Tartışma:Ryan Babel

tercüme hatası değiştir

--Tercüman01 (mesaj) 18:30, 21 Ekim 2016 (UTC)İngilizce orijinali: ".....on 1 February 2004, just one and a half months after his 17th birthday..."

Türkçe tercümesi: "....1 Şubat 2004'te yani 17. yaşını kutlamasından yalnızca yarım ay sonra..." şeklinde yapılmış.

Doğru çeviri "..17. yaş gününden 1 buçuk ay sonra.." olmalıydı, yarım ay değil, zaten Türkçe'de 'yarım ay' şeklinde bir kullanım yoktur!

LK

"Ryan Babel" sayfasına geri dön.