Sokak çocukları: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmemiş revizyon][kontrol edilmemiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Addbot (mesaj | katkılar)
k Bot: Artık Vikiveri tarafından d:q501846 sayfası üzerinden sağlanan 26 vikilerarası bağlantı taşınıyor
→‎İsimler: çocuklaru yerine çocukları yazdım
23. satır:
</ref></blockquote> -->
=== İsimler ===
Türkçede yaygın olarak kullanulan ''Sokak çocuklaruçocukları'' terimi İngilizce (Street Children), Fransızca (les enfants des rues), İspanyolca (niños de la Calle), Portekizce (meninos da rua), Macarca (utcagyerekek), Rumence (copiii străzii) ve Almanca (Straßenkinder) gibi benzeşlerine sahiptir. İngilizcede ''Street kids'' teriminin pejoratif olduğu düşünülsede yaygın olarak tanımlamak için de kullanılır.<ref>
{{Web kaynağı| url = http://www.iadb.org/kidscampaign/ | başlık = Don't Call Me Street Kid Campaign English Home | erişimtarihi = 2008-02-05 | yayımcı = www.iadb.org }}
</ref> Diğer dillerde sokaklarda yaşayan ya da çalışan çocuklar için pekçok isim kullanıldığı bilinmektedir. Bunlardan bazıları: