Etiam si omnes, ego non

Latince deyim

Etiam si omnes, ego non, Türkçeye "Herkes öyleyse bile, ben değilim." diye çevrilebilecek Latince ifadedir.

İfade, Matta İncili'nde geçmekte olan bir parabole dayanır. 26'ncı babın 31-33'üncü ayetlerinde geçen diyalogda İsa, havarilerine "Bu gece benden ötürü takılıp düşeceksiniz" der. Petrus ise "Herkes düşse bile, ben düşmem." (Latince: Respondens autem Petrus ait illi et si omnes scandalizati fuerint in te ego numquam scandalizabor. Eski Yunanca: Εἰ πάντες σκανδαλισθήσονται ἐν σοί, ἐγὼ οὐδέποτε σκανδαλισθήσομαι. Latin harfleriyle: Ei pantes skandalisthēsontai en soi, egō oudepote skandalisthēsomai) diye yanıt verir.