Vikiproje Japonya (C-sınıf, Orta-önem)
VikiProje simgesi Bu madde, Vikipedi'deki Japonya maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Japonya kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
 C  Bu madde C-sınıf olarak değerlendirilmiştir.
 Orta  Bu madde Orta-önemli olarak değerlendirilmiştir.
 
Vikiproje Biyografi (C-sınıf, Az-önem)
VikiProje simgesi Bu madde, Vikipedi'deki Biyografi maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Biyografi kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz. İş birliğine katılarak da projeye katkıda bulunabilirsiniz.
 C  Bu madde C-sınıf olarak değerlendirilmiştir.
 Az  Bu madde Az-önemli olarak değerlendirilmiştir.
 
Vikiproje Kore (C-sınıf, Çok-önem)
VikiProje simgesi Bu madde, Vikipedi'deki Kore maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Kore kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
 C  Bu madde C-sınıf olarak değerlendirilmiştir.
 Çok  Bu madde Çok-önemli olarak değerlendirilmiştir.
 

İsim değişikliği değiştir

Merhaba isim değişikliğinin gerekçesini öğrenebilir miyiz? Teşekkürler, --Manco Capac 13:34, 10 Şubat 2009 (UTC)

Başlıkta ünvanı v.s. kullanmamak için Veliaht Prens çıkarmıştım. Aslında bu da sorunlu olabilir. Bence Yi Un daha uygundur. Takabeg ileti 16:23, 10 Şubat 2009 (UTC)

  • Meraktan sordum; nasıl okunuyor acaba? --DsMuratileti 19:34, 10 Şubat 2009 (UTC)
  • peki bu arkadaşın bir adı soyadı yok mu acaba? Yani bizim anladığımız manada! çünkü bu şekild ebiraz anlamsız geliyor bana. --Manco Capac 20:54, 10 Şubat 2009 (UTC)

Soyadı Yi (I) ve adı Ŭn (Eun)'dir. Transkripsiyon sistemine göre değişir. Yi Ŭn olsun mu I Eun olsun mu meselesidir. Takabeg ileti 01:36, 11 Şubat 2009 (UTC)

Birde bu soyadı Syngman Rhee'nin Rhee ile aynı. Ancak Syngman Rhee'ninki istisna'dır. Amerika'ya uyum sağlamak için Rhee yapmış) diğer Yi (I)'li kişiler için kullanılmıyor. Günümüzde batılılara uyum sağlamak amacıyla yurt dışında Lee tercih ediliyor. Bunun dışında Kuzey Kore lehçesinde Korecede Li sesine yakın, Güney Kore lehçesinde Yi sesine yakın. Biraz karışık mesele :) Takabeg ileti 01:46, 11 Şubat 2009 (UTC)

MErhaba, Korece okuyamadığım için soruyorum. Korece vikide madde adı olarak ne kullnılmış?--Manco Capac 08:41, 12 Şubat 2009 (UTC)

의민태자 yani Ŭimin T'aecha. Veliaht Uimin. Takabeg ileti 07:18, 17 Şubat 2009 (UTC)

  • O zaman şunu anlayabilir miyiz? Acaba bu arkadaş için veliaht vurgusunun yapılması mantıklıdır gibi ne dersiniz. Adını Veliaht prens vurgusunu yapacak şekilde tekrar düzenlesek nasıl olur?--Manco Capac 07:37, 17 Şubat 2009 (UTC)
  • Bana kalırsa ünvanlı adı Korelilerin tercihi. İmparatorluğun veliahtı olan adı. Nostarjilerinden dolayı verilmiştir. Veliaht prens X yapıldığında Türkçe Vikipedinin adlandırmaların ahengi bozulacak. Vikipedi adlandırma kuralına aykırı bir şekilde özellikle ünvan kullanarak adlandırmak için yeterli ve haklı gerekçeler de yoktur. Takabeg ileti 07:48, 17 Şubat 2009 (UTC)
  • OK bence de dediğiniz mantıklı. Yanıtlar için teşekkürler, --Manco Capac 08:00, 17 Şubat 2009 (UTC)
  • Bir ricam daha olacak. Bundan sonra yaptığınız isim değişikliklerinde maddenin tartışma sayfasına ve isim değişikliği gerekçesine gerekçenizi açık ve net yazarsanız sanırım iletişim için biraz daha kolaylık sağlamış olabilirsiniz. Kolay gelsin,--Manco Capac 08:02, 17 Şubat 2009 (UTC)

Zaten Vikipedi adlandırma kuralına göre değiştiriyorum ve kurala aykırı değişiklikler yapılmıyor. Her zaman madde metinleri okuyanların anlayabileceğine inanyorum. Mesela bu seferki ilk değişikliği madde başlığından ünvanı kaldırmaktı. Bu Vikipedi kuralına göre bir değişikliktir. Bu noktada özellikle açıklamamız gerekmez. Sonra soyadı ve ad olsun diyenler çıkmışlardır. Bence de daha mantıklı olduğunu düşünmüştüm. Bu maddedeki değişikliği için kuralları bilmek ve metinler okumak yeterlidir. Sadece Korece'nin romanizasyonu meselesini halledemedik. Maalesef bu konuda Vikipedide belli bir kural mevcut edeğildir. İyi çalışmalar. Takabeg ileti 08:16, 17 Şubat 2009 (UTC)

  • Hekrkes sizin kadar mantıklı ve kıvrak zekalı olmayabilir değil mi? Hemen itiraz etmek yerine iki satır açıklama yazmak seçeneğini de sizin gibi deneyimli bir kullanıcının bundan sonra atlamayacağını düşünerek, bu tartışmayı burada bitiriyorum. Özelikle made simileri gibi topululğun hassas olduğu noktalarda lütfen gerekçenizi belirtmeyi ihmal etmeyiniz. unutmayın ki bu da bir politika gereğidir. Aksi taktirde yaptığınız işelm bir başka kişi tarafından geri alınabilir. Aslında size yakışan uygulama isim değişikliğini yapmadan önce tartışma sayfasında bunu gündeme getirmenizdir. Gereğini rica ederim. --Manco Capac 08:51, 17 Şubat 2009 (UTC)

Lütfen kişilere değil konulara bakın. Birde bu maddenin başlığı topululğun hassas olduğu konu mudur gerçekten? Hassas olduğu anlaşılan maddelerde tabi tartışma sayfasını kullanıyorum. Bence uzatmadan konulara bakmaya çalışın, lütfen. Şimdi Vikipedide Korece'nin romanizasiyonu nasıl yapılacak? Takabeg ileti 08:56, 17 Şubat 2009 (UTC)

"Yi Un" sayfasına geri dön.