Şalom: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Görsel +
+
4. satır:
 
Birçok dilde de olduğu gibi, iki varlık arasındaki barışa (özellikle [[insan]] ile [[Tanrı]] veya iki ülke) veya bir bireyin, grupun refahına veya güvenliğine atıfta bulunabilir. Şalom sözcüğü birçok farklı dilde de bulunur. Örneğin [[Arapça]]daki karşılığı ''selâm''; [[Maltaca]]daki ''sliem''; [[Süryanice]], [[Asurca]] ve diğer proto-Semitik dillerindeki karşılığı ile ''Š-L-M'' veya [[Etiyopya]] Semitik dillerindeki karşılığı ile ''sälam''.
 
==Etimoloji==
İbranicede terimler genellikle üç ünsüzden oluşan 'kökler' üzerine inşa edilir. Kök ünsüzler, çeşitli ünlüler veya ek harflerle göründüğünde, çoğu zaman bir anlam ilişkisi oluşturan çeşitli sözcükler, tek bir kökten oluşturulabilir. Böylece ''şalom'' ("barış", "esenlik") kökünden: ''Hiştalem'' ("buna değerdi), ''şulam'' ("ücreti ödendi"), ''meşulam'' ("peşin ödendi"), muşlam ("mükemmel") veya şalem ("bütün") sözcükleride gelebilir.
 
==Notlar==
"https://tr.wikipedia.org/wiki/Şalom" sayfasından alınmıştır