Vikiproje 10K (C-sınıf, Orta-önem)
VikiProje simgesi Bu madde, Vikipedi'deki 10K maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje 10K kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
 C  Bu madde C-sınıf olarak değerlendirilmiştir.
 Orta  Bu madde Orta-önemli olarak değerlendirilmiştir.
 
Vikiproje Hayvanlar (C-sınıf, Çok-önem)
VikiProje simgesi Bu madde, Vikipedi'deki Hayvanlar maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Hayvanlar kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
 C  Bu madde C-sınıf olarak değerlendirilmiştir.
 Çok  Bu madde Çok-önemli olarak değerlendirilmiştir.
 
Vikiproje Yaşam Ağacı (Taslak-sınıf, Az-önem)
VikiProje simgesi Bu madde, Vikipedi'deki Yaşam Ağacı maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Yaşam Ağacı kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
 Taslak  Bu madde Taslak-sınıf olarak değerlendirilmiştir.
 Az  Bu madde Az-önemli olarak değerlendirilmiştir.
 
  • Sayfayı "geyikgiller" olarak değil de "geyik" olarak açmamın sebebi daha çok bu isimle arama yapılabilecek olmasıdır. Geyikgiller bu sayfaya yönlendirme olacak. Diğer vikiler farklı adlandırma kullanmışlar. Kimisi geyik kimisi ise geyikgiller olan Cervidae ile madde açmış. Tür adlarını elimden geldiğince Türkçe yazmaya çelıştım ama çoğunu bulamadığım için çevir yoluna gittim. Yardımlarınızı beklerim. --Mskyrider ileti 10:34, 7 Şubat 2007 (UTC)
  • Eline sağlık güzel olmuş. Çok yerde kırmızı çıkan bir maddeyi girmiş oldun. Ancak bidiğim kadarıyla familyalar sansargiller, kedigiller gibi çoğul yazılıyor. Bence bu madde de Geyikgiller ya da geyikler olup geyik yönlendirme olmalı. Almış olduğum wiki terbiyesi bana böyle öğretti:-) (Sonunda biraz geyik de yapmış oldum ama neyse)--Atacameñoileti 11:33, 7 Şubat 2007 (UTC)
  • Bu nedenle geyikgiller mi geyik mi tartışmaya açalım demek istemiştim. Ya genel olarak Zooloji Projesi sayfasında konuşmak lazım ya da özel olarak bu madde için fikirleri olan burada belirtsin. Dediğim gibi diğer vikiler de her iki türlü adlandırmaya da rastladım. Geyik isminde o kadar da çok ısrar etmiyorum aslında. --Mskyrider ileti 11:47, 7 Şubat 2007 (UTC)
  • Geyikgiller değilde geyik olarak kalmalı. Yukardaki örnekle şu anki durum farklı. Şöyleki sansar (Martes) cinsi için, kedi terimi de (Felis catus) için kullanıldığından kedigiller adı altında ayrı bir başlık açıldı. Geyik-Geyikgiller-Cervidae üçüde aynı anlamda. Kedi terimi kedigilleri karşılasaydı kedigilleri açmazdık --Karduelismsj 11:49, 7 Şubat 2007 (UTC)
  • Bence bu konuda standart olmalı. O halde sansar ve kedi anlam ayrım yapılabilirdi. Ayrıca tartıştık tartışdık kaldı, takso şablon konusunda da standart yok. Katewgoriler türkçe, olmayanlar latince(Tabiri caizse yamalı bohça) Bence tam tersi olmalı türkçesi var ise parantez de yazılmalı. Bilmiyorum, sizde fark etmişsinizdir Vikipedi türkçe zooloji dalında tek kapsamlı kaynak olmak yolunda ilerliyor. Vikinin en başarılı dalı zooloji ve botanik bence. Aradığım pek çok hayvanı sadece vikipedide buluyorum diğer kaynaklarda sadece isim olarak geçiyor (o da her zaman değil) Ama bizim de hiç bir konuda standartlarımız oluşmuyor maalesef.--Atacameñoileti 12:00, 7 Şubat 2007 (UTC)

Anlatamadım galiba. Sansargiller denilince bunun içine sansar, kakım, porsuk, samur, kokarca giriyor. Sansar terimi ise Martes cinsi için kullanılıyor. Sansar sayfasını açarken bir şekilde Martes cinsini de anlatmış oluyoruz. Sansarı neden anlam ayrım yapmamız gerektiğini anlamadım. Kategori konusu daha önce oylamaya açmıştık alınan karar ortada şimdilik bunu uygulamak zorundayız ilerde tekrardan gündeme getirilebilir. Şablon konusunda isterseniz köy çeşmesinde konuşun ne gerekiyorsa yapılsın. Sanki bunu engelleyen benmiş gibi lanse ediliyor. Genel hatlarıyla tartışılsın ortak bir karar alınsın karar alınamadağı noktada oylamaya gidilebilir. Bizde uygulayıcısı oluruz. Birde isimlendirme konusunda VP:ZO da komisyon oluşturalım. İngilizce, almanca ve türkçe karşılıklarını karşılaştırdıktan sonra kullanılması belirli bir standartı sağlama açısından en doğrusu olacaktır. --Karduelismsj 12:21, 7 Şubat 2007 (UTC)

