan eşimden de sana selam gönderiyorum--Düşünenadam 12:41, 29 Ocak 2007 (UTC)

hemen de cevap yazmış bak şuna değiştir

nooluyo leyn burdaaa dağılın bakem, kuzen naaber senin halın nicedir? Su-27 için saol, varsa başka isteğin çevireyim hemen onu. hemen de cevap yazmışın dil konusuna, güzel kardeşim şimdi mitsuo fuchida ya da mitsuyo fuçida mı dicez. hadi onu geçtim şehir isimlerini naapcaz ? :)Delamorenamesaj 12:52, 29 Ocak 2007 (UTC)

iyidir be kuzen ne olsun takılıyoz işte hep aynı ev iş internet kafe ev iş erke dönergeçinden de beter oldum, sağlık sorunları geçer gibi ama hep sorun hep sorun biliyosun işte, düşünenadama kıyak bir hediye verdim artık düşünmeyecek :), sana da kolay gelsin diyeyim yapcak bişey yok uğraşacan işteDelamorenamesaj 09:14, 30 Ocak 2007 (UTC)
  • Geçmiş'te göç etmişler, bir kısmı Edirne'ye sonra bir kısmı İstanbul'a, soyadları "Serçe" imiş.Kolay gelsin--Düşünenadam 13:02, 29 Ocak 2007 (UTC)
  • Teşekkür ederim, hiç bir vandala da göz yummaz benim Erhan "abim" :) Neyse tekrar sağol, neydi anlamadım, geldi geçti :) Gone with wind Danbury ileti
  • Konuya bakma, bi deneme yapmıştım da özet bölümünden silmeyi unutmuşum, hehh Danbury ileti

Valla onların aile iyice dağılmış,Edirne,İstanbul,İzmit,Almanya vs. halen irtibatları olduğunu pek sanmıyorum İskeçe'yle , zaten kendi aralarında bile ayda yılda bir, bir araya geliyorlar.Bir kısmı Edirne sınır köylerinde yaşıyor, bir nehir var ya sınırda hep taşar durur,adı dilimin ucunda, işte o köyde bir kısmı... ben bu aralar resimlere takılmaya karar verdim...Kolay gelsin...

Aaal Sözlük değiştir

Merhaba Erhan,

Şu an için bu konuda net kriterlerimiz yok, sadece geçmişteki SAM oylamalarından çıkan kararları yorumlama ve yeni maddelerde referans olarak kabul etme şansımız var. Geçmişte Vampircik Sözlük için silme kararı çıktığına göre, çok daha az ünlü olan bu sözlüğü de M6'dan uçurdum.

Sevgiler

Vito Genovese 21:04, 29 Ocak 2007 (UTC)

ahahah pardon yaaa, ben iyice kaptırmışım kendimi, hacı he? hahahah... neyse sen de olmasan işim zor :) ama şimdi ben gidiyorum, umarım şu dil konusun bi karar bağlanır artık :) hadi iyi çalışmalar Danbury ileti 22:09, 29 Ocak 2007 (UTC)
  • Vandal'ı 24 saat engelledim, tartışma sayfasını düzelttim. Geri kalanları da siliyorum. Haber için teşekkürler, kolay gelsin. --Mskyrider ileti 10:16, 30 Ocak 2007 (UTC)

Yazım kuralları... değiştir

Valla kimsenin karara vardığı varacağı yok. Sen, ben bir de Süleyman'dan başka kimse doğru dürüst katılması, ha belki bir de Erdall. 4 kişinin fikirleriyle ne kadar ilerleyebilreiz ki? Hangi akla hizmet İngilizce yazım kuralları savunuluyor bilmiyorum ama ben kesinlikle böyle yazmam. Hattâ şimdi Japonya ile ilgili bir maddeyi İngilizceden Türkçeye uyarlıyorum ve Türkçede olması gerektiği gibi yazacağım, bu arada "ts" bileşiklerini "s" oalarak mı aktarıyım? o konuda kararsızım, benim notlarımda "su" ile "tsu" yu ayrı göstermiş... neyse ben 'ts' yazarım artık.... Danbury ileti 11:32, 30 Ocak 2007 (UTC)

