Hititçe: Revizyonlar arasındaki fark
[kontrol edilmiş revizyon] | [kontrol edilmiş revizyon] |
İçerik silindi İçerik eklendi
Gerekçe: + kaynak gerektiren bilgi eklentisi |
→Hititçe kelime örnekleri: Transkripsiyon hecelerindeki hatalar, anlamlardaki eksiklikler ve hatalar, Sümerce olan NINDA = ekmek kelimesi ile anlamı kesin olmayan ve bašta- = süslü kelimeleri kaldırılmış ve yerlerine anlam olarak makul ve literatürde kabul edilen anlamlı kelimeler getirilmiştir. (Hititolog) |
||
38. satır:
! Türkçe !! Hititçe !! Okunuşu
|-
| ana, anne || an - na -
|-
| baba || at - ta -
|-
| büyükbaş hayvan || par - za -
|-
| çok ||
|-
| ekin || ḫal - ku - eš - šar || halkueşşar
|-
| gece || ne -
|-
| gök || ne - pi
|-
| göz yummak ||
|-
| hilekâr || mar -
|-
| isim || la - man || laman
|-
| karaciğer ||
|-
| kil
|-
| mayalanmış ||
|-
| mühür || par - za - ki || parzaki
|-
| parlak || la -
|-
| sevgili || pu - pu || pupu
|-
| soyunmak || ne - ku -
|-
| su ||
|-
|
|-
| toparlamak ||
|-
| ülke || ut - ne - e || utne
|-
| yemek (fiil) || ed-/ez -
|-
| yemin ||
|-
| yeni || ne - wa || newa
|-
| zina || pu - pu - wa
|}
|