Bir Rus Gezgincinin Anıları: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Saitcank (mesaj | katkılar)
Değişiklik özeti yok
E4024 (mesaj | katkılar)
Kitap "gezgin" yerine "gezginci" diye yayımlanmışsa iyi bir çeviri olmalı
22. satır:
| isbn_id =
}}
{{kaynaksız}}
 
'''''Bir Rus Gezgincinin Anıları''''' ([[Rusça]]:''Откровенные рассказы странника духовному своему отцу'') 19. yüzyıla ait yazarı bilinmeyen [[Rusça]] eser. Eser küçüklüğü ve sadeliğine karşın Ortodoks mistik edebiyatının şaheserlerinden biri kabul edilir. Gezgin bir keşişin duayı öğrenme arayışı [[isihazm]] mistik geleneğinden bir üstad (starets) ile karşılaşması ve [[Philokalia]]'yı keşfedip içindeki öğretileri uygulaması anı, gezi tarzında hikâye edilir.
 
Kitapta [[isihazm]] geleneğinde "Yürek Duası", "İçsel Dua" veya "İsa Duası" denilen pratiğin nasıl uygulanacağı ve etkileri sadakalarla geçinen bir Rus gezginin gözünden anlatılmaktadır.
 
== İngilizce ve Çevirileriçevirileri ==
* ''The Way of a Pilgrim'' by Ciszek, Walter J. (Foreword), Bacovcin, Helen (Translator) — ISBN 0-385-46814-8
* ''The Way of a Pilgrim: And the Pilgrim Continues His Way'' by R. M. French (Translator) — ISBN 0-06-063017-5 (1991 reprint)