Selam Krkzn, ezoterizm her daim gizliliğe önem verdiğinden, ezoterik semboller gibi ezoterizmle ilgili konular zaten fazla bulunmayan, fazla bilinmeyen konulardır, veri bulmak zordur ve internette bilirsin ki her alanda her şeyi bulmak mümkün değil, hele bu alanda çok az veri bulunur. Diğer wikilerde henüz bu alanda bir portal oluşmamış olmamasının nedenlerinden biri bu olsa gerek. Fakat symbolon sözcüğü ile Egypt veya egyptian sözcüğünü birlikte ararsan bir şeyler bulacağından eminim.Çünkü ben sembollerle ilgili sözkonusu çalışmamı yaparken bu bilgiye ilk olarak iki İngilizce semboller ansiklopedik sözlüğünden birinin önsözünde rastladım. Ödünç aldığım bu sözlükler bende şimdi yalnızca referans olarak mevcut. Birinin yazarı Udo Becker, diğeri J.C.Cooper. Bu arada Yunanlılar’ın övündükleri kültür, aslında kendi kültürleri değildir. Bu kültürün kaynağı kimi araştırmacılara göre bugün Türkiye dediğimiz (Trakya ve Anadolu) ile eski Mısır, kimi araştırmacılara göre bilinen Yunan uygarlığından çok çok daha önce o bölgede bir uygarlık kurmuş olan ve Türkler’in muhtemelen anayurdu olan Mu kıtası’ndan göç etmiş bir halktır ki, araştırmacı J.Churchward, yelnız bu halkın değil, Avrupadaki kavimlerin çok büyük bir kısmının Uygur Türkleri’nin torunları olduğu düşüncesindedir. J.Churchward ve Mu kıtası konusu tartışmalı bir konu olduğundan şimdilik bir kenara bıraksak bile, eski önemli Yunan bilge ve bilginlerinin Mısır’da eğitildiği bugün artık bilinmektedir. Pisagor ve Platon bunlar arasındadır. Hatta mistisizm sözcüğünün kökeni bile Mısır’da inisiye edilen Yunanlılarla Yunanistan’a geçmiştir, Yunancaya mısırdan geçmiş böyle yığınla sözcük vardır. Yani şunu demek istiyorum ki sembol veya sembolizm demekle yunanlılara bir şey kazandırmış olmayız, onlar uygarlığı bizden öğrendiler. Yunan alfabesi ithal bir alfabedir, onların değildir. Bu arada sana ilgini çekebilecek bir konu söyleyeyim ;Yunan alfabesindeki harflerin kökeni ve anlamlarını J. Churchward Uygurlar’la ilgili olan Mu alfabesine bağlayarak çok güzel açıklamış, alfanın , kappanın vs’nin ne anlama geldiğini .internette bulursan bir oku, ilginç gelebilir. Son olarak Delimorena’ya benle ilgili olarak yaptığın teklif için teşekkürler. Ya bu yazışmalar da bayağı zaman kaybı oluyor, bana tam bir saat kaybettirdin, on resim bulurdum bu zaman içinde, alacağın olsun. ..Kolay gelsin.--Düşünenadam 16:44, 30 Ocak 2007 (UTC)

iyi akşamlar değiştir

galenos sayfasında bu ibare neden kondu resim yüzündense bu bir anonim resimdir telif hakkıyla korunmamaktadır yazı yüzünden imkanı yok gibi geliyor yanılıyormuyum --Leventaladagli 18:38, 30 Ocak 2007 (UTC)

tarihi bir kişilik değiştir

anlamadığım bir nokta var tarihi bir kişiliğin yaşamının özeti aynı olur zaten farklı ne yazabilirim ki örnek verirseniz sevinirim

yine anlamadım değiştir

ben tarihi bir kişilğin doğum tarihi aldığı eğitimlerini ve ölümünü yazdım yani benim kendimin ekleyeceğim bir alan yok zaten eğer eklersem o artık taraflı olur ben yalnızca çok kısa bir hayat özetini yaptım.yani yorum eklemedim ve eklemeye de tarihi yöndende hakkım yok hangi internet sitesine girerseniz girin galenosun hayat özeti aynıdır.saygılarımla

  • Merhaba, madem gökbilim ile ilgilisin, çevridiğim Yıldız sayfasına bir bakabilir misin. Düzeltilmesi gereken noktalar olabilir. İyi geceler. --Mskyrider ileti 20:56, 30 Ocak 2007 (UTC)
  • Rica ederim, tartışmak iyidir. Maddeye yapacağın yardım, bir iki kırmızıyı maviltmek olursa hayra geçer. Sonuçta ilgilendiğin bir konu olduğu için hem kolayına hem de hoşuna gider diye düşünmüştüm. Tekrar iyi geceler. --Mskyrider ileti 21:16, 30 Ocak 2007 (UTC)

tatmin edici bir cevaptı teşekkür ederim.İyi çalışmalar.--Mach 21:34, 30 Ocak 2007 (UTC)

VikiHayat 2006





VikiHayat




Yıllık VikiGazete



Yıl 1, Sayı 1 2006 Vikipedi:VikiHayat

Herkese merhabalar. VikiHayat'ın ilk sayısı hepimize hayırlı uğurlu olsun.
VikiHayat başta Vikipedi olmak üzere tüm kardeş projelerde olan gelişmeleri anlatan VikiGazete'dir. Deneme aşamasında olan gazetemizin ilk sayısı 2006 yılı bazında olacaktır. Bundan sonraki baskılar aylık olup ismini tartışma sayfasına yazdıran kullanıcılarımıza ücretsiz olarak gönderilecektir. İlk sayımız olması hasebiyle acil ve basit kalıplar üzerine hazırlandı. Lütfen bu sayı ve gelecek sayılar hakkındaki görüşlerinizi tartışma sayfasında belirtiniz.