Önce yanlış anlama olmasın, engelleyici birisi var suçlamasında bulunmuyorum. Sadece tartışmalardan bir sonuç almıyoruz diye üzüntümü dile getiriyorum. Yanlış anlaşıldıysam özür dilerim. Sansar konusuna gelince, anlam ayrımla hem bir cinsin adııdır, hem de şu şu türleri (veya cinsleri) içeren familyanın adıdır diye anlam ayrım yapılabilir. Ancak bu uygulamayı tercih etmiyorum zira çirkin durur. Bunun yerine familyaların hepsi ...giller olur diye düşünüyorum. Çok yanlış bir düşünce olmasa gerek. Zira standart bir uygulama olur. Yanılıyor muyum? Kolay gelsin--Atacameñoileti 12:30, 7 Şubat 2007 (UTC)
senin için söylemiyorum baylan, sonuç alınamamasının tek nedeni yeterli çoğunluğun sağlanamaması ve tartışmanın 2-3 kişi arasında geçmesi. Anlam_ayrım sayfasında sansarı anlatamayız ki sadece türleri listeleyebiliriz. Sansar sayfasına bir bak orada çok şey yazılmış nasıl ayrım sayfasına dönüştürebilirizki ? --Karduelismsj 12:41, 7 Şubat 2007 (UTC)
Evvela anlam ayrım sayfasını desteklemiyorum onu belirteyim. ....giller standartı daha iyi. Ama anlam ayrım şu şekilde pekala olabilir Sansar (anlam ayrım) sayfası altında 1)Sansar: Bilmemne cinsi hayvan 2) Sansar: Bilmem ne familyası..Bunların maddeleri de pekala ayrıca yazılabilir. Aynen Puma (anlam ayrım) gibi. Ancak bu standart zor bir standart, ....giller standartı ise adam gibi standart :-)--Atacameñoileti 12:57, 7 Şubat 2007 (UTC)

Sevgili baylan, birincisi şuna karar vermemiz gerekir, ansiklopedik açıdan düşünürsek adı kesinlikle geyik ama diğer yandan sınıflandırma açısından bakarsan kavramlara takılmadan şu neyin karşılığına bakmaksız en doğrusu geyikgiller olacak. Bu noktada iyi düşünmemiz lazım. Kavramsal mı yoksa bilimsel mi - Ansklopedi mi yoksa taksonomi mi ? ya da her ikisini bir arada tutan sistem mi ? (biraz karışık) --Karduelismsj 13:16, 7 Şubat 2007 (UTC)

  • Kedigiller, sansargiller ve geyikgiller konusunda Karduelis'in söylediklerine katılıyorum, hatta vaktim olsa ilk cevabımda ben yazacaktım. Kedigiller içinde kedi ile birlikte farklı adlar taşıyan diğer cins ve türler var. Sansar dendiğinde porsuk anlaşılmıyor, ama sansargiller hem sansar hem de porsuk içeren aile olarak algılanıyor. Geyik adı altında geyikgillerin tamamı geçtiği gibi, Cervidae familyasından olmayan bazı cins ve türlere de geyik denebiliyor aslında. Her ne kadar geyik türlerinin kendilerine özgü adı da olsa (karaca gibi) geyikgiller yerine geyik belki daha uygun. Ama standartlaştırmaya karşı değilim. Nem bu konuda hem de Türkçesi bulunmayan hayvan adlarının Türkçeleştirilmesi konusunda Karduelis'in önerisine sıcak bakıyorum. Bu arada şablon sorununu da çözebiliriz. Örneğin Türkiye'deki memeliler sayfasında Cervus dama için sığın adı kullanılmış, öztürkçe'de geyik anlamına gelen bu kelime bu tür için kullanılıyor mu bilemiyorum çünkü benim bildiğim ve karşılaştığım Cervus dama ya da Dama dama için daha yaygın olan alageyik oldu. İsterseniz VP:ZO sayfasında bu tartışmalara devam edelim, zaten şu anda doğrudan ilgilenen bir elin parmakları hadi bilemedin iki elin parmaklarını geçmiyor. --Mskyrider ileti 13:26, 7 Şubat 2007 (UTC)
Aslında ben geyikgiller ile kedigiller arasında fark göremiyorum. Kedigillerde de farklı ad taşıyanm cins ve türler var, geyikgillerde de farklı ad taşıyan cins, alt familyalar var. Belki kaçırdığım bir nüans vardır. Neyse artık tartışma uzamasın. Çoğunluk böyle uygun görüyorsa sorun yok--Atacameñoileti 14:01, 7 Şubat 2007 (UTC)

Peder David geyiği (Elaphurus davidianus) Père David geyiği olmasın bir yanlışlık mı olmuş yoksa herhangi bir kaynakta yazılı mı? --Karduelismsj 15:25, 7 Şubat 2007 (UTC)

