Tartışma:Order of the Skulls and Bones

oktay sinanoglu, gercek delillerle degil, dedikodu yaparcasina bir yorumda bulunmus. skulls and bones hakkinda degil, ABD hakkinda bir yorumda bulunmus. dolayisiyla cikarmayi uygun gordum.funda 10:30, 15 Oct 2004 (UTC)

kategori önerisi ve ek bilgi verecek kişiler varmı?--Ugur Basakmesaj 22:01, 18 Aralık 2005 (UTC)

Bunu hangi akıllı düzen diye çevirdi? Tarikat olması lazım :D --155.223.197.152 09:52, 19 Aralık 2005 (UTC)

  • Order düzen demektir ve genelde halk arasında "tarikat" olarak çevirilse de doğru çeviri "düzen"dir. Zaten bu gruplar tarikat özelliklerinin yanında getirdikleri fikirler ve uygulamalar ile bir düzen oluşturmaktadırlar, farklı bir düzen ortaya çıkarmaktadırlar. - Kubra 10:06, 19 Aralık 2005 (UTC)

Kaynak önergisi değiştir

Order of the Skulls and Bones , son başkanlık seçimlerinden önce,Senator Kerry ve Georg Bush bu düzen /tarikat üyesi oldukları kesin dir. Herhangi komplot teoriler çok var ama ispatlanmış olan yok .Zentuk Belge 1.) http://www.thenewamerican.com/tna/2004/03-08-2004/bonesmen.htm

Bütünüyle hatalı değiştir

  • Order'ın düzen diye çevrilmesi büyük bir hatadır. Sözlük çevirileri ile bir yere varılmaz, buradaki order'ın anlamı tarikat gibi kullanılabileceği gibi, en doğrusu nizam olacaktır -ki günümüzde de varlığını sürdüren Skull & Bones bir nizam değildir, bir order da olmadığı gibi. Skull & Bones bir öğrenci topluluğu, bir fraternity'dir. Topluluk veya kulüp diye çevirmek bu yönüyle daha doğrudur. Bu bir yana, topluluğun tam ve Yale Üniversitesi'nde kayıtlı adı zaten Order of the Skull and Bones değil, Skull and Bones Societydir (Society of Skull and Bones diye de geçer). Anlam apayrı oluyor bu 1.
  • Üyeler çok basit geçirilmiş, oysa bu kadar komplo kurulmasının sebebi üyelerinin çok köklü ailelerin çocukları olmasıdır. Skull & Bones bir beyaz, anglo-sakson, protestan ailelerin çocuklarının kuruluşudur. Bazı ailelerin "geleneği"dir, Bush ailesi de bu gelenekten gelen ailelerden birisidir. Çok daha fazlaları vardır, onlar da eklenebilirmiş. Internette vardır bu isimler.
  • Topluluğa Yale Üniversitesi öğrenci ve mezunları üye olabilir denilmiş, bu da yanlış. Sadece Yale Üniversitesi son sınıf lisans öğrencileri üye olabilir. Üçüncü sınıftayken adaylar belirlenir ve bu kişiye aday (pledge) olduğu söylenir, bir sene sonra ise aralarından belli sayıda olanları üyeliğe alırlar. Bir mezun üye olamaz, üye ise öğrenci iken olmuştur -ki öğrenciler toplanır burada sadece. Mezun olduktan sonra alumni olunur, üyelik devam etmez.
  • Topluluğun kökenleri, kurucuları, ritüelleri ve ezoterik yapısı, birebir Illuminati ve Masonluk ile bağlantılıdır. Bu da araştırılabilirmiş. - Hiram 09:45, 21 Ocak 2006 (UTC)
Makaleyi yazan ben değilim ki :D Skull and Bones hakkında iki üç komplo teorisi okumak dışında ne bir ilgim ne de bir bilgim olmuştur. Bu makaleyi birisi "Order of the Skulls and Bones" diye hazırlamıştı, ben de order'ların genel çevirisi olan "düzen"i koydum. Tarikat önerisi geldi, order olup olmadığını bilmiyorum, ama order'sa düzen olmalıdır, her halükarda bildiğim kadarıyla tarikat değil olamaz dedim. O nedenle benim bu makale ile bir alakam yok. Eğer bilgisi veya ilgisi olan varsa katkıda bulunabilir, şahsen hiç ilgilendiğim bir konu değil. - Kubra 12:45, 21 Ocak 2006 (UTC)
Bir topluluktan söz edilirken geçen "order" isimlendirmesinin hiçbir genel çevirisi "düzen" olmaz ben de onu söylüyorum. Official Tournament'ı da Memur Turnuvası diye mi çevireceksiniz bu durumda? Düzen diye çevrilmez, İngilizceyle ilgili problem yaşıyoruz sanırım? Önemli olan yazılacak şeylerin doğru yazılması, hele de bir düzeltme yapılacaksa. Başlığı, Order of the Skull and Bones yapan sizsiniz zannediyorum, bilmeden yanlış bir isime yönlendirmişsiniz topluluğun ismini, doğrusunu söyledim, halen aynısı duruyor, onu siz düzeltin. Skull & Bones yeterli bir başlık kanımca, ama illa doğrusunu yazalım diyorsanız Society'dir gerçeği, Order değil. Söylediğim gibi, bir "order" oluşumu değil Skull & Bones. İçeriğini toparlarım ben peki, o sorun değil. Sevgiyle. - Hiram 13:17, 22 Ocak 2006 (UTC)
Makalenin anonim bir IP tarafından ilk açıldığı hâli, geçmişten de görebileceğimiz üzre şöyledir:
Oktay Sinanoğlu: "ABD'de Yale Üniversitesi'nde bir takım binalar var, eski Mısır anıtları gibi, ama içini görene daha rastlamadık. Bunlar gizli cemiyetmiş. En meşhurunun adı: "Skull and Bones", yani "Kurukafa ve Kemikler".. üye olan öğrencilere, en azından yılda 100 bin dolarlık bir iş garanti ediyorlar; bunlar devletin en önemli mevkilerinde, sanayinin tepelerinde yer alıyorlar. İfşaa ediyorum; ABD'de sistem bu." diyor...

Daha sonra Kullanıcı:Funda 15 Ekim 2004'te içeriğe grubun isminin "Order of the Skulls and Bones" olduğunu yazmış. Ben de bundan yola çıkarak makalenin adını değiştirmişim. Eğer böyle bir hata varsa, grubun adı bu değilse, burası da bir wiki olduğuna göre, içeriği düzeltir, makalenin adını da hangi terim uygunsa (Skulls and Bones veya artık doğrusu neyse - şahsen bilmiyorum) ona çevirirsiniz. Tartışma bölümünde de yaptığınız değişikliklerin nedenlerini belirtirsiniz. Biz de size teşekkür ederiz (: Bunun ötesinde bunu tartışmanın bir gereği yok bence, zira ben konuyu bilmediğimi sadece benden önce içeriğe eklenmiş bilgi doğrultusunda bir değişiklik yaptığımı belirtiyorum. "Düzen" çevrisi ise, "order"lar genel olarak Türkçe'ye "düzen" diye çevrildiği için öyle çevirdim. Yoksa ne bu kuruluşun bir order olduğunda ısrar ediyorum, ne de biliyorum. Tamamen alakasız olduğum bir konu yüzünden eleştiriye uğramak da açıkcası rahatsızlık veriyor. Teşekkürler... - Kubra 11:26, 22 Ocak 2006 (UTC)

"Order of the Skulls and Bones" sayfasına geri dön.