VikiHaberler


Vikipedi

Portallar

VikiProjeler

Diğer

Kardeş Projeler


Başvurular


Yöneticilik

Denetçilik

Bürokratlık

--Absarileti 11:52, 1 Şubat 2007 (UTC)

Kural olarak düşenmeyinde sadece bu konularda araştırma yapan veya ilgilenen kişilere sistematik açıdan yol göstermek amacıyla kullanıyoruz. Birde türkçe isimleri kullanmak her zaman mümkün olmuyor çünkü latince ismin türkçe karşılığı çoğunun yok. Yarı türkçe yarı türkçe bir kullanımdan yamalı bir bohça gibi. Bu şekilde tercih ediyoruz. --Karduelismsj 13:34, 3 Şubat 2007 (UTC)

Dikkat ederseniz her bir taksonomik grubun latincesi verilmiş örneğin Sınıf : Aves. burdaki örnekte iç bağlantı verilmiş ordanda kuşlar sayfasını yönlendiriliyor. İlk bakışta ne olduğu anlaşılmaya bilir ama iç bağlantı sayesinde bilgilendirme yapılmış oluyor. Sonuçta bilimsel kalıpların çok fazla dışına çıkamayız o zaman bilim olmaktan çıkar. İyi çalışmalar --Karduelismsj 13:55, 3 Şubat 2007 (UTC)

Selam Erhan. Ben aslında fauna kategorisinden giderek bulursun diye tahmin etmiştim ama tembellik etmişsin anlaşılan:-) Bu arada sen de portala katkı yaparsan memnun olurum. Mesela tartışma sayfasında haftanın resmi için Bahar'la yürüttüğümüz tartışmaya katılabilir veya maddelerden giderek sen de soru hazırlayabilirsin. Tabii ilgilenirsen. Kolay gelsin--Atacameñoileti 18:37, 3 Şubat 2007 (UTC)

Taziye mesajınızla acımı paylaştığınız için çok teşekkürler. Saygılar, sevgiler. --Metal Militia 12:27, 4 Şubat 2007 (UTC)

Selamlar, az önce Kullanıcı:Aaymeleke attığım mesajda açtığı kısa maddeler taslak şablonu koymasını tavsiye ettim. Emir subayı gibi maddeleri sözlüğe taşımak yerine en azından taslak madde olarak geliştirsek diyorum, (aslında farklı maddelerle uğraşmayı düşünsem de) silinmelerinden önce biraz olsun katkı yapmaya çalışacağım. Müsaitseniz sizi de beklerim. :) İyi çalışmalar. The cat 19:29, 4 Şubat 2007 (UTC)

Bende tekrar bakınca sözlük kararı verdim zaten :) gerçekten "sözlüğe" daha uygun, çok kısa ve netten fazla bilgi bulamadığım konularmış. Tanım olarak kalsalar daha iyi sözlükte. İyi çalışmalar tekrar. :) The cat 19:37, 4 Şubat 2007 (UTC)
Son değişikikler sayfasına bakıp sizi ikilemde bırakıp, uğraştırmış olduğum için üzüldüm birden! :( "aslında taslak olmalılarr!" deermişim... :P (üzgünüm cidden) The cat 19:42, 4 Şubat 2007 (UTC)

Öneriniz için birkaç kişinin karar vermiş olması yetersiz olur sanırım. Çünkü kısa zaman önce şube ve familya ile ilgili kategorilerin Türkçe mi, Latince mi yoksa herikiside mi olmalı diye bir oylama yapılmıştı. Bu da ona benzer birşey, bütün kullanıcılar aynı kararı almadan uygulama yapmaya başlamamız yanlış olur. Biz yapsak da başkaları geri alabilir (ben yaşamıştım bu tarz şeyleri, bazı kullanıcılar ne yaparsan yap, kendi bildiklerini ısrarla değiştiriyorlar çünkü.). Bu yüzden biraz uğraştırıcı böyle bütün Vikipedistlerin görüşünün alınmadığı öneriler (maalesef!). Şöyle anlatayım, sanırım tartışma (Vikipedi:Tartış, oylama yapma) sayfasında bunu önerebilir, birkaç ay ?! :) tartışılıp, sonucunu görüp, ona göre uygulama yapabiliriz. Yalnız kabul görmeme sebebi olarak, çok fazla değiştirilmesi gereken maddenin olması, ve hepsinin Türkçe karşılığının bulunmaması da sunulabilir, belirteyim. Eğer çoğunlukça kabul edilirse, uygulama da yardımcı olurum. Kolay gelsin... The cat 20:27, 4 Şubat 2007 (UTC)

Telif hakları değiştir

O metnin telif hakkı saklı değildi. Aksine halka açıktı. Ekindursun 20:06, 4 Şubat 2007 (UTC)

Ben şu siteden aldım:http://www.webhatti.com/basketbol/1860-tim-duncan-in-hayati.htmlEkindursun 20:17, 4 Şubat 2007 (UTC)

Uzman eli... değiştir

Erhan abi İşsizlik oranlarına göre ülkelerin listesi maddesinde 31. 79. 101. sıralarda görüleceği gibi bir takım bozuklukar var... ben çözemedim neden kaynaklandığını sen bir el atıversen? Danbury ileti 15:27, 6 Şubat 2007 (UTC)

Ahah sağolasın varolasın, hem zahmet etmişsin hem de epilepsiyle ilgili olanı yollayarak hayatımı karartmamışsın.

