Ermiş, Lübnanlı-Amerikalı yazar Cibran Halil Cibran tarafından yazılmış, toplam 26 adet şiirden oluşan bir karma şiir denemeleri kitabıdır.[1] Cibran Halil Cibran'ın en ünlü eserlerinden biridir ve ilk kez 1923 yılında basılmıştır. Ermiş, 100'den fazla dile çevrilerek Dünya edebiyatı tarihinde en fazla çevrilen kitaplardan biri olmuştur.

Ermiş
İlk basımın kapağı
YazarCibran Halil Cibran
Kapak sanatçısı
Cibran Halil Cibran
ÜlkeAmerika Birleşik Devletleri
Dilİngilizce
KonuHayat ve insanlık hali
Yayım1923
YayımcıAlfred A. Knopf
Medya türüKitap
Sayfa107 (İngilizce aslı)
OCLC1744006

Özet değiştir

Peygamber, Al Mustafa, Orphalese şehrinde 12 yıldan fazla yaşamıştır ve kendisini evine götürecek bir gemiye binmek üzeredir. Bir grup insan tarafından durdurulur ve onlarla insanlık hali hakkında konuşmaya başlar. Kitap; aşk, evlilik, çocuk, verme, yeme ve içme, çalışma, zevk ve hüzün, evler, kıyafetler, alma ve satma, suç ve ceza, yasalar, özgürlük, sebep ve sonuç, acı, kendini bilme, öğretme, arkadaşlık, konuşma, zaman, iyi ve kötü, ibadet, güzellik, din ve ölüm bölümlerini ele almaktadır.

Popülerlik değiştir

Ermiş, 100'den fazla dile çevrilerek tarihte en fazla çevrilmiş kitaplardan biri olmuştur.[2] Orijinal yayınlanma tarihi olan 1923'ten 2012'e kadar Amerikan versiyonu dokuz milyondan fazla kopya satmıştır.[1]

Telif hakları ve kontrolü değiştir

Kitap ABD'de 1 Ocak 2019'da genel kullanıma açılmıştır. Öncesinde çoktan Avrupa Birliği,[3] Kanada,[4] Rusya,[5] Güney Afrika[6] ve Avustralya[7]'da genel kullanıma açılmıştı.

Cibran'ın isteği üzerine bütün telif hakları ölümünde memleketi olan Lübnan'ın kuzeyindeki Bsharri köyüne bağışlanmıştır.[8] Bsharri köyünde bulunan Cibran Ulusal Komitesi (The Gibran National Committee) ünlü yazar adına Cibran Müzesi'ni işletmektedir. Cibran Ulusal Komitesi 1935'te kurulan, kâr amacı gütmeyen ve Cibran Halil Cibran'ın edebi ve artistik telif haklarını elinde tutan bir vakıftır.[9]

Ermiş'in Bahçesi değiştir

Cibran, Ermiş'in Bahçesi kitabıyla Ermiş'in devamını getirmiştir. 1933'te Cibran'ın ölümünden sonra yayınlanan kitap Al-Mustafa'nın geri dönüşünden sonra dokuz disiplin hakkında tartışmalarını içermektedir. Türkçeye çevirisi R. Tanju Sirmen tarafından yapılmış ve 1999 yılında Türkiye'de yayınlanmıştır.

Adaptasyonları değiştir

  • 1973 - The Profit; Albran's Serial, parodi olarak hayali karakter Kehlog Albran'ın ağzından yazılmıştır.Kaynak hatası: Açılış <ref> etiketi hatalı biçimlendirilmiş veya hatalı bir ada sahip (Bkz: Kaynak gösterme)
  • 1974 - The Prophet by Khalil Gibran: A Musical Interpretation, ünlü Türk-Amerikalı albüm yapımcısı Arif Mardin ve Atlantic Records ortaklığında yapılmıştır.

Dış bağlantılar değiştir

Kaynakça değiştir

  1. ^ a b Acocella, Joan. "Prophet Motive". The New Yorker (İngilizce). 2 Ağustos 2014 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 6 Ocak 2021. 
  2. ^ "The Prophet, translated". www.kahlilgibran.com. 21 Kasım 2018 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 6 Ocak 2021. 
  3. ^ "Copyright Duration Directive". 18 Ocak 2012 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 6 Ocak 2021. 
  4. ^ Kanada yasalarına göre yazarın ölümünden 50 yıl sonra telif hakları kamuya geçer.
  5. ^ Rusya yasası yazarın ölümünden 50 yıl sonra telif hakkını halka geçirir.
  6. ^ "Wayback Machine" (PDF). web.archive.org. 16 Haziran 2011. 16 Haziran 2011 tarihinde kaynağından (PDF) arşivlendi. Erişim tarihi: 6 Ocak 2021. 
  7. ^ Avustralya yasası yazarın ölümünden sonra 70. yıldan itibaren telif haklarını kamuya geçirir.
  8. ^ "Books: The Prophet's Profits". TIME. 13 Ağustos 1965. 14 Mayıs 2009 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 13 Mayıs 2012. 
  9. ^ "Gibran National Committee". web.archive.org. 23 Eylül 2009. 23 Eylül 2009 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 6 Ocak 2021.