Li Wenjun (Çince: 李文俊; pinyin: Lǐ Wénjùn; 8 Aralık 1930[1][2] – 27 Ocak 2023), Çinli çevirmen ve nesir yazarı.[3][4][5][6][7]

Li Wenjun
Doğum8 Aralık 1930(1930-12-08)
Zhongshan, Guangdong, Çin
Ölüm27 Ocak 2023 (92 yaşında)
Ölüm sebebiCOVID-19
MilliyetÇinli
EğitimFudan Üniversitesi
Meslek
  • Çevirmen
  • nesir yazarı
Etkin yıllar1952–2023
Tanınma nedeniThe Sound and the Fury
As I Lay Dying
Go Down, Moses
EvlilikZhang Peifen (张佩芬)
Etkilendikleriroman ve nesir

Yaşamı ve kariyeri değiştir

Li, 8 Aralık 1930'da Zhongshan, Guangdong, Çin'de doğdu.[8][9] 1952'de Fudan Üniversitesi Radyo ve Televizyon Bölümü'nde gazetecilik eğitimi aldıktan sonra mezun oldu.[9] Li, eğitimini tamamladıktan sonra çalışmalarını yayınlamaya başladı ve Dünya Edebiyatı (《世界文学》) dergisinde editör oldu.[8][9] 1979'da Çin Yazarlar Birliği'ne katıldı.[8] Aynı zamanda Çin Çevirmenler Derneği'nde başkan yardımcısı, Edebiyat ve Sanat Çeviri Komitesi'nde direktör ve Çin Sosyal Bilimler Akademisi'nde araştırmacı olarak görev aldı.[9] Amerikalı romancılar William Faulkner ve Frances Hodgson Burnett'in eserlerini Çinceye ana çevirmenlerden birisi olan Li, Amerikan Edebiyatı'nın yabancı ülkes okuyuculara tanıtılmasına verdiği katkılardan dolayı 1994'te Çin-ABD Edebiyat Değişimi Ödülü'nü aldı.

Ölümü değiştir

Li, 27 Ocak 2023'te COVID-19 ile enfekte olarak 92 yaşında öldü.[10]

Çevirileri değiştir

Çalışmaları değiştir

Özel yaşamı değiştir

Li, aynı zamanda kendisi gibi çevirmen olan Zhang Peifen (张佩芬) ile evliydi.[8][9]

Ödülleri değiştir

  • Çin-ABD Edebiyat Değişimi Ödülü (1994)
  • TAC'nin Çeviride Yaşam Boyu Başarı Ödülü (2014)[15]

Kaynakça değiştir

  1. ^ "李文俊(翻译家) - 中文百科". 27 Ocak 2023 tarihinde kaynağından arşivlendi. 
  2. ^ "翻译文化终身成就奖获得者李文俊(2011年9月)". 28 Ocak 2023 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 28 Ocak 2023. 
  3. ^ "Li Wenjun". 8 Ocak 2014 tarihinde kaynağından arşivlendi. 
  4. ^ a b Faulkner, William; Li, Wenjun (1 Ocak 2013). 《喧哗与骚动》 (Çince). Lijiang Publishing House. ISBN 9787540761523. 
  5. ^ 李文俊、张佩芬:书不能看太多了,就看看古董 (Çince). qianlong.com. 4 Mart 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 7 Ocak 2014. 
  6. ^ 李文俊:"一条偏僻的路,但也给我走出来了" (Çince). Caijing Politics. 7 Ocak 2014 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 7 Ocak 2014. 
  7. ^ 门罗获奖并未让译者"发达":当时只拿了18000元. people.com.cn (Çince). 7 Ocak 2014 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 7 Ocak 2014. 
  8. ^ a b c d e Li, Wenjun (1 Nisan 2010). 《威廉·福克纳》 (Çince). Pekin: People's Literature Publishing House. ISBN 9787020067084. 
  9. ^ a b c d e 李文俊 爱玛,这就是我!. 163.com (Çince). 7 Ocak 2014 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 7 Ocak 2014. 
  10. ^ "著名翻译家李文俊去世,享年93岁". Sohu. 27 Ocak 2023. 27 Ocak 2023 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 27 Ocak 2023. 
  11. ^ Faulkner, William; Li, Wenjun (1 Haziran 2013). 《我弥留之际》 (Çince). Lijiang Publishing House. ISBN 9787540765071. 
  12. ^ Faulkner, William; Li, Wenjun (1 Haziran 2010). 《押沙龙,押沙龙!》 (Çince). Şanghay: Yiwen Press. ISBN 9787532750320. 
  13. ^ Burnett, Frances Hodgson; Li, Wenjun (1 Ekim 2011). 《秘密花园》 (Çince). Pekin: Yilin Press. ISBN 9787544718028. 
  14. ^ McCullers, Carson; Li, Wenjun (1 Eylül 2012). 《伤心咖啡馆之歌》 (Çince). Şanghay: Joint Publishing. ISBN 978-7-5426-3863-2. 
  15. ^ "Four translators received TAC's Lifetime Achievement Award in Translation". TAC. 4 Mart 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 7 Ocak 2014.