Sevgiler

Vito Genovese 18:47, 6 Şubat 2007 (UTC)


13 kağıt çalışır benden de. Yeşilleri görelim!

Vito Genovese 18:57, 6 Şubat 2007 (UTC)

Dizelgeler değiştir

Selâm, yani demek istediğin Baltık Denizi maddesinin sonuna meselâ, hazırladığım adalar şablonunun iç bağlantısını mı vereyim? Evet de derinliği bu da arttırıyor mu? Benim bildiğim uzun maddeler arttırıyor ama :S Neyse, ekleyelim bakalım :) Hadi kolay gelsin... Danbury ileti 12:08, 7 Şubat 2007 (UTC)

Makedonya =/= Makedonya Cumhuriyeti değiştir

Krkzn, kopse tin propaganda. Anikse ta matia sou kai koita:

  1. .Makedonya : Antik & modern Makedonya.
  2. . Yerel: Republika Makedonija/Makedonya Cumhuriyeti & Resmi adı: Eski Yugoslav Makedonya Cumhuriyeti/FYROM.
  3. .Yunan Makedonya: Makedonya birdir, Yunandir. --Mafiozo 19:39, 7 Şubat 2007 (UTC)

güzel bir gün değiştir

güneşli bir hava, 15 derece, sessiz bir oda, vandalsız bir viki, güzel bir gün..... ;)Delamorenamesaj 09:20, 8 Şubat 2007 (UTC)

heheheheh az önce vitoda gördüydüm hueuheuhuhe nasıl da gaz verdi bak müzik falan :))), gözün arkada kalmasın biz hakkından geliriz vandalların, sen dersini çalış hadi bakiim çocuğum kalk bilgisayarın başından :PDelamorenamesaj 09:37, 8 Şubat 2007 (UTC)

kuzen bir olayla karşı karşıyayım senin bilgin daha çok o yüzden bi danışayım şu konuda. bir de şu resimde ne yazıyor çevirebilirmisin Delamorenamesaj 09:52, 8 Şubat 2007 (UTC)

hehe farkettim, kullanıcı sayfasına da baktım baya dil bilen bir gazeteciymiş, resimde kötü bişey yazmıyo herhalde yada ben öyle anladım, severim yunanlıları kardeş kardeş yaşadıkları sürece:)Delamorenamesaj 10:20, 8 Şubat 2007 (UTC)
naapsın gariplerim ufacık dalarda yaşaya yaşaya böyle olmuşlar, neyse akıllı uslu dursun vandalizm yapmasın, yunan milliyetçiliği hiç yapmasın yeter. birde yukarı cuma iline yönlendirmiş bulgar makedonyasını mı ne. bulgar makedonyasına pirin makedonyası diyorlarmış o şekilde mi değiştirsek naapsak? Delamorenamesaj 10:38, 8 Şubat 2007 (UTC)

merhaba, ural altay ailesi ile ilgili daha fazla bilgi ekledim. en kısa zamanda yazılı kaynaklarımı da altına koyacağım :) --Darius87 17:29, 8 Şubat 2007 (UTC)

Silâhlı kuvvetler değiştir

Sen bilirsin, dil konusunda senin sözünün üzerine söz söylemem bilirsin :D Ama ordu Türkçe bir sözcük olduğundan onu seçtim. Seçtim derken hiç düşünmeden öyle yazdım daha doğrusu :) Değişiklikleri yapacaksan sen şimdilik yap, çünkü kardeşim şu an b.sayar başında... Belki görüşürüz yine bu akşam hadi, iyi geceler --Danbury ileti 20:13, 8 Şubat 2007 (UTC)

  • Ya Erhan Abi ne diyorsun şu Yunanistan konusunda, tartışma sayfasına yazmış öyle abuk sabuk, sinirim bozuldu akşam akşam. Hem öyle olsa bile kanıtlayamadığı sürece yazamaz değil mi? Yanlış bir şey yapmadım inşallah, çünkü hiç daha başıma gelmemişti böyle ikili bir tartışma. Neyse hadi o silâhlı kuvvetler konusunda sen takıl ben de bir madde daha yapabilir miyim ona bakayım... --Danbury ileti 20:27, 8 Şubat 2007 (UTC)

Biz de bir şey demedik. Böyle yapsan olmaz mıydı dedik. ondan sonra da sil şablonu koyduk. sen ne karışıyorsun ki?

