Ayn (harf): Revizyonlar arasındaki fark
[kontrol edilmiş revizyon] | [kontrol edilmiş revizyon] |
İçerik silindi İçerik eklendi
k →Mahreç - Fonetik: Düzeltme, yazış şekli: Türkçe'd → Türkçed (2) AWB ile |
CosmosAway (mesaj | katkılar) k Yazım kuralı gereği değiştirildi: telafuz → telaffuz AWB ile |
||
31. satır:
Ayn sesi, ses telleri sıkıştırılarak gırtlaktan çıkarılır. Kalın bir sestir. ع sesi [[Elif (harf)|Elif]] (hemze) sesinden tamamen farklıdır. Karıştırmamak gerekir.
Arapçada’ki ''Ayın'' ('''ع''') gırtlaksı bir ses olup, kesinlikle ''sessiz'' bir harftir. Türkçede bu ses yoktur. Yeryüzündeki bazı dillerde Ayın'a benzer sesler '''[[Ă]]''' ile gösterilir. Arapçanın latinizasyonunda da bu harf kullanılır. Örneğin: ''Ăyan, Ărab, Ăsker''... Türkçede ise daha çok Arapça'dan gelen sözcüklerde kesme işareti ile kullanılır. Örneğin: ''Măruf (Ma'ruf)''. İran'da kullanılan Azerice'de Arapça kökenli kelimelerde sıklıkla rastlanır ve
*Ayın harfinin çekimli (harekeli biçimleri) '''Ŭ''' ve '''{{math|Ĭ}}''' olarak gösterilir. Örneğin: ''Ŭmum, Ĭtır''...
37. satır:
==Kısaltma İmi ile gösterim==
'''Kısaltma İmi ( ˘ )''' harflerin kısa bir söyleyiş kazandırılarak
*'''Ă''': Romancada ve Çuvaşçada ayrıca İtelmencede ve Hantıcada Zazacada (Zazaki Kırdki) de de yer alır. (Bu dillerde I-A arası bir sestir.)
|