Tercümân-ı Hakîkat: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
InternetArchiveBot (mesaj | katkılar)
Rescuing 0 sources and tagging 3 as dead.) #IABot (v2.0
→‎Tefrika Romanlar: düzeltme, değiştirildi: 1892 → 1892 AWB ile
14. satır:
*[[Aleksandr Puşkin]]’in “Kar Fırtınası” adlı uzun öyküsü [[Madam Gülnar]]’ın (Kontes Lebedeva) çevirisile 1890’da birkaç bölüm halinde tefrika edildi<ref name=rusya>[http://ceviribilim.com/?p=137 Doç. Dr. Türkan Olcay, Cumhuriyet Dönemi Öncesinde Rus Edebiyatından Türkçe’ye Yapılan Çeviriler Ceviribilim.com sitesi]</ref>.
*[[Fatma Aliye]] ile Ahmet Mithat’ın birlikte kaleme aldıkları “Hayal ve Hakikat” adlı aşk romanı 1891’de tefrika edildi.
*[[1892]] yılının Şubat ayında Rus romancı Tolstoy’un “Familya Saadeti” adlı yapıtı yayınlandı<ref name=rusya/>.
 
==Yayın hayatına ''Tercüman-ı Hakikat'''te başlayan yazarlar==