Mustafa


Beyaz listeden çıkarıldınız

değiştir

Merhabalar. II.Dünya Savaşında Akdeniz de Denizaltı Savaşları maddesinde "bu da Kuzey Afrika'daki Mihver ordularının savaşma kabiliyetini tehdit etti." cümlesi var. Beyaz listede olduğunuz için maddeleriniz kontrol edilmiyor. Bu nedenle beyaz listeden çıkardım. Niteliksiz makine çevirisi yapmayınız. Çeviri aracıyla açtığınız tüm maddeleri buradan ilk kez okuyormuşçasına yeniden okuyarak düzeltiniz lütfen. Bunu yapmadan lütfen yeni madde açmayınız. Eğer kontrol etmek hızlıca kontrol ederek niteliksiz çeviri içeren maddeleri silebilirim.--Śαвяí¢αи76ileti 18.53, 18 Şubat 2022 (UTC)Yanıtla

Bana büyük bir haksızlık yapıyorsunuz ben bir maddeyi çektirdiğim de o maddeyi olduğu şekliyle bırakmıyorum şimdiye kadar 90 üzeri madde yazdım hiçbirisinde maddeyi çevirdikten sonra öylesine bırakmadım en az 40 defa kontrol edip yanlış olan yerleri düzeltiyorum bahse konu olan maddeyi daha yeni açtım işlerim yoğun olduğu için yeteri kadar vikipediye zaman ayıramıyorum dolayısıyla maddeyi düzeltmem biraz zaman alacaktı ama siz peşin hükümlü davranarak 2 yıl önce bana verilmiş bur hakkı elimden alıyorsunuz Aksungur Bursuki (mesaj) 21.16, 18 Şubat 2022 (UTC)Yanıtla

Merhabalar. O şekilde bırakmadığınızın farkındayım belli oluyor ancak yeterli özeni göstermediğinizi fark ettim. Örneğin 30 dakika harcadığınız maddeye 40 dakika harcasaydınız bunlar olmayacaktı. Bir madde üzerinde çalışmanız bitmediyse çalışma şablonu ekleyebilirsiniz. Özensiz çeviri yaparsanız toplumda "Vikipedi makine çevirilerden ibaret" algısı yaymak suretiyle özenli çeviri yapan birçok kişinin emeğini boşa atamayız lütfen kusura bakmayın. Peter Niers maddesinde "ve kara sanatlardaki ustalığını detaylandıran bir dizi broşür, ve hikaye yazıldı ve dağıtıldı." ifadesi var. Türkçe dilbilgisi kurallarına göre virgülden sonra "ve" gelmez. Ayrıca "Şeytan Niers'e doğaüstü güçler vermekle birlikte görünüşe göre Niers görünmez olmayı akıl hocası Martin Stier'den öğrenmiş ve sonunda yakalanmasının tek nedeni, kendisini görünmez kılmak için büyülü malzemeleri içeren çantasından mahrum kalmasıydı." cümlesi de bozuk. Tam bir makine çevirisi bozukluğu Türkçe gibi görünüyor ancak o kadar gereksiz uzun ki tam olarak ne demek istediği anlaşılmıyor. Robot çeviri araçlarının en belirgin özelliği çevirirken uzun cümleyse aynı uzunlukta gerekirse tam olarak anlaşılmayan bir biçimde çevirmesi ile cümle içerisindeki sözcüklerin yerlerini kötü ayarlayarak çevirmesi ve bunun da anlam karışıklığına yol açması. Yani çeviri aracı bilinçli kullanılmadığında fark edilmesi çok zor irili ufaklı birçok soruna yol açıyor. Düzeltmek de o maddeyi açanlara düşüyor. Kimsenin sizin açtığınız maddelerin çevirisini kontrol etmek zorunda olmadığını lütfen unutmayın. Rastgele seçtiğim 3 maddede sorun varsa eminim açtığınız birçok maddede vardır. O nedenle size açtığınız geçmiş maddeleri kontrol etmenizi tavsiye edebilirim. Vikipedi'de çeviri aracını iyi kullanarak birçok madde açan kullanıcılar var. Tek farkları her cümleye önem verip gereksiz yere uzun cümleleri çevirirken bire bir uzunlukta değil de makul olarak çevirmeleri. Yani içerisinde birçok zarf cümlesi, fiilimsi vs. olan 3 satırlık bir İngilizce cümle 2 ya da 3 parçaya cümleye bölünerek de çevrilebilir ancak çeviri aracı bunu akıl edemez. Sizin geçmişteki maddelerinizi farklı bir gözle inceleyip bundan sonra yapacağınız çevirilerde daha özenli olacağınıza inanıyorum ayrıca geçmiş çevirilerinizi düzeltmeniz bile yeniden beyaz listeye eklenmeniz için yeterlidir. Sonuçta sürekli olarak çıkarılmadınız. Beyaz listeden önlem amaçlı çıkardım zira her çevirinizi baştan sona okuyacak vaktim yok. Yazan siz olduğunuzdan geçmişi kontrol edip düzeltmenin sizin sorumluluğunuzda olduğunu düşünüyorum. Sizin katkılarınıza değer vermesem 15 dakikamı ayırıp bu uzun mesajı yazmazdım. İyi çalışmalar.--Śαвяí¢αи76ileti 11.43, 19 Şubat 2022 (UTC)Yanıtla
  • Merhabalar bazı maddelerde çeviri düzeltme çabalarınızı takdir ediyorum ve bunları da mutlulukla onaylıyorum ancak sadece düzenlemelerinizden birini görünce yine hatalar bulunduğunu fark ettim. Buradan tek tek inceleyebilirseniz sevinirim. Henüz geçmişte açtığınız birçok sayfaya dokunmadığınızı da gördüm. İyi çalışmalar.--Śαвяí¢αи76ileti 20.47, 1 Mart 2022 (UTC)Yanıtla

Değişiklik yaparken bir yerde hata yaptınız ben bombalama sonucu ölen sivil sayısını 100.000 olarak yazmıştım siz bir sıfır silip 10.000 yazmışsınız bu yanlış 100.000 tarihçilerin kullandığı ortalama kayıp sayısını ifade eder. En düşük tahmin bile 80.000 sivilin öldüğünü gösteriyor orda yazım yanlışı yoktu Aksungur Bursuki (mesaj) 21.30, 1 Mart 2022 (UTC)Yanıtla

BL grubundan çıkarıldınız

değiştir

Aksungur Bursuki merhaba,

Daha önce de beyaz liste grubundan çıkarılmanla sonuçlanan çeviri sorunlarının devam ettiğini gözlemliyorum. Nicelikten çok nitelikle ilerleyerek geriye yönelik çeviri maddelerini kontrol etmen ve bu süreçte yeni maddelere yönelmemen amacıyla beyaz listeden çıkarıldığını bildirmek benim için üzücü.

Çeviri konusuna daha fazla özen göstermen ve geçmişteki sorunlar üzerine yoğunlaşman dileğiyle, iyi vikiler dilerim. --anerka'ya söyleyin 13.57, 31 Ocak 2024 (UTC)Yanıtla

Bütün maddeleri kontrol edip çeviri sorunu olanları düzelteceğim Aksungur Bursuki (mesaj) 20.31, 31 Ocak 2024 (UTC)Yanıtla