Tartışma:Susma hakkı

İnterwiki değiştir

  • Maddenin başlığını esas alırsak en:Right to silence maddesinde diğer dillere verilen bağlantıları kullanmalıyız galiba. en:Miranda warning, gözaltı/tutuklama esnasında susma hakkının kullanımına ilişkin bir uygulamadır. — Pınar (mesaj) 03:50, 12 Mart 2012 (UTC)
  • Madde içeriği aslında gözaltı ve tutuklamadaki susma hakkına daha uygun gibi geliyor bana; ama "Right to silence" maddesi daha genel ve dediğiniz gibi asıl başlığa daha da uygun geldi. İnterwikileri değiştirdim; ama yine de emin değilim açıkçası, hangisinin olması gerektiği konusunda. İnterwiki konusunu uzmanlarına bırakayım bu durumda. :) Utku Tanrıveremesaj 03:57, 12 Mart 2012 (UTC)
  • Kararsızlığınızı anlıyorum. Neticede ya başlık değişecek, ya da içerik. Belkide "Ceza hukukunda susma hakkı" gibi bir alt başlıkla sorunu halledebiliriz. Başka önerisi olan var mı? — Pınar (mesaj) 08:16, 12 Mart 2012 (UTC)
  • Ceza hukuku alt başlığı iyi bir çözüm olabilir; ancak konuyu daha iyi kavrayabilmek adına sormak istediğim bir soru var. Ceza hukuku dışında susma hakkı yaygın olarak nerede kullanılıyor? Anayasanın 25. maddesinde kastedilen temel anlam gibi, günlük yaşam mı?.. Utku Tanrıveremesaj 02:32, 13 Mart 2012 (UTC)
"Susma hakkı" sayfasına geri dön.