Tartışma:Çin dilleri ailesi

Fuji'yi pek anlayamadım. çinin bölgesi fujian olmasın sakın :) --CenkX 18:29, 29 Mart 2006 (UTC)

Madde isminin Çin Dilleri olmasını öneriyorum.--Martianmister 16:43, 10 Eylül 2006 (UTC)

Bence Çince olması daha uygun, yaygın olarak kullanılanı bu. Çin Dilleri şeklinde bir kullanımı da varsa bu metinde belirtilir.--Cfsenel 14:32, 27 Mayıs 2008 (UTC)

Yaygın kullanım yaygın bir hatadır. Burada hataları tekrarlamak yerine absıklopedik bilgi sunmaya çalışmalıyız. --CenkX 16:31, 27 Mayıs 2008 (UTC)

Ne hatasıdır, nedir, açıklayınız, bu maddenin ismi Çince olarak kalmalıydı...Yüzyıllardır kullanılan ve artık kalıplaşmış, oturmuş ve ne Türkçe'ye ne de başka bir şeye zararı olmayan ismi, neden Çin Dilleri diye daha karışık bir hale getirdiniz ki...Vikipedist 16:34, 27 Mayıs 2008 (UTC)

Bence maddeyi okursanız anlarsınız. Zaten bu madde aylardır Çin dilleri olarak geçiyordu. Ben değiştirmedim, sadece geri aldım. Çince dediğimizde Çin'in hangi yöresinde konuşulan dilden bahsediyoruz belirleyici olmuyor. Mandarin, Kantonca, Minnan, Yue vs. Burda bahsedilen de herhangi bir dialekt değil, bütün olarak Hanlıların konuştuğu dillerdir. Burda ansiklopedik bir bilgi sunacaksak Çince demek yeterli olmuyor.--CenkX 16:41, 27 Mayıs 2008 (UTC)

Maddeleri okumadan bir görüş sunmuyoruz merak etmeyin, bu maddeye bağlı Çince karakterler maddesini de Çin dili karakterleri şeklinde çevirin, tam düzene ulaşacak mı madde...Çinde sadece Hanlılar mı yaşıyor...Çince sizin Çin dilleri şeklinde tabir ettiğiniz tüm dillere verilen ortak addır ve Türkçe'de kullanılan budur. Açıklamanızı yetersiz görüyorum...Vikipedist 16:46, 27 Mayıs 2008 (UTC)

Evet Çince olmalıdır. Çince'nin lehçeleri var (örneğin Mandarin) da bu dilin adı Çincedir. Takabeg ileti 16:48, 27 Mayıs 2008 (UTC)

Konuyu anlamsız yerlere çekiyorsunuz bence. Çin'de sadece hanlılar yaşamıyor elbette. Ama onların konuştuğu dilleri Çince ya da Çin dilleri diye tanımlayan kimse yok. Tibetlilerin konuştuğu dile tibetçe. Uygurların konuştuğuna Uygurca diyoruz tabiki. Ayrıca ben nasıl görüş sunduğunuzla maddeyi ilgilenmiyorum, maddeyi okumadığınızı iddia etmedim. Sadece bu maddeyi en iyi anlatan başlığın Çin dilleri terimi olduğunu savunuyorum. Çünkü Mandarin, Kantonca, Minnan birbirinden tamamen ayrı dillerdir. Ama ortak bir yönleri vardır, yazı. Ayrıca bu diller gramer olarak da büyük oranda özdeştir. Ben de sizin açıklamanızı yeterli bulmuyorum. Neden kendi bildiğiniz gibi bir Çince maddesi yazmıyorsunuz. Bu maddeye zamanında emek vermiştim. değiştirilmesine gönlüm el vermiyor. Ama çince diye bir madde yazacaksanız itirazım olmaz. iyi çalışmalar.--CenkX 17:01, 27 Mayıs 2008 (UTC)

