Tartışma:İroni
Vikiproje Edebiyat | (Taslak-sınıf, En-önem) | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
İngilizceden gelen bu kelime ingilizce konuşulan ülkelerde farklı anlamda kullanılır. Daha çok ilginç bir rastlantı gibi. Örneğin Bir bayanın otobüste eski eşinin yanına oturması, Alanis Morisette'nin ironic şarkısında söylediği gibi; 98 yaşında birinin piyangodan büyük ikramiyeyi kazanıp ertesi gün ölmesi veya açık havada yapılan bir düğünde yağmur yağması gibi durumları açıklayan bir kelimedir.
Türkçe'ye bir şekilde ingilizcede 'sarcasm, sarcastic' ile ifade edilen anlamda girmiş olduğunu düşünüyorum.— Bu imzasız yazı 81.214.131.72 (mesaj•katkılar) tarafından eklenmiştir.
- Maalesef dedğiniz durum TDK'ya göre doğru. Ancak günlük hayatta kullanımının İngilizcedeki kullanımına dahaManco Capac 14:42, 24 Temmuz 2008 (UTC)
Şeylerin olması düşünülenin tam aksine yönde sonuç vermesidir. Olayların seyri normal akış içindedir ama bir gizem vardır. Sonuç ortaya çıkınca aslında akışın normal olmadığı anlaşılır.88.230.217.246 19:30, 25 Ocak 2012 (UTC)
Üslup
değiştirAnsiklopedi dilinden uzak. Konuşma gibi olmuş, sanki Ekşi Sözlük'te yazılmış. (Mereyü 06:47, 25 Nisan 2017 (UTC))