Geceyarısı Ekspresi: Revizyonlar arasındaki fark
[kontrol edilmemiş revizyon] | [kontrol edilmiş revizyon] |
İçerik silindi İçerik eklendi
kDeğişiklik özeti yok |
|||
45. satır:
{{Spoiler}}
* Gerçekte William Hayes [[Türkiye]]'de yalnızken filmde sevgilisi ile birliktedir.
* İşkence sahneleri tamamen sonradan
* Kitapta
* Kitabın ve filmin bitişleri de farklıdır: Kitapta Hayes [[İmralı Adası]]'ndaki başka bir hapishaneye transfer edilir ve oradan deniz yoluyla kaçar; filmde ise Hayes, istemeden öldürdüğü başgardiyanın üniformasını giyerek gardiyan kılığında hapishaneden kaçar.
{{endspoiler}}
=== Gelişimi ===
Film büyük çoğunlukla Türkiye'de geçmesine rağmen [[İstanbul]] Valiliği'nin filme ev sahipliği yapmayı
== Tepkiler ve sonuçları ==
Gösterime girmeden önce Türkiye tarafından protesto edilen Geceyarısı Ekspresi, [[52. Akademi Ödülleri]]'nde aday olduğu 6 dalın 2'sinde [[Akademi Ödülleri|Akademi Ödülü]] kazandı (En iyi özgün müzik: Giorgio Moroder ve en iyi uyarlama senaryo: Oliver Stone) <ref>[http://www.yenisafak.com.tr/sinema/?t=02.03.2007&q=1&c=17&i=32861
18 Mayıs 1978'de ''Midnight Express'' farklı ülkelerden gelen gazetecilerden oluşan bir izleyici grubuna [[Cannes Film Festivali]] kapsamında gösterildi. 43 gün sonra [[Amerika Birleşik Devletleri]] ve Türkiye mahkumların değişimi konusunda bir müzakereye girdi.
Aralık 2004'te Türkiye'ye yaptığı bir ziyaret sırasında kitaptan uyarlanan filmin senaryo yazarı [[Oliver Stone]] yazdığı şeyleri çekim aşamasında fazla dramatize ettiğini kabul ederek özür diledi.<ref>
Yakın zamanda Amerikan basınına yaptığı açıklamalarda da William Hayes Türkiye hakkında fikir ve anılarının filmde olduğu gibi sadece negatif şeylerden oluşmadığını ve filmde çarpıtılan Türkiye görüntüsü yüzünden vicdan azabı duyduğunu belirtiyor.
<ref>[http://www.seattlepi.com/movies/156011_midnightexpress.html
== Kaynakça ==
|