Rosetta Taşı: Revizyonlar arasındaki fark
[kontrol edilmiş revizyon] | [kontrol edilmiş revizyon] |
İçerik silindi İçerik eklendi
Düzenleme |
Değişiklik özeti yok |
||
1. satır:
{{kaynaksız}}
[[Dosya:Rosetta Stone.jpg|right|thumb|150px|Rosetta Taşı]]
'''Rosetta Taşı'''
Taş, belli başlı üç Mısır tapınağına gönderilmek amacıyla ve üç dilde yazılmış. Bu diller: [[Demotik]] (Mısır'da halkın kullandığı dil), [[Mısır hiyeroglifleri|Hiyeroglif]] ve [[Antik Yunanca]]<nowiki/>dır. Böylece Mısır halkı ile Mısır asilleri ve Yunanlar bu antlaşmayı rahatlıkla okuyabilmişlerdir.
Yüzyıllar boyunca çözülemeyen bir sır olarak kalan [[Mısır hiyeroglifleri|hiyeroglif]], [[Napolyon]]'un [[1798]] yılındaki Mısır Seferi sırasında bulunan bu taşın yardımıyla çözülmüştür. Antik Mısır yazıları çözülmeden önce arkeologlar, Hiyerogliflerin Mısır'ın tufan'dan önceki yaşamına ait şekiller olduğunu düşünürlerdi. [[MÖ 196]] yılında yazıldığı tahmin edilen bu taş adını bulunduğu Reşit (Rosetta) kasabasından almaktadır. Ağırlığı 760 kg dan daha fazla ve 114 cm uzunluğunda, 72 cm genişliğinde, 28 cm kalınlığındaki bu taş [[granit]] ya da siyah [[bazalt]]tan yapılmıştır. [[Büyük İskender]]'in Mısır'ı fethinden sonra hüküm sürmeye başlayan [[Ptolemaios Hanedanı]]'nın hükümdarlarından biri tarafından yazdırılmıştır. O güne kadar okunamamış [[Demotik]] ve [[Mısır hiyeroglifleri|Hiyeroglif]] alfabelerinin yanı sıra, okunabilen Yunanca bir metnin de aynı taş üzerinde bulunması ile tek bir metnin üç ayrı dilde yazılmış olduğu görüşü pek çok araştırmacının ilgisini çekmiştir. Taşın ve dolayısıyla Hiyeroglifin sırrını çözen araştırmacı, [[1822]] yılında, eski Mısır yazılarının güncel [[
Antik Mısır'a ait yazıların çözülmesi ile birlikte [[Mısırbilim]] diye adlandırılan Antik Mısır bilimi doğmuş ve geçmiş yüzyılların açıklığa kavuşması kolaylaşmıştır. İngiliz
== Rosetta Taşı'nda yazanlar ==
54. satır:
== Keşfi ==
[[Fransa'nın Mısır Seferi|Napolyon'un Mısır seferi]] sırasında
== Ayrıca bakınız ==
|