Kânûn-ı Esâsî: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmemiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Including quote from the source
151. satır:
Quote: "The text of the Ottoman Constitution of 1876 was translated from its French version - and not from Ottoman Turkish - into the different languages of the non-Muslim minorities (Greek, Armenian, Bulgarian and Judaeo-Spanish)."
--> published in:
** {{citeWeb webkaynağı|url=https://archive.org/details/documentsdiplom10trgoog/page/n6|title=Documents diplomatiques: 1875-1876-1877|publisher=[[French Ministry of Foreign Affairs]]|agency=Imprimerie National|place=Paris|year=1877|pages=272-289}} - [https://ia803002.us.archive.org/22/items/documentsdiplom10trgoog/documentsdiplom10trgoog.pdf PDF document] pages [https://archive.org/details/documentsdiplom10trgoog/page/n280 281]-[https://archive.org/details/documentsdiplom10trgoog/page/n298 298]/545
** {{citeWeb webkaynağı|author=Administration de la revue générale|url=https://archive.org/details/revuegenerale00unkngoog/page/n9|title=Revue générale treizième année|volume=25<!--XXV-->|publisher=Imprimerie E. Guyott|place=Brussels|date=1877|pages=319-330}} - In the section "Documents historiques" (February, Chapter 10<!--"X"---> which begins on page 319) - [https://ia802705.us.archive.org/24/items/revuegenerale00unkngoog/revuegenerale00unkngoog.pdf PDF document] pages [https://archive.org/details/revuegenerale00unkngoog/page/n332 332]-[https://archive.org/details/revuegenerale00unkngoog/page/n343 343]/1073
** {{citeWeb webkaynağı|author=Institut de droit international|url=https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb344631016|title=Annuaire de l'Institut de droit international|publisher=G. Pedone|place=Paris|year=1878|pages=296-316}} - [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k57217837/f5.image Read online]. [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k57217837/texteBrut Text available] - Online on 17 January 2011
{{Osmanlı devlet teşkilatı}}
{{Osmanlı konuları}}