Vikipedi tartışma:Nezaket

Aktif tartışmalar

Sayfanın adıDüzenle

Sayfanın adı "Nezaket" olarak çevirilmiş ve tüm yazı boyunca böyle kullanılmış. Ancak İngilizce "civility" denen terimin Türkçesi "terbiye"dir. Düzeltiyorum. denisutku *:!? 09:26, 2 Eylül 2007 (UTC)

  • Aslında "civility" kelimesinin sözlük anlamı "politeness" (kibarlık) ve "courtesy" (nezaket) [1]. "Terbiye" nin İngilizce karşılığı (en azından Türkçede kullanılan anlamıyla) "manners" [2] --Pinar 10:19, 2 Eylül 2007 (UTC)
Vikipedi:Terbiye bu haliyle fazla sert görünüyor gibi. Biraz daha tartışalım mı?--Kutu su 12:53, 4 Eylül 2007 (UTC)
  • Evet böyle bir değişiklik yapılmadan önce tartışılmalıydı --Pinar 12:58, 4 Eylül 2007 (UTC)

Terbiye, nezaket, sayfa adları...Düzenle

  • Merhabalar,

Sayfanın adının en azından ufak bir tartışma sonrası değiştirilmesi kuşkusuz daha hoş olurdu. Terbiye - nezaket hususuna dönersek: her ne kadar bugün daha ziyade sadece kibar olmak olarak adlandırılsa da aslında sözcük edep, terbiye vurgusunu da içeren bir sözcüktür. Ayrıca civility de aynı şekilde bugün salt kibar olmak olarak ele alınsa da terbiye, edep vurgusu barındırır. Oysa terbiye Türkçe'de civilitynin kullanılmadığı durumlarda da kullanılır. Nezaket sanki daha uygun bir çeviri gibi duruyor. Eskiden isminin bu olmadığı ve şimdiye kadar yapılan yorumlar sebebiyle bence sayfanın eski ismine dönmesi daha doğru olacaktır. İstenirse bir tartışma da yapılabilir. Teşekkürler, iyi çalışmalar... - Noumenon mesajkatkılar 16:50, 14 Eylül 2007 (UTC)

"Nezaket" proje sayfasına geri dön.