Seikilos Yazıtı: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
k düzeltme
Etiketler: AWB Ücretsiz blog veya wiki bağlantısı içeren madde
8. satır:
Yazıtta, Seikilos’un yazdırdığı şarkının sözleri, notaları ve gömüt yazısı alt alta yazılmış olarak bulunur. "''Seikilos’un Şarkısı''" olarak tanınmakta ve günümüze dek kalan en eski müzik yapıtlarından biri olarak bilinmektedir.<ref name=aynur>{{Web kaynağı | soyadı1 = Civelek | ad1 = Aynur | başlık = Sesikolos'un Şarkısı | url = https://www.academia.edu/attachments/34919399/download_file?st=MTQ1NDUxMjQ1MCw4OC4yNTAuMjUzLjkyLDQyNjE0NjI%3D&s=swp-toolbar | yayıncı = Suna İnan Kıraç Akdeniz Medeniyetleri Araştırma Enstitüsü | erişimtarihi = 3 Şubat 2016 | kaynak = K. Levent Zoroğlu’na Armağan | arşivengelli = evet}}</ref> 1966'dan bu yana [[Danimarka Milli Müzesi]]'ndedir.
 
Gömüt Taşının altındaki açıklamada şu sözler yazar:<ref name="aynur" /><ref name=aysen>{{Web kaynağı | başlık = Dünyanın en eski 2. Şarkısı : Seikilos Ağıdı -Sümer İlahisi | url = https://aysenozkaya.wordpress.com/2015/05/22/dunyanin-en-eski-sarkisi-seikilos-agidi-sumer-ilahisi-the-oldest-complete-song-in-the-world-seikilos-epitaph-sumerian-hymn/ | website = https://aysenozkaya.wordpress.com | erişimtarihi = 3 Şubat 2016 | kaynak = Aysen Ozkaya blogu, 2 Mayıs 2015 | arşivurl = https://web.archive.org/web/20160625144849/https://aysenozkaya.wordpress.com/2015/05/22/dunyanin-en-eski-sarkisi-seikilos-agidi-sumer-ilahisi-the-oldest-complete-song-in-the-world-seikilos-epitaph-sumerian-hymn/ | arşivtarihi = 25 Haziran 2016 | ölüurl = nohayır }}</ref>
 
''“Ben bir taşım, bir imgeyim. Seikilos ölümsüz anısının sonsuz bir belirtisi olarak beni buraya koydu.”''
16. satır:
19. yüzyıl sonlarında Türkiye'de arkeolojik araştırmalar yapan William Mitchell Ramsay 1883’te yayınladığı “''Inscriptions inédites de l’Asie Mineure''” isimli makalesinde, Puser’in koleksiyonunda gördüğü bu yazıtı tanıttı. 1922'de Alfred Laumonier tarafından yazıtın fotoğrafı çekildi.<ref name= aynur/> Sütun, Purser’in Buca’da yaşayan avukatı Young’ın koleksiyonu’na geçti. 1922’de [[İzmir'in işgali]] üzerine İzmir’deki Alman Konsolosu tarafından korundu ve avukatı Williem Daniels tarafından [[İstanbul]]’dan [[Stockholm]]’e götürüldü.<ref name=aynur/>
 
1966’da [[Kopenhag]]’daki [[Danimarka Ulusal Müzesi|Ulusal Müze]] tarafından satın alındı. 1966'dan bu yana orada sergilenmektedir. Yazıtın Türkiye'ye geri getirilmesi için çalışmalar yapılmaktadır.<ref name=kazim>{{Web kaynağı | soyadı1 = Yörükce | ad1 = Kazım | başlık = Kaçırılan Anıtlar Müzikle Geri İstenecek | url = http://www.yeniasir.com.tr/sarmasik/2012/04/24/kacirilan-ilk-notalar-muzikle-geri-istenecek | erişimtarihi = 3 Şubat 2016 | kaynak = Yeni Asır Gazetesi 24 Nisan 2012 | arşivurl = https://web.archive.org/web/20160416122405/http://www.yeniasir.com.tr/sarmasik/2012/04/24/kacirilan-ilk-notalar-muzikle-geri-istenecek | arşivtarihi = 16 Nisan 2016 | ölüurl = nohayır }}</ref>
 
== Antik Yunanca sözleri ve Türkçe karşılıkları==