Nesir: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmemiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Bazi yerlerj
Etiketler: Geri alındı Görsel Düzenleyici Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
Gerekçe: Vandalizm amaçlı değişiklik
Etiket: Elle geri alma
2. satır:
'''Nesir''', [[edebiyat]]ta düzyazı [[sanat]]ı. [[Dil]] kurallarından başka hiçbir ölçüye bağlı olmayan düz ve tabu anlatma yolu.
 
"[[Yunanlar]]ın ve bilhassa [[Latinler]]in nesir dedikleri nesir, hulasa uhdhhdhdbugün aydınlığının hudutsuzluğuyla insanları insan eden nesir Araplar'da da yoktu, Acemler'de de yoktu. Biz [[Türkler]], [[Araplar|Arap]] ve [[Acem]]den etkilendiğimiz için, ayrıca da, kendi milli kusurumuz olarak, az yazdığımız için nesirsiz kaldık. Asıl edebiyat nesirdir" ([[Yahya Kemal]], edebiyata dair, [[İstanbul Fetih Cemiyeti]] 1984, s.70.)
 
Eski nesir, “sade nesir” ve “süslü nesir”(sanatkarane) olmak üzere başlıca iki koldan yürümüştür. Sade nesir, konuşma dilinde yazılan, açık, tabiî nesirdir. Bu nesirle halkla ilgili eserler ve bazı tarihler yazılmıştır. Süslü nesir ise yabancı kelime ve dil kurallarıyla yüklü, çeşitli söz sanatlarıyla ve kelime oyunlarıyla süslü nesirdir. Bu nesirle, aydın kimselere hitap eden eserler yazılmıştır. Yeni nesir'de, yazı dili konuşma dili ile birleştirilmeğe çalışılmıştır. Yazı dilinin konuşma dili haline getirilmesi hareketi, 1911 de Selanik'te çıkarılmaya başlanan “[[Genç Kalemler]]” dergisinde, [[Ömer Seyfettin]], [[Ziya Gökalp]] gibi sanatçılar ve fikir adamları tarafından ileriye sürülmüş ve bu hareket, bugünkü yazı dilinin ayırıcı vasfı olmuştur. Yeni nesrin başlıca özellikleri şu noktalar üzerinde toplanabilir. Konuşma dilinde karşılığı bulunan yabancı kelimeler dilden atılmıştır.
"https://tr.wikipedia.org/wiki/Nesir" sayfasından alınmıştır