Makedonya (Bulgaristan) Yukarı Cuma iline yönlenmiş, prin makedonyası da makedonya bulgaristan'a, çift yönlendirme diyorlar buna ve istenmeyen bi durummuş, düzeltmeden önce Makedonya (Bulgaristan maddesi hazırlayacakmısını, yoksa pirin makedonyasını yukarı cuma iline yönlendireyim mi kuzen? bu arada günaydın senin yazacağın makaleler yokmuydu?:)Delamorenamesaj 09:34, 9 Şubat 2007 (UTC)

Kalıp ve vandal değiştir

Merhaba, yok abi ne sen ille de benimkilere bakacaksın diye kasma kendini ya, önemli değil o kadar. İlk önce şu işbirliği bir yaygınlaşsın da ihtiyaç artınca el atarsın o kalıplara (Şablon yerine de bunu kullanacağım bundan sonra :)) Adam zaten arnavutmuş oymuş anlayacağın kuyruk acısı :) Vito baktı icabına, hem bundan sonra ikili tarışmaya hiç girmeden yöneticilere bildireceğim, böylesi daha da güvenli :) (Umarım almışsındır espriyi, reklâmlardan bir replik) Neyse bundan sonra her iletinde bana bir sözcüğe bir Türkçe karşılık da söylerden çok svinirim çünkü çok akılda kalıcı oluyor, bilgisunar ve dizelgeye şimdiden alıştım hattâ liste sözcüğü geçen büt maddelrin adlarını xxxx dizelgesi olarak değiştireyim diyorum nasıl fikir? Oldu hadi, ben azıcık Çanakkale maddesi ile ilgileneyi, tablo yapmayı öğrendim ya her yanı tablo ile doldurasım geliyor :D hadi görüşürüz (Krndi ileti sayfama yazmışım yahu ilkin :) --Danbury ileti 19:10, 9 Şubat 2007 (UTC)

Harâm ve mübâh değiştir

  • Merhabalar,

Tam olarak hangi içerik ile çeliştiğini anlayamadım? Bununla birlikte zıddı oluşuna açıklama getirmeyi yerinde görüyorum: harâm yapıldığı takdirde günâha sebebiyet verirken mübâh yapılışı sevâba sebebiyet vermez, bu sebeple bütünleyici anlamda ve günlük kullanımda (günâha sebebiyet veren harâm) tam olarak zıddı kabul edilmeyebilir. Bununla birlikte fıkhî ıstılahta harâm yalın bir şekilde yasak, mübâh ise yasak olmayan şeklinde kullanıldığı için birbirlerinin zıddı olarak kullanılırlar. Doğruyu söylemek gerekirse tam olarak zıddı lafını kullanalım mı kullanmayalım mı şahsen emin değilim; kullandığım kaynakta zıddı şeklinde yer vermişler bu sebeple ekledim fakat karışıklığa sebebiyet vermemesi için çıkarılmasında da bir mahzur yok. Teşekkürler, iyi çalışmalar... - Noumenon mesajkatkılar 23:52, 9 Şubat 2007 (UTC)

Bahsettiğim gibi literatürde böyle bir kullanımı da olduğu için yer vermekte yarar gördüm. Açıkladığım ve sizin de belirttiğiniz gibi zaman zaman, dilbilim açısından zıt bir anlam vermeyebilir. İsterseniz çıkartabilirsiniz o ifadeyi, sorun olmayacaktır. Teşekkürler, iyi çalışmalar... - Noumenon mesajkatkılar 23:58, 9 Şubat 2007 (UTC)
Kullanılan fıkıh kaynaklarında hem harâm hem de mübâh şapkalıydı; nitekim telaffuz babında birçok kişi de şapkalıymış gibi okuyor. Bununla birlikte ben de sözlükler de rastlayamadım ve bu sebeple de madde isimlerini olduğu gibi bıraktım: madde isimleri şapkasız. Bununla birlikte yazarken şapkalı yazmıştım ve şahsî tercihim bu yönde. Eğer bunun bir imlâ hatası olabileceği yönünde çekinceleriniz varsa düzeltebilirsiniz; şahsen abes olmadığı ve belirli kaynaklarda kullanıldığı sürece (ki örneğin harâm kullanılan temel kaynakta da şapkalıydı belirttiğim gibi) metin içerisinde Türk Dil Kurumu'nun uygulamadığı şapkaları hoş görüyor, yazar özgürlüğüne veriyorum. Ama dediğim gibi, bu bir hata olarak görülüyorsa düzeltilebilir; VP:D ihlâli barındırmadığını, bu yazımı kullanan ve kullanmış olan kaynaklar olduğunu da not olarak belirtelim. Teşekkürler, iyi çalışmalar... - Noumenon mesajkatkılar 00:23, 10 Şubat 2007 (UTC)
  • Merhaba, verdiğin bağlantıdaki sayfa da kaynak olarak "Kaynak: Fen Bilimleri Tarihi - Lütfi Göker ,Bilim Tarihi - Celal Saraç" gösteriliyor zaten. Yazılı eserden kopyalanmış. Madde de Vito tarafından az önce silinmiş. Doğru tahmin. --Mskyrider ileti 10:26, 10 Şubat 2007 (UTC)

öncelikle uyarınız için teşekkürler.telif mevzusunda en az sizin kadar titiz olduğuma eminim.yalnız burçlar.gen.tr den tek alıntı benim değildir.kova burcununda öyle mesela.ilk başka diğer burçlara baktım.gördüm ki onlarda o siteden alıntı yapmışlar.ayrıca site de herhangi bir telif hakkında bilgide bulunmamaktadır.Sars 13:46, 10 Şubat 2007 (UTC)

Toplum bilimi değiştir

"Ya Allah" is the way to go my friend.

