Arapçanın romanizasyonu: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
k →‎İnceltilen Harflerin Gösterilmesi: Düzeltme, değiştirildi: imkan → imkân AWB ile
Sabri76 (mesaj | katkılar)
Değişiklik özeti yok
1. satır:
'''Latinizasyon (Romanizasyon)''' tabiri genel olarak Latin alfabesi dışındaki ses sistemlerinin Latin alfabesine çevrilmesini ifade eder. Arapçanın Latin alfabesine çevirisi yapılırken bu uygulamaların hiçbirisinde (fonetik alfabeler hariç) ortak bir uygulama geliştirilememiştir. Çünkü her ülke kendi harflerini esas alan bir çeviri sistemi benimsemiştir. Fakat yine de ana hatlarıyla genel kabul görmüş bazı sesler ve simgeler tercih edilmeye başlanmıştır. [[Ortak Türkçe alfabesi]] esas alınarak yapılan bir işaret sistemi büyük oranda geliştirilmiş durumdadır. Fakat yine de çeşitli ülkelerin sesleri simgelerken kullanıdıklarıkullandıkları harflerin değişik olması nedeniyle farklılıklar ortaya çıkmaktadır.
 
==Çeviriler==