Açıkcası başka bir yere çekme çabamız yok, emeğinize de elbette saygı duyuyoruz. Fakat maalesef, literatürde bu dilin ismi Çince geçmektedir. Ayrıca Çin lehçeleri o kadar faklılaşmıştır ki temelde aynı dil olduğu bile unutulmaktadır. Standart Çince maddesine ne isim önerirsiniz Standart Çin Dili mi? Burada anlatılmak istenen Türkçe'de, bu toplumun literatüründe kullanılagelmiş bir özel ismin değişikliğinde hassas olunmasıdır. Hata olduğunu düşünüyorsanız, bu konuda yetkin olduğunuzu düşünüyorsanız, bunları diğer kullanıcılara ayrıntılı açıklayabilmelisiniz...Vikipedist 17:09, 27 Mayıs 2008 (UTC)

Tekrar selam. Eğer Çinceniz varsa şunlara bakın. 汉语 bu nedir? 北京话 bu nedir? İngilizce viki de Chinese languages demiyor. Takabeg ileti 17:13, 27 Mayıs 2008 (UTC)

Açıkcası başka bir yere çekme çabamız yok, emeğinize de elbette saygı duyuyoruz. Fakat maalesef, literatürde bu dilin ismi Çince geçmektedir. Ayrıca Çin lehçeleri o kadar faklılaşmıştır ki temelde aynı dil olduğu bile unutulmaktadır. Standart Çince maddesine ne isim önerirsiniz Standart Çin Dili mi? Burada anlatılmak istenen Türkçe'de, bu toplumun literatüründe kullanılagelmiş bir özel ismin değişikliğinde hassas olunmasıdır. Hata olduğunu düşünüyorsanız, bu konuda yetkin olduğunuzu düşünüyorsanız, bunları diğer kullanıcılara ayrıntılı açıklayabilmelisiniz...Vikipedist 17:09, 27 Mayıs 2008 (UTC)

Standart Çince maddesini de ben başlatmıştım. Hatta adı Standart Mandarin idi ben ilk yazdığımda. Gene bu tür tartışmalarla kendimden ödün verip bizzat kendim standart çince diye değiştirdim. Burda sorun ansiklopedi mantığıyla günlük dilin uyuşmaması. halk arasında oksijenli su diyoruz mesela, ama ansiklopedide aramaya kalktığımızda bulamazsınız, çünkü hidrojen peroksittir. ben çince kelimesine de karşı falan değilim. yalnızca daha açıklayıcı olması ve sınıflandırma amacıyla çin dillerini kullanmayı dha doğru buluyorum.--CenkX 17:21, 27 Mayıs 2008 (UTC)

Hanyu: Hanların dili Beifanghua: Kuzey dili Bunları Standart Çince, Mandarin maddelerinde yazmıştık. İniglizce wikipedi de bu tür tartışmaların bir sonucudur. Eski sürümlerinde Chinese languages ismi vardı diye hatırlıyorum. Ama ingilizce'de de benim söylediğim şekilde kullanılmasını savunanlar olduğunu biliyorum.--CenkX 17:26, 27 Mayıs 2008 (UTC)

Çince ismi sadece halk kullanımı açısından değil Türkçe'de litaretürün tamamında yaygındır. (Türkçe, İngilizce'nin takipçisi değildir) Açıkladıklarınıza göre Çin Dilleri maddesinin içeriğinde değişikliklere gitmek lazım o zaman, En başta Çince veya Çin Dilleri demeyelim, hatta Çince yönlendirmesini kaldırıp Çince'yi ayrı bir madde halinde düzenleyelim önerdiğiniz gibi...O zaman Çin Dilleri maddesinde ne kalacak, Çince'den farklı bir madde ise...Çince ve Çin Dilleri maddelerinize ayırdığımızda Çin Dilleri madde olmaktan çok bir liste haline gelmeyecek mi...Sizin görüşlerinize elbette değer veriyorum ama kendi fikirlerimizden önce Türkçe literatür herşeyin başında gelir, ama vikipedi özgürdür ve topluluk tarafından uzlaşılan değişikliklere gidilebilir, görüşlerinizi destekleyen dış kaynaklar gösteriniz, Çince olması gerektiği görüşüne dış kaynak olarak TDK, Çince kursları vs vs dahil tüm literatüre bakabilirsiniz...Vikipedist 17:31, 27 Mayıs 2008 (UTC)

