Avi Pardo, John Fante ve Charles Bukowski yazılarını ve şiirlerini Türkçeye çevirmesiyle tanınan çevirmen.

Kullanılan dilin sadeliğine sadık kalarak yaptığı çevirilerle Fante ve Bukowski hayran kitlesinin artmasını sağlayan kişidir.[kaynak belirtilmeli]

Bukowski'nin 20'ye yakın kitabını tercüme eden çevirmen, çevirilerinde Türkçenin argosunu, sokak ağzını kullanarak yazarın üslubundaki serseriliğe, bıkkınlığa, umursamazlığa dikkat çekerek yazarla bütünleşen bir üslup oluşturmuştur.