Kağan: Revizyonlar arasındaki fark
[kontrol edilmiş revizyon] | [kontrol edilmemiş revizyon] |
İçerik silindi İçerik eklendi
Geleceğe dönüş! Coriolis tarafından yapılan 2011-02-11 21:53:15 tarihli değişiklik geri getirildi. |
k robot Eklenen: ko, lv, it, et, ja, el, ar, new, ast, cv, ca, fi, la, fa, mr, da, an Değiştirilen: en:Khan (title),he:ח'אן (תואר),cs:Chán,de:Khan,es:Kan,fr:Khan,bg:Кан (титла),az:Xan,bn:খান |
||
1. satır:
{{eksik}}
'''Kağan''', '''(Kaan)''' Moğol ve Türk devletlerinde hükümdarlar tarafından kullanılan ünvanlardan birisi ve göreceli olarak en eskilerindendir. [[Avarlar]] döneminden beri Türk devlet kültürü "kağan" sözcüğünü barındırmaktadır. Bu bağlamda "kağan", [[Tanhu]], [[Hakan]], [[Bey]], [[Toktamış]], [[Giray]] gibi Türkçe bir sözcük olup Türk devletleri için ayırdedici bir özellik de oluşturur.
Kağan ünvanı aynı zamanda Türkçe olması açısından da önemlidir. Türkçe'ye "[[Sultan]]", "[[Melik]]", "[[Şah]]", "[[Padişah]]", "[[Hünkar]]" gibi Arapça ünvanlardan ayrılır.
Kağan kelimesinin okunuşundan dolayı Kaan kelimesi de Türkçe'ye (maalesef yanlış konuşma) girmiştir. Türkçe'nin düzgün kullanılması açısından doğru kelimeyi kullanmak gerekir. Kağan doğru kelimedir.
[[Kategori:Moğol tarihi]]
[[an:Khan]]
▲[[Kategori:Türk unvanları]]
[[ar:خان]]
[[
[[
[[
[[bg:Кан (титла)]]
[[ca:Khan]]
[[cs:Chán]]
[[cv:Хан (титул)]]
[[da:Khan]]
[[de:Khan]]
[[el:Χαν]]
[[en:Khan (title)]]
[[es:Kan]]
[[et:Khaan]]
[[fa:خان (لقب)]]
[[fi:Kaani]]
[[fr:Khan]]
[[id:Khagan]]
[[he:ח'אן (תואר)]]
[[it:Khan]]
[[ja:ハーン]]
[[ko:칸 (칭호)]]
[[la:Chanis]]
[[lt:Kaganas]]
[[nl:Grootkan]]
[[uz:Kag`on]]
[[pl:Kagan]]
[[ru:Каган]]
[[sl:Kagan]]
[[uk:Каган (титул)]]
[[lv:Hans]]
[[mr:खान (पदवी)]]
[[new:खन]]
[[nl:Kan (titel)]]
[[nn:Khan]]
[[no:Khan]]
[[pl:Chan (władca)]]
[[pt:Khan]]
[[ru:Хан (титул)]]
[[simple:Khan (title)]]
[[sr:Кан (титула)]]
[[sv:Khan]]
[[sw:Khan]]
[[uk:Хан (титул)]]
[[vi:Hãn]]
[[zh:可汗]]
[[zh-yue:可汗]]
|