"Tartışma:Hiung-nu" sayfasının sürümleri arasındaki fark

değişiklik özeti yok
:: Takabeg, O vatandaş [http://www.humanity.ankara.edu.tr/sadettingomec.html#10yil Ankara Üniversitesi DTCF Öğretim üyesi] [http://www.turkishstudies.net/sayilar/sayi5/gomecsadettin.pdf bunuda] vereyim ayrıca link olarak başkaca bir çalışması. Moğolistan Türk Anıtları projesiyle ilgileniyormuş 1995'den beri. Yani gazete haberi ya da forum örneği sunmadım. Bir alternatif sundum. Elçiye zeval olmaz. Telefonu var emaili var bilmiyorum..Ve kaynak olarak yeralabilir statüde verdiğim linkler :) --[[Kullanıcı:Nihan|Boyalikus]] 00:25, 11 Mayıs 2008 (UTC)
: Prof. olduğunu zaten biliyorum. Dediğin gibi kaynak olarak gösterilebilir. Hiung-nu'larda Kağan unvanının kullanıldığına dair '''asılsız iddia'''nın kaynağı olarak verebiliriz:) Bir de Türk Yazıtlarında Hiung-nu hakkında bilgi çıkmamıştır:) Çincesi yoksa konunun uzmanı olamaz. [[Kullanıcı:Takabeg|Takabeg]] [[User Talk:Takabeg|<sup><u>ileti</u></sup>]] 00:32, 11 Mayıs 2008 (UTC)
 
 
 
 
== Türkçe'yi öğrenelim ==
 
 
Defalarca düzeltmeme rağmen anlamamakta ısrarcısınız . Türkçe yazılmış . O zaman Türkçe kurallarına uygun olmalı . "ne ne" bağlacından sonra olumlu cümle gelir . Ama bunu ne kadar düzelttiysem , o kadar geri alındı . Hatta "vandal"lık yapıyorsun denildi . Ya "vandal"ın anlamını bilmiyorsunuz ya da Türkçe kurallarını . Cümle şu:
 
"Günümüzde varlığını sürdüren Hiung-nu'ları en eski ataları olarak görürler; ama bugüne kadar ne Avrupa'ya gelen Hunların ne de Türk halklarının atası oldukları kesin olarak kanıtlanamamıştır. "
 
Doğrusuysa bu olmalı :
 
"Günümüzde varlığını sürdüren Hiung-nu'ları en eski ataları olarak görürler; ama bugüne kadar ne Avrupa'ya gelen Hunların , ne de Türk halklarının atası oldukları kesin olarak kanıtlanabilmiştir. "
79

değişiklik