Doliskana yazıtları

Doliskana yazıtları (Gürcüce: დოლისყანას წარწერები), tarihi ortaçağ Gürcü devleti Tao-Klarceti Krallığı'nda (günümüzde Türkiye'nin Artvin ili) bulunan Doliskana Manastırı'nda, Gürcü dilinde, Asomtavruli yazı formunda yazılmış yazıtlardır. Yazıtlarda Gürcü prensi ve İberya kralı unvanına sahip I. Sumbat'tan söz edilmektedir.[1] Yazıtlar, 10. yüzyılın ilk yarısına tarihlenmektedir.[2]

Doliskana Gürcü yazıtları
5. dolisyana. bareliefebi. samxretis kedlis sarkmeli.JPG
Yazıt Gürcü alfabesi ile yazılmış Gürcü dilindeki yazıtlar
Üretim tarihi 10. yüzyıl
Halihazırdaki yeri Tao-Klarceti, günümüzde Türkiye

YazıtlarDüzenle

Yazıt 1Düzenle

ႵႤ ႠႣႨႣႤ ႫႤႴჁ ႹႬႨ ႱႡႲ ႫႦႢႰႻႡႧ

  • Çeviri: "Mesih, kralımız Sumbat'ı uzun ömür ile yücelt"[3]

Yazıt 2Düzenle

ႼჂ ႫႵႪ ႼჂ ႢႡႰႪ

  • Çeviri: "Aziz Mikail, Aziz Gabriel"[4]

Yazıt 3Düzenle

ႸႵႫႬ Ⴑ ჄႪ

ႧႠ ႢႡႰႪ

ႣႩ

ႬႱჂ

ႧႠ

  • Çeviri: "Psikopos Gabriel vasıtasıyla yapılmıştır".[5]

Yazıt 4Düzenle

ႼႭ

ႱႲႤ

ႴႠႬ

Ⴄ ႸႤ

ႶႰႨ ႢႡႪ

  • Çeviri: "Aziz Stefanos, rahip Gabriel'e şefaat et."[6]

Yazıt 5

ႨႳ ႵႤ

ႼჂ ႤႱႤ ႤႩႪႤႱႨჂ ႼႤ ႣႶႤႱႠ

ႫႤႴႤႧႠ ႹႬႧႠ

ႵႤ ႸႤ

  • Çeviri: "İsa Mesih, krallarımızın kilisesine merhamet et, ey Mesih merhamet et"[7]

KaynakçaDüzenle

  1. ^ Eastmond, Antony. Royal Imagery in Medieval Georgia. 1998. ss. 224-226. 
  2. ^ Shoshiashvili, N. Lapidary Inscriptions, I. Tiflis. 1980. s. 290. 
  3. ^ Marr, p. 185; Shoshiashvili, p. 291; Djobadze, i. 15 ch. 81-83
  4. ^ Marr, p. 184; Shoshiashvili, pp. 291-292; Djobadze, i. 16-17, ch. 84-85
  5. ^ Djobadze, i. 18, ch. 85
  6. ^ Shoshiashvili, pp. 292-293
  7. ^ Marr, p. 186; Shoshiashvili, pp. 293-294

BibliyografyaDüzenle

  • Marr, Nicholas, The Diary of travel in Shavsheti and Klarjeti, St. Petersburg, 1911
  • Djobadze, Wachtang, Early medieval Georgian monasteries in historical Tao, Klarjeti and Shavsheti, 2007
  • Shoshiashvili, N. Lapidary Inscriptions, I, Tbilisi, 1980