Vito Genovese 13:51, 10 Şubat 2007 (UTC)

Balkan Türkleri değiştir

Deniz kalbimi kırdın bu yönlendirme ile..Batı Trakya'yı Balkanlardan mı saymıyorsun, yoksa Batı Trakya'da Türk olduğunu mu unutuyorsun?...sanırım bir anlam ayrım sayfası daha yerinde olur. - Erhan 19:40, 10 Şubat 2007 (UTC)

Haklısın Erhan, benim de içim el vermemişti ama düzenlemek de zor gelmişti açıkçası. Şimdi biraz düzenledim. İleride bu konu için geniş bir projem olacak. denisutku *:!? 20:17, 10 Şubat 2007

Fraksiyon değiştir

Verdiğiniz önerilere baktım ancak hiç birinin yaygın olarak kullanım bulmadığını gördüm. Bu kelimeler fraksiyon kelimesini karşılayabilir ancak benim için anlaşılabilirlik önemlidir. Biz buraya bu kelimeleri yazdığımız zaman hiç kimsenin anlayacağını sanmıyorum. Tabii ki bu kelimeleri maddenin içinde belirtmekte bir sakınca yok.

İsterseniz bu önerinizi maddenin tartışma bölümünde belirtebilirsiniz ne de olsa ben bu konunun uzmanı değilim.

İyi çalışmalar --Ruzgarmesaj 23:22, 10 Şubat 2007 (UTC)

Bu kelimelerin yaygın kullanım bulmadığını Google'a bakarak anlamadım. Ben şahsen bu kelimeleri (hizip hariç) hayatımda ilk defa duyuyorum. Mesela maddenin başlığını Kızıl Ordu Bölüntü'sü ve Kızıl Ordu Bölüngü'sü diye değiştirsek kimse anlamaz. Hizip'i kullanabalirsin ancak dediğim gibi fraksiyon daha yerleşmiş. Teşkilât kelimesi de kullanılabilir. Bunları tartışma sayfasına yazabilirsiniz. --Ruzgarmesaj 23:53, 10 Şubat 2007 (UTC)
Lütfen sinirlenmeyin, ben bu konuda uzman veya herhangi bir merci değilim. Fikirlerimi beyan ediyorum. Ben bu kelimeleri hiç duymadım ve bana göre de fraksiyon kelimesi daha yaygın. Zaten Google'ı ben bu konuda kaynak kabul etmem şimdiye kadar hiç bir tartışmada "Google'da bu kadar sonuç var onun için bu doğrudur" gibi bir tavra girmedim. Önerilerinizi gerekli maddenin tartışma kısmında belirtebilirsiniz ve hangi kelime üzerinde uzlaşmaya varılırsa o kullanılır.
Gerçi bunu belirtmem abes kaçabilir ama ben de Türkçe konusunda oldukça hassas bir Vikipedist'im, bu konuda da bir çok kullanıcıyla tartışmaya girdiğim oldu. Ancak "benim dediğim doğrudur" anlayışı bu tartışmalarda bir sonuca varmamızı engelliyor. Bu arada Dortmund Üniversitesi'nde okuyorum. --Ruzgarmesaj 00:05, 11 Şubat 2007 (UTC)
Kusura bakmayın o zaman yanlış anlamışım. Önceden de dediğim gibi herkes (çeşitli referanslar da göstererek) bir görüşünü belirtsin ondan sonra bir şeyler yaparız. --Ruzgarmesaj 00:12, 11 Şubat 2007 (UTC)

ilgine teşekkür değiştir

Türk Ekonomisi bir deneme başlığıdır. Sayfa istediğimiz formata gelince tüm olasılıklar gözden geçirilecektir. Önceliğimiz şablon haline getirmektir. Saygılarımla.--Etrüsk 17:46, 11 Şubat 2007 (UTC)

