Gürcüce: Revizyonlar arasındaki fark
[kontrol edilmiş revizyon] | [kontrol edilmiş revizyon] |
İçerik silindi İçerik eklendi
Gerekçe: + deneme amaçlı değişiklik |
düzen, ans. değer taşımayan kısım temizlendi, +kaynaksız |
||
1. satır:
{{kaynaksız}}
{{Dil bilgi kutusu
|dilin adı = Gürcüce
Satır 11 ⟶ 12:
|konuşanlar = 6-7 milyon
|dönem = 1998
|kaynak =
|konuşanlar2 ={{formatnum:}}
|aile rengi = Kafkas
Satır 141 ⟶ 142:
==Gürcüceye başka dillerin etkisi==
Gürcü dili, sözlü geleneğinde olduğu gibi yazılı geleneği boyunca da çeşitli dillerden kelime almıştır. En çok kelime aldığı dillerin başında, tarihsel etkileşim sırasına göre, [[Eski Yunanca]], [[Farsça]], [[Arapça]] ve [[Türkçe]]dir. Bu ilk üç dilden geçen kelimeler daha çok yazı dilinde yer alırken, [[Türkçe]] kökenli kelimeler, özellikte Osmanlı etkisinde kalan Güneybatı Gürcistan bölgelerine konuşma diline girmiştir. Burada Arap, Fars ve Türk dillerinden Gürcü yazı diline geçen kelimeler örnek olarak verilmiştir.
* '''ბაღი''' ''baği'' < Türk. ''bağ''
176. satır:
* '''დარდი''' ''dardi'' < Türk. ''dert'' < Fars. '''درد''' ''dard''
* '''ადათი''' ''adati'' < Türk. ''adet, gelenek, görenek'' < Arap. '''عادة''' ''â'dat'' , resmî Gürcüce'de İngilizce '''tradition''' kelimesinden alıntı olan '''ტრადიცია''' ''t'raditsia'' kullanılır.
== Dış bağlantılar ==▼
{{vikikitap|Gürcüce}}▼
* [http://www.nplg.gov.ge/gwdict/index.php?a=index&d=3 ''Yabancı Kelimeler Sözlüğü'' (Gürcüce)]
* [http://ena.ge/explanatory-online ''Açıklamalı Gürcüce Sözlük'' (Gürcüce)]
* [http://www.bsu.edu.ge/science/upload/vardo_chokharadze_disertacia.pdf ''Gürcücenin Güney Diyalektlerinde Türkçe Kelimeler'' (Gürcüce)]
{{Mizrahi}}▼
▲== Dış bağlantılar ==
▲{{vikikitap|Gürcüce}}
▲{{Mizrahi}}
[[Kategori:Gürcüce| ]]
[[Kategori:Diller]]
|