Tartışma:I. Yeoryos

Son yorum: Disuwado tarafından 3 ay önce Böyle bir ad yok başlığına

Böyle bir ad yok değiştir

Yunanca Γεώργιος adının Türkçe versiyonu Yorgi'dir, burada ve diğer makalelerde neden ısrarla ve özellikle "Yeoryos" gibi garip bir yazılışın seçildiğini anlayamamaktayım. Böyle bir yazım yoktur, hem fonetik olarak karşılamıyor hem de tarihî ve geleneksel olarak bu isim böyle yazılmaz. Yorgi veya George olarak yazılması en doğrusu olacaktır. Saygılarımla Disuwado (mesaj) 17.44, 19 Ocak 2024 (UTC)Yanıtla

"I. Yeoryos" sayfasına geri dön.