  • Bravo Erhan. Hepsini bildin. Zaten senin için kolay sorulardı:-) Daha zor soru hazırlarsam, okuyanların bulamamaktan dolayı şevki kırılabilir. Amaç az biraz araştırma yaptırarak igiyi sağlamak, yoksa cevapları bulduramamak değil. Ama istersen sana ayrıca daha kazık sorular da sorabilirim.:-))) İkincisi 1971 darbesi yazmamıştım, aslında 1971 anayasa reformu diye yazmışım. Hata nerede anlayamadım?? Üçüncüsü, oreli-antuan dö tunen tamam çok güzel bir yaklaşım ama Paul Newman'a Pol Nimın demeye, ya da Mustafa Kemal'e ingilizlerin Mustapha Cemal demesine benziyor. Tabii bu benim fikrim, senin fikrine de saygı duyarım. Son olarak sevgili Erhan Huemul kelimesi Jaguar gibi bir hayvan ismi. Güney And geyiği ya da Huemul, benim görüşüme göre ikisi de doğru. Son olarak ilgine tekrar teşekkür eder, senin de portala katılımını beklerim.--Atacameñoileti 13:13, 12 Şubat 2007 (UTC)
Aslında ben de senden pek farklı düşünmüyorum. Ben de, bodyguard ve non-stop, towncenter, mall, cinecity daha bir yığın verebilecğim örneği onaylamıyorum. Benim demek istediğim özel isimlerin (latin harfleri ile yazılıyorsa) ait olduğu dildedi gibi yazılması gerektiğidir. Benim ismim Cemal ise bunu ingiliz Simil ya da Djemal diye yazdığında bozulurum ve şahsen benim ismime yapılmasını saygısızlık olarak görürüm.(Ha!! adam yazılışını daha önce hiç görmemiştir kulaktan duyma yazıyordur o başka). Yani, senin ismini ben tayin ederim kardeşim sen kendine ne dersen de dayatmacılığı olarak algılayacağımdan yabancı isimlere şahsen ben de aynı şekilde yaklaşırım. Özel isimlerde doğru yazımın , doğru okunuşa tercih etmemim sebebi gözlerin asla yalan söylemeyeceğidir :-)) Dil ise söyler. Kimisi maykıl şumaher diye okur kimisi mihael şumaha diye okur. Ama tabi Türkçe'de olan koruyucu ya da cankurtarana bodyguard denmesi ayrı bir şey, o olaya tamamen kıl olurum o da ayrı mesele:-) Neyse, dilimiz konusunda hassas olman çok güzel sana iyi akşamlar dilerim--Atacameñoileti 17:21, 12 Şubat 2007 (UTC)
  • Erhan Abi merhaba, kentin adı Türkçede Ohri ve dolayısıyla gölün adı da Ohri olacaktır. Google'da da ohri gölü diye yazınca pek sonuç çıkmıyor ama değiştirelim mi adını? --Danbury ileti 17:39, 12 Şubat 2007 (UTC)
  • Sağol Erhan, sana bir hediye borcum var--Düşünenadam 23:25, 12 Şubat 2007 (UTC)

yol gösterme/uyarı değiştir

  • merhaba. az önce, (eğer gözümden kaçan bir durum yoksa..) birkaç siteye fan adresi ekleyen bir kullanıcıya vandalizm mesajı yolladığını gördüm. yukarlarda bir yerde vito genovese'nin 24 ocak tarihli ve de Vandal vs. Deneme başlıklı uyarısını tekrar okumanı rica ediyorum. bu çizgileri iyi çekmez, vandal etiketini bu kadar kolay yapıştırırsak adaletli davranmış olmayız. teşekkürler, iyi çalışmalar. --kibelemesaj 22:48, 13 Şubat 2007 (UTC)
  • mesajları gördüm. ilki 22.33, ikincisi 22.34.. daha mesajı bile okuduğu kuşkulu iken, ikinci için biraz beklemekte fayda var. ama asıl önemli olan şu ki, sadece tanıtım içerikli bir iki bağlantı eklemeyi, başka hiçbir veri yokken elimizde, vandalizm diye adlandırmak yanlış. o zaman gerçek vandallar için kelimemiz kalmaz. severek ve gayretle çalıştığını biliyorum, bunu bir uyarı gibi değil, yol gösterme gibi algılamanı isterim. tıpkı yeni gelenlere yapmamız gerektiğini düşündüğüm gibi. fazla hassasiyet gibi gelebilir, ama arada iyi niyetli acemi kullanıcıları kaybetmeyelim derim. kolay gelsin. --kibelemesaj 23:02, 13 Şubat 2007 (UTC)

kentucky değiştir

ben o sayfayı ingilizce vikiden ceviricektim başlangıç olarak onları yazdım neden sildiğini bilmek isterim--uannis 10:02, 14 Şubat 2007 (UTC) demek türkçem sandığım kadar iyi değilmiş:)))o kadarda edebiyattan okul 1.siydim yaa OFFF:( herneyse söylediğin için teşekkürler şu diasporayla ilgili çevirimde türk azınlıklar gibi bir sayfada varmış emeklerim boşuna gitti zaten--uannis 11:28, 14 Şubat 2007 (UTC)

Sizde Ping sonuçları nasıl? değiştir

Merhaba Krkzn, Sizde Ping sonuçları nasıl. Saygılarımla.--85.100.232.204 14:18, 14 Şubat 2007 (UTC)

Sunucular değiştir

Merhaba. Viki sunucularinin Turkiye'de bulunmasinin neden hiz artisina neden olmayacagini aciklayabilir misin lutfen? - Erhan 14:52, 14 Şubat 2007 (UTC)

İyi günler, Türk internet servis sağlayıcıları uluslar arası (Türkiyeden dışarıdakı) ve lokal (Türkiyedeki) olan bağlantıları aynı kefeye koyduğundan serverların Türkiyede olmasıyla, başka bir ülkede olması hızı etkılemez.
Hizin yavas olmasi, serverlarin yogunluguyla ilgili. Butun avrupada bir tek amsterdamda serverlar var. Ayrica Turkiyede oyle hizili ve ucuz internet saglayan birileri yok.
--Cat out 15:14, 14 Şubat 2007 (UTC)

İl şablonları değiştir

Merhaba Erhan abi. Arnavutluk İl şablonunda değişiklik yapmışsın ya, işte onu geri alıcam çünkü baktım hep il şablonları eski morlu hâliyle kullanılmış. ama bir bildiğin varsa söyle ondan mı değiştirdin, sormadan bir akılsızlık etmeyeyim dedim.

