Tabgaçlar: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmemiş revizyon][kontrol edilmemiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
25. satır:
: "''ymä kutlug ulug t(a)vgač elin[tä]''" (ve kutlu büyük tawgaç elinde (ilinde))<ref>Röhrborn, Klaus: Die alttürkische Xuanzang-Biographie VII. Nach der Handschrift von Leningrad, Paris und Peking sowie nach dem Transkript von Annemarie v. Gabain. Wiesbaden 1991 (Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica, 34 [Xuanzangs Leben und Werk])</ref>.<ref>Eski türkçede ''il'' ya da ''el'' V. V Thomsen'a göre "''siyasi bakımdan müstakil, muntazam ve teşkilatlı bir millet''" demektir.</ref>
 
[[Göktürk Kağanlığı]] döneminden çok sonralara kadar Çin adı yerine bu sözcüğü kullanmayı sürdürdüler. Çin kaynaklarının [[Topa]] diye zikrettiği Tabgaçların adı, [[Kaşgarlı Mahmut]] tarafından "ulu, saygıdeğer" diye açıklanmıştır ki yaşadığı dönemde [[Türkistan]] coğrafyasına egemen olan [[Karahanlı]] hükümdarlarınca "tafgaç, tamgaç" şeklinde unvan olarak kullanılmaktaydı. Modern [[Köken bilimi|Köken bilim]]sel araştırmalarda ise L. Bazin değişik bir yorum getirmiş: [[Türkçe]] tab+gaç = (mala, mülke) sahip, malik.{{fact}}
 
[[Kaşgarlı Mahmut]]'un Türklüğünü iddia ettiği Tabgaçlar, Çin kaynaklarına göre de [[Hiung-nu]]'lardan bir bölüktür ve [[Motun (Tanhu)|Motun]] ([[Mete]])'u eski Toba hükümdarı sayarlar. Çin kaynaklarından saptanan bazı etnografik ve dilsel bulgular da, onların Türklüklerine ilişkin ipuçları vermektedir. {{fact}}Örnek sunmak gerekirse, [[Türk Mitolojisi|kurt ve göç efsanelerinin]] varlığı; mağara, dağ ve orman kültleri ([[Tengricilik]]); dillerinde tespit edilen bitegçin (bitikçi, katip), kapukçın (kapıcı,hacip?), atlaçın (atlı, süvari), korakçın (koruyucu,muhafız alayı), aşçın (aşçı), törü (yasa, töre), il (devlet) gibi sözcükler mevcuttu. {{fact}}
"https://tr.wikipedia.org/wiki/Tabgaçlar" sayfasından alınmıştır