İçerik silindi İçerik eklendi
Nushirevan11 (mesaj | katkılar)
Dr.Wiki54 (mesaj | katkılar)
Değişiklik özeti yok
15. satır:
::::Azeri olduğunuz için Azerice sayfalarda otorite olduğunuzu düşünüyorsunuz sanırım. Bu sebepten ötürü biraz agresif davrandım. Böyle davranmak istemezdim. Konuya gelirsek köyümüzdeki konuşma tarzını baz alalım demedim zaten. Sadece benzer telaffuzun bizim de doğu bölgelerimizde olduğunu ifade etmek istedim. Azerilerle ortak bir geçmişimiz var ve aynı zamanda ortak bir kültür ve dile sahibiz farklılıklar olmakla beraber. Bizde olan Memmed/Mehmet/Memed isminin Azericedeki kullanımı da Məmməd değilse nedir? Azerice telaffuzu modern Türkçeden farklı bir dil. Bu sebepten ötürü Ali, Hüseyin ve pek çok isim farklı telaffuz ediliyor ancak bu demek değil ki aynı isim değiller. Son olarak bu tartışmaya dair argümanlarınızı görmedim ben. Neye dayanarak bunu savunduğunuzu bilmiyorum, sadece yüzeysel bir gerekçe sunmuştunuz.--[[Kullanıcı:Nushirevan11|<span style="color: green;">'''''Nushirevan11'''''</span>]]<sup> [[Kullanıcı mesaj:Nushirevan11|<span style="color: red;">'''Ⓜ'''</span>]]</sup> 21.02, 5 Temmuz 2021 (UTC)
* Uyarı başlığında yazdıklarınıza tekrar baktım ancak elle tutulur bir gerekçe yok. Əhməd ismini örnek vermişsiniz. Burada mesele ters "e"nin a'ya veya e'ye çevrilmesi değil. Sizde Əhməd olarak yazılan ad bizde Ahmed/t'tir, sizde Hüseyn olarak yazılan isim bizde Hüseyin'dir, sizde Məmməd olarak yazılan isim de bizde Mehmet/Memmed'dir. Ayrıca Məmməd evet Muhammed'den gelir ancak Türkçeleşmiş/Azerileşmiş bir addır ve Muhammed adı Azericede de ayrıca Məhəmməd olarak kullanılır. Bir rivayete göre Türkler Muhammed'i saygıdan ötürü Mehmed/Məmməd'e çevirmişler denilir.--[[Kullanıcı:Nushirevan11|<span style="color: green;">'''''Nushirevan11'''''</span>]]<sup> [[Kullanıcı mesaj:Nushirevan11|<span style="color: red;">'''Ⓜ'''</span>]]</sup> 21.09, 5 Temmuz 2021 (UTC)
** Bir cevap yazmıştım ama, değişiklik çakışması oldu. Umarım, değindiğim noktaları unutmam. Benim ilgi alanım Azerbaycan. Bu yüzden o konulardakı maddeler üzerinde çalıştım. "Otorite" olduğumu iddia etmedim. Ortak geçmişimiz olması noktası bence doğru yaklaşım biçimi değil. Mesela özbeklerle de ortak geçmişimiz var, türkmenlerle de. Azerbaycan dili Türkmen diline daha çok benzer. Kelime haznesi bakımından. Ama çeviri zamanı farklılıklar hep yaşanıyor. Türkdilli Devletlerin orak transliterasyon\çeviri kararı olmadığı için böyle sorunlar çok yaşanıyor. Bu gün Azerbaycan Muhammed ismi çocuklara konulmuyor, doğru olan biçimi Məhəmməd konuyor. Aynı isimler ola bilir ama, ben Memmed ismini TDK yayınları ve b. güvenilir resmi kaynaklarda görmedim. Yüzeyel gerekçeler sunmak demeyelim, ortada büyük bir karışıklık olduğu için biz vikicilerin bu işe mudahele etmesi zor diyelim. tr-az\az-tr çevirmenleri de bu konudan muzdarip. Məmməd azerileşmiş ad değildir. 1920-lere kadar bu ada rastlamanız imkansız. SSCB döneminde anti-din propogandasının bir parçası olarak Azerbaycan diline girmiş. Rivayet için teşekkürler :) Doğrusu, gönül ister ki daha uzun tartışmalar yapalım, ama inanın vaktim yok :) Size iyi vikiler.-[[Kullanıcı:Dr.Wiki54|Dr.Wiki54]] ([[Kullanıcı mesaj:Dr.Wiki54|mesaj]]) 21.23, 5 Temmuz 2021 (UTC)