Tri tankista (Rusça: Три танкиста / Tri tankista; anlam: Üç tankçı), şarkının başçangıç satırından dolayı Na granitse tuti hodyat hmuro (На границе тучи ходят хмуро / Na granitse tuti khodyat khmuro; "Sınırlarında karanlık bulutlar dolaşıyor") Sovyet popüler şarkısı.

1937'de şiiri Boris Laskin (Борис Савельевич Ласкин / Boris Savelyevich Laskin) tarafından yazıldı ve müziği Pokrass Kardeş (Братья Покрасс / Bratya Pokrass; Samuil, Dmitri ve Daniyil)) tarafından bestelendi. II. Dünya Savaşı sırasında propaganda müziği olarak Kızıl Ordu askerleri tarafından okundu.

1939'da Traktörcü (Трактористы / Traktorist) adlı filmde kullanıldı.

Три танкиста
На границе тучи ходят хмуро
Край суровый тишиной объят
У высоких берегов Амура
Часовые Родины стоят

Там врагу заслон поставлен прочный
Там стоит отважен и силён
У границ земли дальневосточной
Броневой ударный батальон

Там живут — и песня в том порука —
Нерушимой, дружною семьёй
Три танкиста — три весёлых друга —
Экипаж машины боевой

Мчались танки, ветер подымая
Наступала грозная броня
И летела наземь вражья стая
Под напором стали и огня

И добили - песня в том порукой
Всех врагов в атаке огневой
Три танкиста - три весёлых друга
Экипаж машины боевой

Tri tankista
Na granicě tuči hodjąt hmuro
Kraj surovyj tišinoj ob,jąt
U vysokih běrěgov Amura
Časovyě Rodiny stojąt

Tam vragu zaslon postavlěn pročnyj
Tam stoit otvažěn i siljŏn
U granic zěmli dal'něvostočnoj
Broněvoj udarnyj batal'on

Tam živut — i pěsnją v tom poruka —
Něrušimoj, družnojų sěm'jŏj
Tri tankista — tri věsjŏlyh druga —
Ekipaž mašiny boěvoj

Mčalis' tanki, větěr podymają
Nastupala groznają bronją
I lětěla nazěm' vraž'ją stają
Pod naporom stali i ognją

I dobili - pěsnją v tom porukoj
Vsěh vragov v atakě ogněvoj
Tri tankista — tri věsjŏlyh druga —
Ekipaž mašiny boěvoj

Ayrıca bakınız

değiştir

Dış bağlantılar

değiştir