İngilizcesi Père David geyiği ya da aksansız yazıldığı hâliyle Pere David geyiği. Père, Fransızca'da Peder demek, bu geyiği dünyaya ilk tanıtan Çin'de misyonerlik yapan Peder David olduğu için adına Père David geyiği denmiş. Yukarıda da belirttiğim gibi Türkçe'de adlarını bulamadıklarımı çevirdim , bu nedenle de Père David, Peder David oldu, ama Türkçe'de Père David denmesi daha iyi olur diyorsanız o şekilde de değiştirebiliriz. --Mskyrider ileti 16:55, 7 Şubat 2007 (UTC)
Benzer şeyleri yazmak üzereydim. İngilizce'deki father ve onun Fransızca'daki direkt karşılığı olan père için Türkçe'de akla ilk gelen karşılık "baba" olsa da father ve père özel ad önüne geldiklerinde, Türkçe'deki "peder" ünvanına denk gelen anlamlar barındırıyor. Başka bir Türkçe karşılık yoksa, bu türün adı da "Peder David geyiği" olarak kalmalı, bence. --Doruk Salancıileti 17:01, 7 Şubat 2007 (UTC)

Bende şimdi baktım peder anlamına geliyormuş, böyle bir komik adlandırmaya gitmesek daha iyi olmaz mı ? Ayrıca bendeki hayvanlar ansiklopedisinde Père David geyiği adıyla geçtiği için sormak istedim. --Karduelismsj 17:15, 7 Şubat 2007 (UTC)

"Peder" anlamına gelen père orada hala dururken ve bizler kendi dilimizde bahsi geçen David'i "Peder David" diye anacakken (başka pederleri de hep öyle anıyorken), "Père David geyiği" komik olmuyor da "Peder David geyiği" mi komik oluyor? Diyelim ki, bir yerlerde St. Paul deer diye bir tür olsa, onun Türkçe'ye "Aziz Paul geyiği" diye çevrilmesi de komik mi olacak? Bahsi geçen bu "hayvanlar ansiklopedisi" hangisi? Yani, kendi adıma neyi nereden aldığımın kaynaklarını göstermek için çok çaba sarfettiğim noktada, yapılan bir değişikliğin ya da adlandırmanın neye göre yapıldığını görebilmek istiyorum. Zira, Wikipedia'da matbu kaynaklar da gösterilebiliyor ve gösterilmelidir. Yargılamış gibi de olmasın ama o bahsi geçen hayvanlar ansiklopedisi belli ki yabancı dilden alıntı yapmış ama onu iyi çevirmemiş. Kendi dilimizden niye utanıp, komik bulacakmışız ki? --Doruk Salancıileti 17:33, 7 Şubat 2007 (UTC)

Bu kişi peder değilde kasapçı olsaydı Kasapçı David geyiğimi diyecektik. Kendi dilimizden utanma gibi bir durum söz konusu değil ben böyle bir şey demedim. Sadece farklı bir adlandırma söz konusu olduğunu söylemek istedim. Çok merak ediyorsanız hayvanlar ansiklopedisinin ismini veya ISBN numarası verebilirim. Her şey internetten ibaret değil sevgili arkadaşım. Çıkışınız anlamış değilim. Ben sizinle kavga etmek için yazmadım bunları zaten sinirlerim yeterince bozuk. Bu şekilde üzerime gelerek yazarsanız size cevap vermem. --Karduelismsj 22:35, 7 Şubat 2007 (UTC)

Kavga etmek gibi bir derdim yok, üzerinize gitmek gibi bir derdim hiç yok; niye olsun ki? Yukarıda yazdığım da bir çıkışma değil. Ben "kasapçı" değil de "kasap" diye bir ifade biliyorum. Eğer o geyiğin adı İngilizce'de "Butcher David geyiği" olsaydı ve görünürde de başka bir adı olmasaydı, "Kasap David geyiği" değil de "Butcher David geyiği" mi dememiz gerekecekti? Herşeyin, hele de Vikipedi'nin internetten ibaret olmadığını gayet iyi bildiğim için bir yukarıda "Zira, Wikipedia'da matbu kaynaklar da gösterilebiliyor ve gösterilmelidir." ifadesini kullandım. Vikipedi'de de İngilizce Wikipedia'dan devşirilmiş ve işlevsel durumdaki kitap ya da ansiklopedi belirtme şablonları var [1]. Bunların bir kısmında yetkin kullanım kılavuzu olmasa da kullanımı yapılabilir ama yapılamıyorsa da "Filanca madde. Şu ansiklopedi (yayın yılı). Yayıncı kuruluş. Şu cilt. Şu sayfa. ISBN numarası." gibisinden basit bir ifade ile kaynak mutlaka gösterilmelidir. Vikipedi'nin sorumluluk reddi metinlerinde "Bağımsız kaynakla doğrulamadan, Vikipedi'de yazan hiçbir şeye güvenmeyin." yazdığını ve ister internetten ulaşılabilsin, ister matbu olsun, kaynak göstermenin büyük önemi olduğunu göz önünde bulundurmak gerekir. --Doruk Salancıileti 05:06, 8 Şubat 2007 (UTC)

"Geyik" sayfasına geri dön.