Tartışma:Dobriç
Vikiproje Bulgaristan | (C-sınıf, Çok-önem) | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Burası Dobriç adlı madde üzerindeki değişikliklerin konuşulduğu tartışma sayfasıdır. Maddenin konusunun genel olarak tartışıldığı bir forum değildir. |
|||
|
pazarcık kahramanmaraş ın ilçesidir
Anlam ayrım sayfası
değiştirAnlam ayrım sayfası koyacağız. Benim bildiğim 3-4 Pazarcık var.
Köyler
değiştirAyrı ilçe olan Община Тервел (Tervel ilçesi) diğer adıyla Kurtpınarına bağlı köylerin burda yer almalar doğru mudur? İlgilenecek arkadaşlarımız var mı? Teşekkür ederim. İyi çalışmalar. Takabeg ileti 06:07, 3 Nisan 2008 (UTC)
- Şimdilik yanlış şablonu ilave ediyorum. Teşekkür ederim. İyi çalışmalar. Takabeg ileti 06:12, 3 Nisan 2008 (UTC)
- Ek bilgi: Bu maddede yer alan köyler Dobriç (Pazarcık)'a değil Tervel'e bağlıdır. Yanlış bilgi vermektense Tervel maddesi açılmalıdır. Şimdilik yanlış şablonu eklenmemiz uygundur. Teşekkür ederim. İyi çalışmalar. Takabeg ileti 16:04, 11 Nisan 2008 (UTC)
- Bilgiler yanlış değil sadece başka maddede olması gerekiyor. Bilgiyi kaybetmeden düzenlemenin yapılması lazım. --Timurberk 06:13, 16 Nisan 2008 (UTC)
Bakınız:
Tervel municipality
değiştirAngelariy | Balik | Bezmer | Bojan | Bonevo | Brestnitsa | Chestimensko | Glavantsi | Gradnitsa | Guslar | Jeglartsi | Kableshkovo | Kladentsi | Kochmar | Kolartsi | Mali izvor | Nova Kamena | Onogur | Orlyak | Polkovnik Savovo | Popgruevo | Profesor Zlatarski | Surnets | Tervel | Voynikovo | Zurnevo
Dobriç
değiştirSelam. Önemli olan vikipedinin diğer ansiklopedilere göre evrenselleştirmesidir. Dobriç 1949'e kadar Dobriç idi. 1949-1990 arası Tolbuhin idi. Şu anki adı Dobriç'tir. Ansiklopedilerde Hacıoğlu Pazarlık başlığı yoktur. Ne il için ne de kasaba için. Teşekkür ederim. İyi çalışmalar. Takabeg ileti
Taraflı? Sö-etnik?
değiştirSelamlar. Bu ilin ve il merkezinin adı Dobriç'dır. Şu anki adlandırmanın Türkçe genelinde yaygın olduğu düşünülmemektedir. Henüz sistemik önyargı şablonları topluluğumuz tarafından kabul edilmiş değildir. O yüzden şimdilik taraflı şablonu eklenecektir. Teşekkür ederim. İyi çalışmalar. Takabeg ileti 02:24, 11 Nisan 2008 (UTC)
- Taraflı şablonu kaldırıldı. Bu konuda uzman olmayan bir kullanıcının bireysel görüşüdür. --Timurberk 05:55, 11 Nisan 2008 (UTC)
- Evet ben uzman değilim. Siz de uzman olmayanlardansınız. Hacıoğlu Pazarcık adlandırmanın Türkçe ansiklopedilerinde kullanılmadığını biliyorum. Teşekkür ederim. İyi çalışmalar. Takabeg ileti 16:09, 11 Nisan 2008 (UTC)
- İlgili kaynaklar tartışmalarda gösterildi, onları görmezden gelmenizi gülümseyerek karşılıyorum. Onun için paranıza kıyıp belirtilen kaynakları satın alınız ve inanmıyorsanız kendi gözlerinizle görünüz. --Timurberk 08:08, 12 Nisan 2008 (UTC)
- Evet ben uzman değilim. Siz de uzman olmayanlardansınız. Hacıoğlu Pazarcık adlandırmanın Türkçe ansiklopedilerinde kullanılmadığını biliyorum. Teşekkür ederim. İyi çalışmalar. Takabeg ileti 16:09, 11 Nisan 2008 (UTC)
