Eylül: Revizyonlar arasındaki fark
[kontrol edilmiş revizyon] | [kontrol edilmiş revizyon] |
İçerik silindi İçerik eklendi
Gerekçe:Not the least bit. It's an Aramaic loan to Arabic and had been borrowed to Turkish through Arabic language. That's what Nişanyan says about the topic. Etiket: Elle geri alma |
k →Etimoloji ve diğer isimler: düzeltme (hata bildir) |
||
7. satır:
[[Türkçe]]de yer alan Eylül isminin kökeni Arapçadır. [[Arapça]] ''eylûl'' (أيلول), [[Aramice|Süryanice]] Arami/Süryani takviminin altıncı ayına atıfta bulunan ''ˀelūl'' (אלול) kelimesinden alıntıdır. Bu isim ise köken açısından [[Akadca]] hasat festivali ve bu festivalin yapıldığı ayı tanımlayan ''elūlu/elūnu'' kelimesinden türemiştir.<ref>https://www.nisanyansozluk.com/?k=eyl%C3%BCl</ref>
Hristiyanlar bu aya "istavroz ayı", "haç ayı" ya da Karadeniz'de değiştirilerek "istavrit ayı" derler. [[Avram Galanti Bodrumlu]] yaptığı araştırmalar ile "Türklük İncelemeleri" kitabında [[Akad
== Kaynakça ==
|