Tartışma:Kolonya

Türk kolonyaları

değiştir
 
Türkiye'de yaygın olarak kullanılan "limon çiçeği kolonyası".

Buraya bir PE-RE-JA resmi guzel olurdu. Citrat 10:59, 1 Ekim 2006 (UTC)

10 yıl geciktim ve istediğiniz markayı bulamadım ama maddeye ülkemizden bir limon çiçeği kolonyası resmi ekledim. :) --E4024 (mesaj) 15:37, 26 Temmuz 2016 (UTC)

Eau de Cologne

değiştir

"Eau de Cologne" sözü "Köln suyu" olarak Türkçeleştirilmiş, zira Türkçede bu şehre yüzyıllarca Kolonya dediğimiz atlanmış. (Bizim işçiler oraya yerleşeli "Kölün" oldu, biliyorsunuz. Belki de "Kölün suyu" demeliyiz. :) Neyse, şaka bir yana Türkçede Köln'e daha önce Kolonya dendiğinin maddeye bir şekilde eklenmesi gerek. Aksi takdirde, bu da -başka birçok madde gibi- "çeviri kokmak" zorunda. --E4024 (mesaj) 15:30, 26 Temmuz 2016 (UTC)

"Kolonya" sayfasına geri dön.