Şilo: Revizyonlar arasındaki fark
[kontrol edilmiş revizyon] | [kontrol edilmiş revizyon] |
İçerik silindi İçerik eklendi
→Yazıtlardaki değişkenlik, ilk tercümeler: Ulam ve düzeltme |
By erdo can (mesaj | katkılar) k Düzenleme AWB ile |
||
1. satır:
'''Şilo''' ({{
==Yazıtlardaki değişkenlik, ilk tercümeler==
Basit [[Latince]]de "gönderilecek kişi"<ref>Douay-Rheims translation: http://www.latinvulgate.com/verse.aspx?t=0&b=1&c=49</ref> olarak tercüme edilmiştir ve [[İbranice]]deki ''şaluah'' ({{
[[Peşitta]]'da (Süryani Kitab-ı Mukaddes'i) "sahibi olan kişi" olarak tercüme edilmiştir.<ref>The Peshitta translated by George Lamsa: http://www.lamsabible.com/LamsaOT/1_genesis.htm</ref>
|