- Koıpyala yapıştıra ihtiyaç yok.ç İlgili tartışmaya girin bakın. Sizin baktığınız ansiklopedilerin istisna olmadığı nereden malum?--88.252.63.209 08:12, 12 Nisan 2008 (UTC)
Dobriç
değiştirSelamlar. Hacıoğlu Pazarcık diye bir ad. Türkiye Türkçesi genelinde kesinlikle yaygın değildir. Hiç bir ansiklopedide öyle başlıklı bir madde bulunmamakla birlikte İstanbul Otogar'a bakarsak otobüsler de Dobriç'e gidiyor. Biz ve yöresel kaynakları dışında sağlam kaynaklar gösterilmediği takdirde bu maddenin başlığı haklı olarak dobriç olması gerekmektedir. Teşekkür ederim. İyi çalışmalar. Takabeg ileti 02:40, 11 Ağustos 2008 (UTC)
- 4 Ağustos 2008 tarihli Zaman gazetesi Bulgaristan baskısına bakarsak Buğdayda dekar başına en fazla verimin elde edildiği bölge Dobriç oldu. dediği anlaşılıyor. Takabeg ileti 03:00, 11 Ağustos 2008 (UTC)
- Otobüsleri mi kaynak gösteriyorsunuz? :D Siz ki Türk tarih kitaplarını bile dikkate almazsınız. Yani sadece işinize gelen kaynakları dikkate alıyorsunuz! Bir de Zaman gazetesi meselesi tartışılmıştı, ayrıca bu konuyla ilgili Bulgaristan'ın illeri tartışma sayfasında topluluğun verdiği bir karar var. --144.122.46.48 08:12, 11 Ağustos 2008 (UTC)
- merhaba, "Hacıoğlu Pazarcık" ile ilgili bulabildiğim bir kaynak var. Bir yüksek lisans tezi: Hasanov, Ahmed, “Yusuf Ziyaeddin Ezherî (Ersal)’nin Hayatı, Eserleri ve Tarih-i Kur’ân Adlı Çalısması”, Yüksek Lisans Tezi, Ankara, 2007, Danışman: Prof. Dr. MehmetPaçacı, 145 s. 37. sayfada 59 numaralı dipnotta şöyle diyor: "Deliorman (Bulgarca: Ludogorie), aşağı Tuna Ovası’nda, Rusçuk, Razgrad, Silistre, Şumnu ve Hacıoglu Pazarcık şehirlerini içine alan, Türklerin bir zamanlar çok yoğun olarak yaşadığı ve günümüzde de yaşamakta olan geniş bir bölgedir. Verimli toprakları ve dünyaca meşhur pehlivanlarıyla bilinir. Bu bölgede yaşayanların büyük çoğunluğu Osmanlı idaresinde Konya-Karaman’dan geldikleri söylenir." Akademik olan bu kaynağa göre "Hacıoğlu Pazarcık" adı kullanılıyor. Ayrıca, metnine ulaşamadığım bazı kaynaklarda var, örneğin The activities of a Kadi Court in eighteenth-century Rumeli: the case of Hacioglu Pazarcik Autores: Rossitsa Graveda Localización: Oriente Moderno, ISSN 0030-5472, Vol. 79, Nº 1, 1999 , pags. 177-190 İspanyol "Istituto per l'Oriente" nin "Oriente Noderno" akademik dergisinde bir makale, 18. yy.'da Hacioğlu Pazarcık'tan sözediyor. Südosteuropa Von vormoderner Vielfalt und nationalstaatlicher Vereinheitlichung adlı Almanca kitapta, s.77'de ve s.80'de "Hacıoğlu Pazarcık" geçiyor. Ayrıca çevrimiçi olarak ulaşamadığım ama içinde "Hacıoğlu Pazarcık"tan bahseden çalışmalar da var. Bir kaynağa ulaşamamız onun olmadığı anlamına gelmez. Kaynaklara ulaşıldıkça konular daha açığa kavuşacaktır. Sanırım verdiğim kaynaklar, İstanbul otogarından kalkan otobüs tarifesinden daha muteberdir. Kolay gelsin.
