Kitâb-ı Mukaddes: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
InternetArchiveBot (mesaj | katkılar)
Rescuing 2 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0
→‎Çeviriler: düzeltme, değiştirildi: 1611 → 1611 AWB ile
108. satır:
 
=== Çeviriler ===
Kitab-ı Mukaddes'in en önemli çevirilerinden, «[[kilise ataları|kilise atası]]» [[Jerom]]'un yaptığı ve [[Katolik Kilisesi]] içinde yüzyıllarca kanonik olarak kullanılmış olan [[Vulgata]] adı verilen [[Latince]] sürümüdür. [[Martin Luther]] ilk olarak bu metinden değil, [[İbranice]] ve [[Yunanca]] orijinal metninden halkın anlayabileceği [[Almanca]] bir çeviri yapmıştır. En ünlü [[İngilizce]] çevirisinin adı [[1611]] tarihli [[Kral James Onaylı Kitab-ı Mukaddes|Kral James Sürümü]]'dür. Bu çeviri, bazı Hristiyan inanırlarca hâlâ 'hatasız' olarak kabul edilmekte olup referans olarak kullanılmaktadır.
 
== Notlar ==