Şablon:Estonya'nın illeri Şablon:Türkiye'nin illeri --Danbury ileti 16:25, 14 Şubat 2007 (UTC)

Teşekkür değiştir

Sağolasın uyarıların ve tebriklerin için, kendi kullanıcı sayfamdaki bütün redlink olan oyunları yazmayı planlıyorum, ondan sonra kafamda birkaç grup var, hepsini de onları kullanarak yapmayı planlıyorum, sağolasın :) Ben o InterWiki için [ [ wikipedia: link| link ] ] şeklinde kullanıyordum, wookieepedia'dan alışkanlık :) Öyle kullanırım bundan sonra. :)

-Ayrıca bakınız- kısmını kaldırdım çünkü zaten o şablon gökada kategorisindeki maddelere ekleniyor. Diğer bakınız dediği madde de yok, kırmızı çıkıyor. --Cüneyt Kambur 12:09, 15 Şubat 2007 (UTC)

Şablon. değiştir

Erhan abi, bir dakikalığına IRC'ye girer misin, bir sorun var ben hâlledemedim de, sana danışacağım. --Danbury ileti 14:23, 15 Şubat 2007 (UTC)

keşişsel değiştir

keşişsel yazmakla doğru yazmışsın türkçe kelimeler kullanmak her zaman daha iyidir fakat ben o kelimeyi nerde yazdım hatırlamıyorum kullanıcı sayfama yazarsan sevinirim birde aynorozsayfasını biraz önce oluşturdum fakat tabloda çeviremediğim bi kaç kelime oldu bakarsan sevinirim--uannis 15:33, 15 Şubat 2007 (UTC)

İstersen benim ana sayfama bakabilirsin. Dinimi oradan öğrenebilirsin. Ayrıca dinimiz derken Erdal'ın dininden de bahsetmiyordum. Bizim dinimizden söz ediyordum.

Kib

 kızılsungur®©iletikatkılar 10:00, 17 Şubat 2007 (UTC)

. değiştir

Önemli değil. Hoşgörülü olmamız yeterli.

İyi çalışmalar.

 kızılsungur®©iletikatkılar 10:05, 17 Şubat 2007 (UTC)

Arnavutluk değiştir

Oh be abi, eline sağlık, beni bir uğraştan kurtarıyorsun :) Yönlendir sen... ama bir sorum var, Şimdi Çanakkale ilinin merkezi Çanakkale ya, başlıkarda Çanakkale (il) diyoruz ama, Çanakkale'ye ne dememiz gerkiyor? Çanakkale (kent) ya da Çanakkale, Çanakkale falan mı :S... Bir çok ilde var bu sorun, bi bilgin var mı? --Danbury ileti 10:02, 17 Şubat 2007 (UTC)

şabloncuk değiştir

başlığı Şablon:Sukhoi serisi, ben maddeleri bitirmeyi bekliyodum bütün maddelerin altına ekledim ama içini doldurmak nasip olmadı henüz, ingilizce maddelerde en altta var ;) Delamorenamesaj 11:10, 17 Şubat 2007 (UTC)

kuzen aslında o şablon değil de, uçak tanım kutusunda eksikler var , mesela SU-27 nin kutusuna bi bak değiştir deyip, ingilizcede olan bi ton şeyi yazdım ama madde içinde görünmyor. o nu düzeltebilirmisin, yani şablonun içine ekle , dolduran olursa görünsün o başlık, dolduran olursa madde de görünmesin, bir de dönemi kısmı var ya, orda da günümüz yazıyoruz kıpkırmızı sırıtıyor, soğuk savaş sonrası yazıyoruz o da kırmızı oluyor, oraya köşeli parantez koymazsak link vermeyecek şekilde ayarlayabilirmisin?Delamorenamesaj 11:14, 17 Şubat 2007 (UTC)

tamamdır kuzen, şu anda aklımda bişey yok, sen bi şeyler karala olmazsa sonra düzeltiriz. bu işlem sana bir uçuş brovesi kazandıracak (az gaz vereyim sana) :)Delamorenamesaj 13:33, 17 Şubat 2007 (UTC)
resimin altında bazen açıklama yazmak iyi olur, bir "başlık" satırı (bölümü) koysan resmin hemen altınaDelamorenamesaj 15:08, 17 Şubat 2007 (UTC)
başlıkta = kullanmamışsın sorun olmaz değil mi, bir de bayrak yok :)Delamorenamesaj 15:15, 17 Şubat 2007 (UTC)

Hakettin artık değiştir

 
Havacılık Portalına olan katkılarından ötürü bu vikibröve 17.02.2007 de Delamorena tarafından sana verildi.
"Krkzn/Belgelik2" kullanıcı sayfasına geri dön.