Osmanlı dönemi
değiştir- Sağolun. Öncelikle yüksek lisans tezinin ne derecede akademik olduğu tartışılmalıdır. Şimdi akademik olup olmamasını tartışmayalım da Yusuf Ziyaeddin Ezherî I. Dünya Savaşı döneminde Bulgaristan'a davet etilmiş. Ahmed Hasanov arkadaşının adına bakarsak yöreden biri olma ihtimali yüksek ve yukarıda bahsettiğim gibi Türkiye Türkçesi genelinde kullanılan adları kullanmamış ihtimali de yüksektir. Ayrıca yukarıda bahsettiğim yörden biri olabilir. Üniversiteden mezun olduktan en az bir iki yıl sonra yazılabilir. Ayrıca diğer kaynaklara baktığımızda senin de bahsettiğin gibi 18. yy.'da Hacioğlu Pazarcık'tan sözediyor. Bu Osmanlı döneminde Hacıoğlu Pazarcık adı da kullanılmış olduğu gösteriyor. Günümüzde değil. Bu Hacıoğlu Pazarlık günümüzde adının yaygın olduğunu göstermiyor. Mesela Osmanlı döneminde Pazarcık ("Hacıoğlu"'suz) kullanıldığını görmüştüm. Benim açımdan günümüzdeki yaygın kullanımın delili olarak İstanbul otogarınkinin daha geçerli olduğu kanısındayım. Diğer kaynakları bulmaya çalışacağım. Takabeg ileti 16:08, 11 Ağustos 2008 (UTC)
"18. yy.'da Hacioğlu Pazarcık'tan sözediyor. Bu Osmanlı döneminde Hacıoğlu Pazarcık adı da kullanılmış olduğu gösteriyor. Günümüzde değil. Bu Hacıoğlu Pazarlık günümüzde adının yaygın olduğunu göstermiyor." Alıntıya cevaben; e-devlet soy ağacımda atalarımın doğum yeri "Hacıoğlu Pazarcığı" olarak görünüyor. 31.223.87.152 13.42, 22 Ağustos 2023 (UTC)
Yaygın kullanım
değiştirHacıoğlu Pazarcık adını ararsak bulmamız mümkündür. Ancak bu kullanımın Türkiye Türkçesinde yaygın olduğunu ispatlamış sayılmaz. Otogar örneği dışında Kırklareli Valiliğinin sitesinde Dobriç kullanılıyor. Dışişleri Bakanlığı da bir kaç yer adları için tırnak içinde alternativeleri sunuyor fakat Dobriç için alternative göstermiyor. Hacıoğlu Pazarcık gerçekten yaygın kullanım değildir. Takabeg ileti 16:05, 11 Ağustos 2008 (UTC)
- Kültür bakanlığı (Bulgaristan'daki festival listesi)'nde de yine Dobriç. Takabeg ileti 16:29, 11 Ağustos 2008 (UTC)
Dobriç/Dobruca?
değiştirBenim bildiğim Türkçe ismi şehrin Dobruca. Acaba bu doğru mu? Yoksa Türkçe gene Dobriç olarak mı geçiyor? Ya da Dobruca sadece bölgenin mi adı?--Infestor 13:49, 26 Ekim 2008 (UTC)