Tartışma:Tümen Oblastı

Türkçe adı değiştir

26.01.2006 tarihli Dış Basında Haber Başlıkları sayfasında "Tyumen" şehri olarak kullanılmış olsa da BATI SİBİRYA TATARLARININ HAYATINI KONU EDİNEN İLK ROMAN:İRTÉŞ TAÑNARI (İRTİŞ TANLARI), Dr. Erdal ŞAHİN, “SİBİRYA TATAR TÜRKÇESİ” ÜZERİNE gibi çeşitli kaynaklarda Türkçe "Tümen" olarak sözedilir. [1] ("YİRTÖŞLİK DESTANININ SİBİRYA (TÜMEN)TÜRKLERİ EŞ METNİNDEKİ OLAĞANÜSTÜ YARDIMCI KAHRAMANLAR MOTİFİ ÜZERİNE BİR DENEME") yazı da bu bölgede yaşayan Tümen Türkleri üzerine bilimsel bir araştırmadır. --Mskyrider ileti 12:50, 22 Eylül 2009 (UTC)

Ayrıca Türkiye Jeoloji Kurumu, Bulletin of the Geological Society of Turkey, C. 12 - 14, s. 137, ve Mehmet Alpagu, Nogaylar, Değişim Yayınları, 2007, ISBN 9789756267820, s. 205. gibi kaynaklarda da "Tyumen" olarak adından sözediliyor. Ancak Türkçe'de "Tümen" olarak kullanımı verken, Vikipedi:Adlandırma kuralları çerçevesinde Türkçe adının kullanılması tercih edilir. --Mskyrider ileti 13:01, 22 Eylül 2009 (UTC)

Eklediğin kaynakları buraya ekliyorum: Nâdir Devlet, "S.S.C.B.'deki Türkler ağırlıklı, çağdaş Türk dünyası",Marmara Üniversitesi,1989,s. 215 ve "Türk Dünyası El Kitabı",Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü,1976,s. 82.
Tarihî yer adı Tümen olabilir ama günümüzde Tyumen olarak biliyoruz. Onu gösteren kaynaklar ısrarla kaldırıldı (Jeoloji ile ilgili dergi yazısı bile vardı). İlginç. Yukarıda gösterilen romanı anlatan yazıda ad şehrin adı olarak Tümen kelimesi geçiyor. İkinci kaynak da destan. Takabeg ileti 13:05, 22 Eylül 2009 (UTC)

Tyumen yazımının olması ortadayken neden kaynakların kaldırıldığı anlaşılmıyor. Tümen ve Tyumen alternativler varken bunları ihmal etmek ansilopedik değildir. Ve Тюмен'in telafuzu "Tümen" değil "Çumeni" gibi bir şey. Tabi maddeye "Çumeni" diye ekleyemiyoruz. Özgün araştırma olacak. Takabeg ileti 13:32, 22 Eylül 2009 (UTC)

Tuhafıma gelen Tyumen'in Sibirya'daki ilk Rus yerleşimi olmasıdır. Ruslar kurmuş ve Tümen diye mi adlandırıldı. Yoksa Tyumen diye mi ? Birde futbol takımı da FK Tyumen. FK Tümen değil. Takabeg ileti 13:57, 22 Eylül 2009 (UTC)

Tümenler değiştir

...Kısaca Bir Türk Bölgesi'dir Değilmi Çünkü Aynı Birimin Başka Sayfa'larında Tümen Türk'lerine Rastlanmaktadır Yanılmıyorsam.--Malcomx571 21:41, 22 Eylül 2009 (UTC)22,09,2009 NOT: DEVAM EDCEK

Türk bölgesi de ne demek ? Oblastın nüfusun % 71.56'sı Rus. Takabeg ileti 11:11, 23 Eylül 2009 (UTC)

Sonuçta Tümen Oblastı olarak kalmalıdır. Çünkü Azerice Vikipedi'dede Tümen yazıyordu.--FinlandiyalımEsAj 11:02, 23 Eylül 2009 (UTC)

Azerice Vikipedi başka bir Vikipedidir. Onu kaynak olarak gösterilmez. Madde başlığı Tümen Oblastı da olabilir Tyumen Oblastı da olabilir. Bu konuda yaygınlığa bakmamız yeterli. Daha ciddi mesele bir kullanıcının bu maddeye Tyumen (Bu da Türkçe kaynaklarından kullanılıyor) alternatif yazımının eklenmesini bile izin vermemesidir. Anlatabildim mi ? Takabeg ileti 11:14, 23 Eylül 2009 (UTC)

Gerçi Azerice, Türkiye Türkçesiyle akraba bir dil olduğu için Tümen olabilirdi. Neyse Türkçe kaynaklarda hangisi daha çok kullanılıyorsa madde başlığı da o olmalı.--FinlandiyalımEsAj 18:04, 12 Ekim 2009 (UTC)

  • Birde bildiğim kadarıyla Rusça'da bazen ю sesi ü anlamına da gelebiliyor.--FinlandiyalıИлети 19:21, 26 Kasım 2009 (UTC)

...Rus Nüfusu Sürekli Olarak Eriyor Yıllık 70 Bin Kişi Ölüyor. Doğal Olarak Rusya Dışından Rus Takviyesi Yapılıyor Sonuç Ruslar Her Bölgede Çoğunluk Oluyorlar. Putin Bu İş İçin Çok Çalıştı.--Malcomx571 11:47, 20 Ağustos 2010 (UTC)

"Tümen Oblastı" sayfasına geri dön.