Benim söylemek istediğim Çince'yi savunanların oturup Çince diye bir madde yazması. İsteyen yazsın, ben yazamam. çünkü günlük dilde çince dediğimizde aslında bir çok farklı dili kastediyoruz. Bu madde de zaten bu ayrıma isaret ediyor, o yuzden adi Cin dilleri. Ayrica ingilizceden feyz aldigim da yok. Cincede zhongguoyu 中国语 (Cin-ce) diye bir terim ben hic duymadim. tekrarliyorum 'Cince' terimine diyecek bir lafim yok. zaten yanilmiyorsam cinceden bu sayfaya yonlendirilme coktan yapilmisti. diger maddelerde ben de kullaniyorum. yalnizca bu maddeye uygun degil. cok gerekiyorsa sinitik diller, ya da cin dil ailesi vs denebilir. --CenkX 17:55, 27 Mayıs 2008 (UTC)

İniglizce wikipedi de bu tür tartışmaların bir sonucudur ne demek? İngilizce wikipedi'deki aynı maddenin başlığı Chinese languages mi? Çince var ve lehçeler ve resmî olan var. Bunlar da Çince olduğuna göre Çin dilleri dememiz yanlıştır. Yukarıda gösterdiğim Çinceyi okuduysanız farkındasınızdır. w:zh:漢語方言列表 (İngilizce wikide w:en:List of Chinese dialects)'a göz atın. Çin dilleri mi anlatıyor? Yoksa lehçelerini mi? Ayrıca Türkçede Çin diller terimi hiç yaygın değildir. Kolay gelsin. Takabeg ileti 17:57, 27 Mayıs 2008 (UTC)

Çince var ve lehçeler ve resmî olan var. ne demek?

Ayrıca Türkçe'de Ayrıca Türkçede Çin diller terimi hiç yaygın değildir. diye bir cümle yok. Size de kolay gelsin.--CenkX 18:10, 27 Mayıs 2008 (UTC)

Eninde sonunda bu maddenin başlığı Çince olmalıdır. Lütfen kendi görüşlerinizi açıklamak için Vikipedi'yi aksatmayın. Takabeg ileti 18:15, 27 Mayıs 2008 (UTC)

Size bunun günlük dille alakası olmadığını başka nasıl anlatabilirim...Çin Dili ve Edebiyatı dendiğinde ne akla gelir, nasıl İngiliz Dili ve Edebiyatı dendiğinde veya Türk Dili ve Edebiyatı dendiğinde İngiliz dilleri veya Türk dilleri akla gelmiyorsa, Çin Dilleri denmesi de yüklediğiniz anlamı vermez.(Belki bu sebeple önerdiğiniz diğer isimler daha uygundur-Çince'nin ayrılması kaydıyla) İngilizce ve Türkçe'dir akla gelen ve doğrusu olan...Sizden tatmin edici bir açıklama beklerdim. Hem bu kavramlar farklıdır demek hem de yönlendirilmiştir demek, doğru değil...Şimdi olduğu gibi zaman zaman bir anda bir yanlışın ortasında buluyoruz kendimizi...Çin Dilleri denmesinin, yüzyıllardır kullanılan Çince'nin yerine geçmesinin bilimsel, ansiklopedik, sınıflandırma amacının ne olduğu net değil halen...Beklesin biraz isterseniz, belki sonra Türkçe'yi, yüzyılların kullanımını geriye bıraktıracak bir kaynak, bir makale, bir akademisyen çalışması gösterirsiniz,Vikipedist 18:13, 27 Mayıs 2008 (UTC)

Takabeg esas vikipediyi aksatan sensin. Ben sana uzlaşmacı bir yaklaşımda bulundum ama sen anlamakta zorlanıyorsun. Bu maddenin başlığı neden Çince olacakmış! sana önerim sonradan öğrenmiş olduğun Türkçenle Çince maddesini sen başlat. --CenkX 18:24, 27 Mayıs 2008 (UTC)

