Tartışma:İmgelem

Son yorum: Cem Altınel tarafından 3 yıl önce Anlaşılırlık başlığına

İngilizce "productive" sözünün çevirisi olarak "yaratıcı" sözü yazılmış. Bunun anlamı karşılamadığını düşünmekteyim. "Üretici" sözünün daha iyi bir karşılık sunduğunu savunmaktayım.

Anlaşılırlık

değiştir

Aşağıdaki yazıyı maddeden aldım.

"Terimin bu kullanımının sıradan lisan üstündeki karışıklarından beri....."
Bu tümce anlaşılmıyor. Karmaşık bir dizi anlam yüklenen sözcüğün İngilizce karşılığı "imagination" dır. Maddenin düzeltilerek baştan yazılması için uzman görüşüne gereksinim olduğu düşüncesindeyim.--Cem Altınel (mesaj) 09.56, 5 Temmuz 2020 (UTC)Yanıtla

"İmgelem" sayfasına geri dön.