Tartışma:Usturumca

Merhaba Bahar, Evet İstrumca da Usturumca'nın farklı bir yazılışıdır.Sırpların eline geçmeden önce 1912 'ye Kadar Selanik Vilayetinin Merkez Selanik Kazasına bağlıydı.Şimdi Makedonya Cumhuriyeti'nde.Arşiv belgelerinde ve tarih kitaplarında bu şekilde de yazıldığını görmüştüm.Buraya eklemeyi unutmuşum.

strumicaonline.com'a girersen İngilizce olarak hakkında bişeyler okuyabilir ya da benim gibi bildiğin ve tahmin ettiğin yazılışlarla da googledan bişeyler öğrenebilirsin.Bir de http://www.mapquest.com/maps/map.adp?city=bansko&state=&country=macedonia&size=big adresine girip haritanın üstünde istediğin yere tıklarsan daha da detaylı köy isimlerini ve yerini görebilirsin.Kuzey guney vs yönünde ilerleyip inceleyebilirsin.Bu arada hangi köyden dedenler?Benimkiler -yani iki taraf - Sdovica (suditsa vs de diyorlar)-Bansko-Çanaklı-Yeni Mahalle (Novi Mala)köylerinden ...Dedemin biri Başkan savaşlarında geldiği SARAY-VİZE dolaylarında ailesinibırakıp tekrar Ustrumcaya dönmüş orada evlenmiş.Diğer akrabalarıyla kalmış..Babamlar ise 1960 da İstanbul'a gelmiş.Ama Kırklareli-Tekirdağ'da Ustrumcalı uzak akrabalar,hemşehriler olduğunu biliyorlar.Kaynarca da mesela!Ama ismen bilmiyorum kimlerdir...Dedemin kardeşleri sonradan Saray-Vize'den Çatalca'ya geçmişler veya yerleştirilmişler. Not:Gündüz Vassaf'ın Annem Belkis ve Zekeriya Sertel'in Hatıralarım kitaplarını tavsiye ederim.~derya

"Usturumca" sayfasına geri dön.