İstediğiniz bu muydu? Oldu mu? İnter:wiki'yi de çıkarın, içeriği biraz daha değiştirin de tam olsun...Uzlaşmacı ve yapıcı bir tutum yerine, maalesef farklı bir tutum sergilemeniz şaşırtıcı. Çince ve Çin Dilleri'nin ayrılması hakkında bir orta yol bulabilirdik, konuşabilirdik...Çin dillerine sizin kadar ilgili ve Türkçe kullanımına benim kadar ilgili başka kullanıcıların görüşünü bekleyebilirdik...Şimdilik böyle kalsın isteğiniz üzere...Ama lütfen vikipedi tartışma yolundan sapmayalım...İyi çalışmalar...Vikipedist 18:41, 27 Mayıs 2008 (UTC)

Elbette istediğim bu değildi ama Takabeg bunu hep yapıyor, Türkçeyle, Türk tarihiyle ilgili ne varsa terör estiriyor. Hiung-nu diye bir sey icat etti. Ilk okuldan beri Hun imparatorlugu diye bildigimiz Hiungnu diye bir garabe oldu. Son zamanlarda da Çine el attı. Çinli midir nedir? Yakinda Tibet tarihini de bastan yazacak herhalde. --CenkX 18:50, 27 Mayıs 2008 (UTC)

Hiung-nu icat değildir ama Çİn dilleri icattır. Aslında farkındasınız. Ve Hiung-nu hakkında o maddenin tartışma sayfasında görüşlerini yazabilirsiniz. Konuları saptırmamanız lazım. Takabeg ileti 18:53, 27 Mayıs 2008 (UTC)

Ne diyebilirim ki, agresif olmamak lazım, neticede bir orta yol elbette bulunacaktır. Her konuda...Bu konuda da müsterih olun, Çince ve Çin Diller diye iki ayrı madde olacaksa yine en büyük destek sizden gelecektir. Ama diğer kullanıcıların da hassas olduğu fikirleri olacaktır. Bu tüm maddeler de ortaya çıkabilir...Kullanıcının daha önce o maddeye katkı yapmış olması da gerekmez. Bilgilendirmek, tatmin edici nedenler göstermek gerekir, vikipedi kuralları da buna işaret eder...Biraz zaman lazım galiba bu konuda...Hoşcakalın...Vikipedist 18:55, 27 Mayıs 2008 (UTC)

Takabeg: Benim kaçırdığım bir şey var galiba, farkında falan değilim. Bunca saattir iddianızı kanıtlayacak bir şey söylemediniz. Tek söylediğiniz günlük dilde yaygın olarak kullanıldığı. Siz farkında olmayabilirsiniz ama, Çin dilleri akademik literaturde kullanılıyor. Kitaplarda boyle okuduk, AU DTFCdeyken kaç hocamızdan bunu duyduk. Bu da sizin arastirmadan yazdığınızı gösteriyor. Ya da tek bilgi kaynağınız ingilizce viki. Şimdi dört gözle yazacağınız Çince maddesini bekliyorum. Ama bol keseden atmayın sakın. Çince bilgi kutusu bir süre daha bu sayfada bekleyebilir.--CenkX 19:18, 27 Mayıs 2008 (UTC)

Çin Dili şeklinde kullanım elbette var ama "Çince" kelimesini ifade etmiyor. Hocalarımız da bu anlamda kullanmıyor, biraz zaman lütfen, başka görüş bildirenler de olacaktır, bir müddet beklemeden köklü değişiklere gitmek doğru değil...İyi çalışmalar...Vikipedist 19:24, 27 Mayıs 2008 (UTC)

Tuhaf başlık değiştir

Selamlar. Çin dilleri ailesi??? Bu da icattır. Arkadaşlar, sağduyumuzu muhafaza edelim. Takabeg ileti 04:06, 29 Mayıs 2008 (UTC)

TDK'ya göre:

Çince özel, isim

1. Çin dili.

2. sıfat Bu dille yazılmış olan.

Takabeg ileti 04:28, 29 Mayıs 2008 (UTC)

"Çin dilleri ailesi" sayfasına geri dön.