Vikipedi:Adil kullanım hakkında
Vikipedi:Adil kullanım hakkında
tr Bu kullanıcının ana dili Türkçedir.


en-2 This user is able to contribute with an intermediate level of English.


19 Bu kullanıcının Vikipedi'deki yaşı 19 yıl, 4 ay ve 2 gündür.


47 Bu kullanıcının bugünkü yaşı 47 yıl, 6 ay ve 25 gündür.


Bu kullanıcı Türkçe Vikipedi'de devriye haklarına sahiptir. (doğrula)
İnceleme günlüğü.
Bu kullanıcı Türkçe Vikipedi'de teknisyen haklarına sahiptir. (doğrula)


70.000
+
Bu kullanıcı Vikipedi'de 71.000'den fazla değişiklik yapmıştır.
109.000+ Bu kullanıcı Wikimedia Vakfı projelerinde 109.000'den fazla değişiklik yapmıştır.


Bu kullanıcı WMTR üyesidir.


Aslında (ideal olarak) kurallarımız öyle bir şekilde oluşturulmalıdır ki, sıradan, yardımsever düşünceli ve iyi niyetli bir insanın onları bilmesine gerek olmamalıdır. İşe girersin, eğlenceli bir şeyler yaparsın ve sen düşünceli, iyi niyetli birisi olduğun için kimse seninle uğraşmaz.

Jimmy Wales

Yalnızca şunu söylemek istiyorum, sistem işletmeni olmak çok önemli bir şey değildir.

Biraz istemeden de olsa, sanırım çevrede bir süredir bulunan birkaç kişiye sistem işletmenliği yetkisi vereceğim. Ancak bunun çevresindeki "otorite" havasını dağıtmak istiyorum. Sistem işletmenlerine verilen yetkilerin herkese verilmiyor olması yalnızca teknik bir durumdur.
Kimi kullanıcılara sistem işletmenliği yetkisi verilmesinin, özel ve önemli bir durum olduğu havası oluşması kesinlikle hoşuma gitmiyor.

Jimmy Wales

Ağlasam sesimi duyar mısınız, mısralarımda?; Dokunabilir misiniz, gözyaşlarıma, ellerinizle?

Bilmezdim şarkıların bu kadar güzel, kelimelerinse kifayetsiz olduğunu bu derde düşmeden önce.

Bir yer var; biliyorum; her şeyi söylemek mümkün; epeyce yaklaşmışım, duyuyorum; anlatamıyorum.

Orhan Veli Kanık

If I cried, could you hear?
My voices in my poems,
could you touch my hears with your hands?

Before I fell prey to this grief,
I never knew songs were so enchanting
And words so mild.

I know there's a place
Where you can talk about everything;
I feel I'm close to that place,
Yet I can't explain.

Orhan Veli Kanık