Gökdelen: Revizyonlar arasındaki fark
[kontrol edilmiş revizyon] | [kontrol edilmiş revizyon] |
İçerik silindi İçerik eklendi
Teacher0691 (mesaj | katkılar) düzeltme AWB ile |
Teacher0691 (mesaj | katkılar) düzeltme AWB ile |
||
14. satır:
İngilizce ile Fransızcadaki adları «gök-kazıyan» anlamına gelir ve bu iki dilden diğer dillere büyük ölçüde olduğu gibi harfiyen çevrilmiştir.
{{Sütun-başla}} {{
* [[Afrikanca]]: ''wolkekrabber'' («bulut-kazıyan»)
* [[Almanca]]: ''Wolkenkratzer'' («bulut-kazıyan»)
34. satır:
* [[İspanyolca]]: ''rascacielos'' («gök-kazıyan»)
* [[İsveççe]]: ''skyskrapa'' («gök-kazıyan»)
{{
* [[İtalyanca]]: ''grattacielo'' («gök-kazıyan»)
* [[İzlandaca]]: ''skýjakljúfur'' («gök-yaran»)
|